«Хармс в Израиле» audiokitabına rəylər, 3 rəylər

Любой язык это целый мир. Желательно знать иврит, чтобы видеть как Рой играет с текстом. Быть переводчиком это не просто, а переводить стихи, это совершенно иной уровень. Рой переводить сохраняя ритм и смысл.

Целый мир слов и языков. И разбираться в них удивительно интересно. Радуюсь тем, кто это делает увлеченно и с любовью. Заслушалась… только мало, отрывок лекции. :)

боже, срочно нужно БОЛЬШЕ выступлений этого человека!) перевод Хармса на иврит уже звучит как мем, но Рои Хен смог превратить это в перформанс, что неудивительно, учитывая, какой он сам по себе замечательный писатель

Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
13 iyun 2018
Müddət:
12 dəq. 03 san.
Hüquq müəllifləri:
Эшколот, Автор
Yükləmə formatı:
Mətn
Средний рейтинг 3,8 на основе 24 оценок
Mətn
Средний рейтинг 4,4 на основе 7 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 3,7 на основе 21 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Mətn
Средний рейтинг 3,6 на основе 7 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,3 на основе 6 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
Mətn
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 11 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 38 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,5 на основе 13 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 294 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,3 на основе 42 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 13 оценок