«Ветер крепчает» audiokitabına rəylər, 3 rəylər

Перед нами - три голоса в снежной тиши. Наоко, беглянка из санатория, «просто залюбовалась снегом и не смогла усидеть на месте»

Кэйскэ, что прячет боль в конвертах и Акира, «раненая птица», бредет по наметенной колее и слушает, как тяжелые вздохи локомотива разгоняют пустоту

Снег падал так тихо и упорно, будто хотел заново переписать все, что мы успели наговорить друг другу - стереть одни слова, а другие оставить подчеркнутыми

Это история о людях, которые разучились говорить и поэтому выбирают дальние станции, старые гостиницы и бесконечные письма. Снег в книге - зеркало: стоит герою взглянуть в него, и на поверхности проступает чужая боль

Письмо лежало нераспечатанным, но каждый раз, когда я брала его в руки, бумага казалась теплее ладоней, словно слова внутри продолжали дышать

Самое важное автор прячет в мелочах: запах креозота в коридоре, хлопок шапки о стекло, дрожь бумажного конверта. И именно в этих будничных деталях живет тоска, щемящая сильнее любой любовной сцены

Когда я ночью писала тебе, чернила превращались в тонкий след на бумаге, и каждая буква звенела, как рельса, по которой скоро пройдет последний поезд
Livelib rəyi.

Именно за этим сборником я гонялась в далеком 2013-ом, когда стало известно, что – на тот момент – магнум опус Миядзаки не является полной экранизацией одноименного романа «Ветер крепчает». Например, автор никогда не писал ничего про авиаконструкторов, тем более, про реальное историческое лицо – Дзиро Хорикоси, невероятно идейного создателя легких маневрирующих самолетов, которые, по прошествии нескольких лет, погибали тысячами на полях Второй мировой.

Не смотря на этот авторский привнос, герои Тацуо Хори работают в конторах, вступаю в брак без всякой надежды, с теплотой вспоминают детство, переезжают из города в санатории и деревни, спасаются после Великого землетрясения Канто, застревают в сараях под дождем – полнометражка целиком и полностью отражает дух прозы автора.

Тацуо Хори действительно нужно читать сборником – десятком рассказов и повестей он создает зыбкий, невероятно хрупкий мир, где молодые люди беспрестанно стремятся к счастью, но вот достигнут ли они его?

«Ветер крепчает» – это роман об обреченном браке. Девушка страдает туберкулезом и переезжает в горный санаторий. Ее жених едет за ней. Постепенно становится понятно, что никакой надежды на выздоровление нет. И вот казалось бы, «жить старайся», прямо сейчас, как есть, худо-бедно, но жить! Другого шанса уже не будет! Нет, молодой человек постоянно задается вопросом, не теряет ли он время.

«Дом под вязами» и «Наоко» образуют своего рода ассиметричную дилогию – вдова и мать семейства как-то незаметно влюбляется в гостившего писателя. Наоко, ее дочь, упрямица, предпочитает выйти замуж и переехать в город. Проходит время, девушку душит быт в чужой семье и только в горном санатории она чувствует, что возвращается к самой себе. При этом ее муж поднимает эдакий бунт против конформизма, как Тихон в «Грозе». Вот этот роман мной для ознакомления рекомендуется – интересно наблюдать, как фокус смещается с одного на другое. Да и тема чужого человека мне близка.

К сожалению, Тацуо Хори своим повествованием обесценивает всю суть «старания жить». Грубо говоря, девушка умирает, а парень вокруг нее ходит и ноет, как скоротечна жизнь. Вот именно, она и есть скоротечна. Она умирает, не ты. Возьми себя в руки, наконец!!!

И вот в чем моя проблема – Тацуо Хори смакует утрату. Я не сомневаюсь, что он это делал по личным причинам (https://t.me/vetathebooksurfer/5292?single), но я не действительно не могу назвать книгу светлой и емкой, как ожидаешь. Я не чувствую, что его герои стараются изо всех сил быть счастливыми. Я чувствую, что они заранее готовы к самому худшему.

️ Рекомендую обратить внимание на рассказ Океанариум – про любовь в артистической среде. Но и там любовь становится максимально истерической и маниакальной.️

Livelib rəyi.

