«Дерзкая попаданка для императора» adlı səsli kitabdan sitatlar, səhifə 2
– Чего ты заладила: не положено, да не положено. У меня деловая встреча, – подмигиваю я ей, но Санна не разделяет моего оптимизма. Стоит, насупившись. – Не злись, – дотрагиваюсь до её руки. – Обещаю, что не буду тебя подводить. Обед-то мне хоть полагается? Санна всплеснула руками и вылетела за дверь. Вот так, господин распорядитель. Не положено ни с кем встречаться. Злорадно усмехаюсь
нескольких лавках. Эми умело торгуется, расцветая под моими восхищёнными взглядами. Часам к десяти мы добрались до дома, подаренного
, но я всё слышу. – У нашей ведьмы, Луи, у нашей ведьмы, – ласково поправляю я его. От моего тона Луи дрожит. – Какой у Лили характер, не имеет никакого значения. – Нет, имеет, – начинает упрямиться от безысходности Луи. – Я не верю, что племянник
Сложно быть на высоте, если скандал подготовлен не тобой. Ты заведомо в проигрышной позиции: тебя обвиняют, а ты оправдываешься.
молоденькая девушка-шатенка, длинные волосы струятся по спине, а
которая выше его на голову и зарабатывает наравне с мужчинами, робко подходит к нему.
которое я угодила. – Императора нет в столице, – я облегчённо вздыхаю. – Это задание проводит
расположились в тени деревьев. Манана принесла нам лимонад и пирожные. Могу поставить свой дар против медяка, это дядюшка раскошелился. Вину замазывает, паршивец! Смотрю на Гио, вспоминаю, как он меня целовал, и краснею
глазам и переносице. Из глаз брызжут слёзы бессилия. – Не надо давить на жалость. Да ты, кроме жалости, ничего не вызываешь. Знает же, что нельзя ему дотрагиваться до карт. Специально пакостит. С минуту на минуту должна прийти клиентка. А он колоду испортил. Как проводить диагностику? Где я сейчас возьму таро Манара? Их только по
, нужно же во что-то одеться. Одежду, которую обещал мне Гио, я не







