"Заживо в темноте" kitabından sitat
– Звонил Тейтум. Не возражаешь, если, пока мы будем в Техасе, к тебе будет иногда заглядывать его дед? Он уже стар, и Тейтум говорит, что ему очень одиноко. Андреа смерила ее проницательным взглядом. В отличие от Зои, она не унаследовала от матери длинного носа с горбинкой, но получила от отца те же пристальные зеленые глаза. Зои прямо встретила ее взгляд. Несколько секунд прошли в молчании; Зои не знала, поверила ли сестра ее невинному объяснению. – Конечно, – ответила наконец Андреа. – Он милый, правда? – Правда. И почти никого здесь не знает. Это была уже откровенная ложь. За те полтора месяца, что Тейтум с дедом прожили в Дейле, Марвин успел завести себе компанию – в основном из людей намного моложе себя – и дважды устраивал в квартире внука шумные вечеринки, после которых соседи вызывали
12,66 ₼
Janr və etiketlər
Yaş həddi:
16+Litresdə buraxılış tarixi:
06 oktyabr 2020Tərcümə tarixi:
2020Yazılma tarixi:
2019Müddət:
11 s. 29 dəq. 13 san. Tərcüməçi:
Qirayətçi:
Naşir:
Müəllif hüququ sahibi:
Эксмоİkinci seriyada kitab "Расследования Зои Бентли"