«Рыжий кот Фута и затерянный домик в горах» audiokitabına rəylər, 2 rəylər

События этой книги разворачиваются спустя некоторое время после конца предыдущей. Теперь Фута уже не новичок, он опытный кот-посланник - кот, который передает сообщения от одних людей другим, когда они сами по какой-то причине не могут встретиться. Чаще всего кот-посланник помогает живым получить привет от умерших, но иногда такая коммуникация нужна и между живыми людьми.

В этой книге Фута попадает на Рождество в маленький гостевой дом, где остановились пять постояльцев. По классике детективного жанра из-за непогоды домик оказывается отрезанным от всего остального мира, а его постояльцы, хозяйка, Фута и его загадочный помощник вынуждены познакомиться друг с другом поближе. Только вот это не детектив, поэтому никаких резких поворотов сюжета ждать не нужно. Это типичный feelgood-роман, в котором рыжий кот будет решать проблемы взрослых людей.

Мне понравилась атмосфера этой книги. Было бы здорово вот так оказаться на Рождество в уютном домике на краю мира без связи и в окружении приятных малознакомых людей. Одно лишь название гостевого домика чего стоит - Дом снежной песни. Так в нем еще есть и специальная комната для любования снегом - Зал снежной песни. Красота ведь! С удовольствием бы посетила это место, если бы оно существовало в действительности.

Здорово, что автор не стала копировать структуру предыдущей книги, когда каждое поручение было выделено в отдельную главу. Напротив, здесь у Футы было целых пять поручений одновременно, и все они касались Дома снежной песни и людей, которые оказались там на Рождество. Это оригинально и делает книгу полноценным романом, в то время как предыдущая книга тянула скорее на сборник рассказов.

И все же, эта книга понравилась мне меньше, чем предыдущая, и на это есть целый ряд причин.

Во-первых, Фута стал слишком неприятным и самодовольным персонажем. Да, котам в принципе подходит самодовольство, но сколько можно повторять, как ты хорош, особенно когда ты косячишь на ровном месте?

Во-вторых, изначальная концепция котов-посланников претерпела необоснованные изменения. В первой книге не раз говорилось, что коты-посланники не решают проблемы, с которыми люди и сами могут справиться. Если человек и сам может организовать встречу с другим человеком, зачем ему кот-посланник? Хотя в этой книге снова повторяется, что коты-посланники такие проблемы не решают, по факту Футе пришлось сводить супругов, которые не могли просто поговорить друг с другом, а также организовывать коммуникацию человека с самим собой. Так как я не люблю непоследовательность, это телодвижение мне тоже не понравилось.

В-третьих, меняется механика передачи посланий. Раньше кот ходил к нужному человеку, брал частичку его души и приносил тому, кто просил о встрече. В этой книге Фута оказывается заперт в гостевом доме вместе с его постояльцами и не может получить настоящие частички души других людей. И Футе приходится брать на себя обязанности, которые, как мне кажется, не входят в полномочия кота-посланника.

спойлер

А именно, Фута думал, что нужно услышать этим людям, и сочинял им послания самостоятельно. Разве же это встреча, в которой нуждаются посетители кафе между мирами?

свернуть

В-четвертых, отдельные сюжетные повороты кажутся нелогичными и неправдоподобными. Начиная с того, что никто из гостей не возмутился полным отсутствием обещанного сервиса, и заканчивая огромным количеством внезапных разговоров, которые наталкивали Футу на нужные мысли. Все это не выглядело как правда, к сожалению.

В итоге, эта книга выигрывает атмосферой и структурой, но сильно проигрывает логикой и правдоподобием. И кот Фута уже какой-то не тот. Конечно, если будет продолжение, я возьму его на заметку, но не побегу читать вперед всего.

Livelib rəyi.

Сначала я ждала труп. Честно. Заброшенный домик в горах, метель, оборванные провода — классический детектив, где вот-вот кого-то прикончат канделябром в гостиной. Я даже примечала улики: исчезающие фигурки, пустую раму, таинственное слово на старой печатной машинке. И тут — бац! — оказывается, фигурки были просто мельницами для специй, которые кто-то унес на кухню. А слово «muna» по-фински означает «яйцо». И все мои теории о коварном убийце рассыпались в прах.

Но знаете, я ни капли не расстроилась. Вместо трупов мне выдали пять человеческих историй, которые оказались гораздо интереснее любого преступления. Актриса, винящая себя в смерти подруги. Супруги, разучившиеся разговаривать друг с другом. Девушка, потерявшая себя в череде «надо». И усатый почтальон между мирами, который методично, одну за одной, распутывает эти клубки обид и недомолвок.

Это очень светлая и тихая история. Она про то, что иногда достаточно одной ночи в снежном плену, чтобы перестать бежать и наконец-то услышать собственное сердце. Просто удивительно, как тепло может быть даже в самый лютый холод, когда рядом оказываются правильные люди и полосатый рыжий кот, который точно знает, кому и что сказать.

Livelib rəyi.
Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
11,94 ₼
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
13 fevral 2026
Yazılma tarixi:
2026
Müddət:
4 s. 42 dəq. 25 san.
ISBN:
9785002506194
Yükləmə formatı:
1x