Kitabın uzunluğu 11 dəq.
1918 il
12+
Kitab haqqında
Поэма одного из крупнейших поэтов Серебряного века А.Блока.
Digər versiyalar
Janr və etiketlər
Rəylər, 1 rəy1
Ставлю 5 звезд просто потому что за неимением лучшего (2 других прочтения еще хуже на литресе, которые имеются) это очень хорошо. Здесь нет ни бубнящего троечника, ни дешевой актрисы погорелого провинциального театра. Однако все равно не покидает ощущение, что если бы озвучивал, допустим, Безруков - было бы лучше.
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи еще хоть четверть века
Все будет так. Исхода нет.
Умрешь - начнешь опять сначала
И повторится все, как встарь:
Ночь, ледяная рябь канала,
Аптека, улица, фонарь.
"Только влюбленный имеет право на звание человека".
Когда ты загнан и забит
Людьми, заботой иль тоскою;
Когда под гробовой доскою
Все, что тебя пленяло, спит;
Когда по городской пустыне,
Отчаявшийся и больной,
Ты возвращаешься домой,
И тяжелит ресницы иней,
Тогда - остановись на миг
Послушать тишину ночную:
Постигнешь слухом жизнь иную,
Которой днем ты не постиг;
По-новому окинешь взглядом
Даль снежных улиц, дым костра,
Ночь, тихо ждущую утра
Над белым запушенным садом,
И небо - книгу между книг;
Найдешь в душе опустошенной
Вновь образ матери склоненный,
И в этот несравненный миг
Узоры на стекле фонарном,
Мороз, оледенивший кровь,
Твоя холодная любовь
Все вспыхнет в сердце благодарном,
Ты все благословишь тогда,
Поняв, что жизнь - безмерно боле,
Чем quantum satis*
Бранда воли,
А мир - прекрасен, как всегда. *В полную меру (лат.) - лозунг Бранда, героя одноименной драмы Генрика Ибсена.
…Так идут державным шагом — Позади – голодный пес, Впереди – с кровавым флагом, И за вьюгой невидим, И от пули невредим, Нежной поступью надвьюжной, Снежной россыпью жемчужной, В белом венчике из роз — Впереди – Исус Христос.
В белом венчике из роз — Впереди – Исус Христос.
