«Институт» adlı səsli kitabdan sitatlar, səhifə 2
хаус. Миссис Сигсби прекрасно понимала его спешку: ей и самой
Один был «ДЖО», второй – «ХАДАД». Оба держали в руках айпады.
Рольфом в шутку называли свою улицу Уайлдерсмач-драйв – отчас
всяких закусок, а вот со средствами для оказания первой помощи бывает туго. Но Тим нашел хотя бы вазелин
передрягу, сразу зовите нас, не лезьте на рожон. Договорились? – Да. – Очень на это надеюсь, мистер Джемисон. Не дай бог
– Не за что, мэм. Миссис Сигсби встала. Ее немного отпустило, хотя никакого чуда не произошло. Конечно, все подопечные
– Раз мы не можем сбежать, надо захватить это место.
Билсон – в клетчатых бермудах и красной футболке с надписью «Crimson
Знаете, Джемисон, наша жизнь – она ведь ненастоящая. Это просто театр теней, и лично я буду рад, когда погасят свет. В темноте все тени исчезают.
говорит об извращении установленного Богом порядка


