Книжка очень «мальчишеская». Пожалуй достойна занять место, рядом с Томом Сойером, «Тимуром и его командой», «Республикой ШКИД», книгами Крапивина и А.Линдгрен. Тем более, что классика. Один из главных плюсов, это прекрасный перевод. Переводчики, как мне видится как смогли сгладили грубоватый язык сельской Франции начала 20 века и одновременно сохранили атмосферу общения простых людей того времени. Повествование довольно реалистичное, местами тяжёлое, местами смешное. Хорошо отражена детская психология, индивидуальная и коллективная. Подойдёт для подростков лет от 12 до 16 и людей постарше, тех, чьё детство проходило в «доисторические» времена, когда ещё не было компьютеров.
Хотя уверен, что кому-то не понравится грубая лексика и некоторые жесткие реалии деревенского быта (хоть и французского) начала прошлого века. Во Франции эта книга считается классикой, которой уже больше ста лет. И вроде бы даже не один раз экранизирована. Чтец понравился, — задорный и выразительный.
«Пуговичная война. Когда мне было двенадцать» audiokitabına rəylər, 1 rəy