"Слово живое и мертвое" kitabından sitat
...переводчику важно владеть в совершенстве своим языком, – пожалуй, важнее, чем языком, с которого он переводит. Ибо сказанное на чужом языке надо понять и почувствовать, а на своем – еще и выразить, творчески воплотить, что подчас несравнимо труднее.
Digər Sitatlar
12,12 ₼
Janr və etiketlər
Yaş həddi:
16+Litresdə buraxılış tarixi:
04 iyun 2025Müddət:
14 s. 58 dəq. 23 san. ISBN:
9785002501021Qirayətçi:
Müəllif hüququ sahibi:
Манн, Иванов и Фербер (МИФ)