— Что же в таком случае ты хотела сказать? — Ты когда-то говорил, что разглядеть истинную красоту природы способен только тот, кто чувствует близость смерти… В тот момент я вспомнила твои слова. И мне показалось, будто именно так я воспринимала сегодняшний закат, – проговорила она и посмотрела на меня почти умоляюще. Тацуо Хори «Ветер крепчает»

Если бы меня попросили охарактеризовать в трёх словах этот сборник новелл классика японской литературы, то я бы вот так ответила: меланхолия, пейзаж, снег. Но основными лейтмотивами, объединяющими практически все повести являются Акутагава и смерть, но при этом ещё и невозможная красота жизни и природы, это когда замирает сердце и перехватывает дыхание в момент чтения:

Какое-то время я, как ребенок, с восторгом разглядывал пароход, а затем вниманием моим завладело небо. Там что-то сияло, словно мелкие стеклышки. Над пароходной мачтой парили стайкой бессчетные белоснежные облачка. Одни, неспешно двигавшиеся вперед, походили на рыб. В других было что-то от медуз. А третьи, застывшие неподвижно на месте, напомнили мне красивые ракушки. Как будто в небесах зеркально отразились все сокровища морских глубин. Поначалу мне казалось, что вдали я различаю полоску суши и даже вижу там группу похожих на игральные кости зданий в европейском стиле, но, пока глядел в небо, далекий оазис уплыл ввысь — к мачте корабля. Эти замки тоже оказались воздушными...

Или когда читаешь как падет снег в горах, на равнине, в городках или деревнях, и ты ощущаешь влажную нежность снега на своем лице, словно ты прикасаешься к вечности бытия, потому что не станет, например, прекрасной девушки, умирающей в горах от туберкулеза, но останется это прекрасное небо, снег и сосны, словно память о ней, о тех днях, минутах, которые проводили вместе влюбленные и любовались на мерцающий снег в горах. Красота и обреченность это спутники на всём пути чтения этого сборника — тень Акутагавы и влияние его личности, таланта и смерти, чувствуется в каждой повести (личное знакомство Тацуо Хори с Акутагавой и его творчеством, оставило след в жизни и новеллах Хори). Эта обреченность и дыхание смерти сквозь красоту выписана, тем не менее, импрессионистскими мазками французской живописи и литературы (например, описание пейзажей напоминает картины Сезана), а психологизм и эффект «мадленки» напоминают Пруста, не говоря уже о том, что эпиграф прекрасной новеллы «Ветер крепчает» — это строчка из стихотворения Поля Валери; а судьба Наоко из романа «Наоко» и её отношения с мужем это явная аллюзия на «Терезу Дескейру» Мориака, а пребывание героя с невестой Сэцуко из повести «Ветер крепчает» в противотуберкулезном санатории в горах это аллюзия на «Волшебную гору» Томаса Манна. А когда вы будете читать новеллу «Святое семейство», то отдельным удовольствием будут находки отсылок к рассказам и жизни Акутагавы Рюноскэ. Это восхитительно, когда ты в произведениях одного очень хорошего писателя, начинаешь встречать влияние других авторов, то есть, это не копирование, не плагиат, а именно переосмысление творчества и взглядов, такая дань уважения гениальным писателям и поэтам, и всё это написано языком картин импрессионистов. Красивыми мазками, сквозь которые проступают герои и моменты их жизни.

Это красиво, это печально, это пронзительно, это ощущение рока как в новелле «Океанариум» и в конце как финальная нота случается именно то к чему Тацуо Хори вел все двадцать страниц, и очень по-японски. Произведения Хори словно кусочки жизни без начала и конца, потому что ты попадаешь в рассказ в некий период жизни героев, сопровождаешь их какое-то время, а потом автор уводит героя, а ты остаешься с невероятным ощущением будто тебе позволили посмотреть чужую жизнь, чужое горе или чужие потери, мы не знаем происхождение героев, из каких они семей, за редким исключением, что они думали и чувствовали до того как мы попали в их историю, но мы наблюдаем психологию героев в данный отрезок времени, как герои ощущают этот мир, природу, ведь не случайно в новеллах очень много снега, первого снега, потому что в Японии снег символизирует чистоту и обновление души и природы, а так же считается, что, когда идёт первый снег, природа застывает в покое, и человек может ощутить гармонию с миром, поэтому не зря герой новеллы «Ветер крепчает» вместе с умирающей невестой в санатории в горах видит первый снег, что как будто примиряет его с этой утратой. Жизнь и смерть — две спутницы вечных. И не прервется их путь. Более того, герои после смерти близких или любимых, часто уходят в деревню и там, вместе со снегом будто проходят обновление и получают новый смысл, потому что в японской религии синтоизм снег считается символом чистоты и часто используется в ритуалах очищения. Это очень красиво — соединение великих произведений и религии Японии и Европы, — словно переплавляется в нечто новое и прекрасно-печальное. Мгновения жизни запечатлённые на бумаге: если повернёшь одной стороной напоминают японские акварели, а повернёшь другой стороной — полотна импрессионистов.

В новеллах Тацуо Хори еще очень много тишины, не зря героиня Сэцуко, говорит о том, что только на пороге смерти можно увидеть красоту природы, когда ты находишься в тишине. Что просветление будет через тишину и фиксацию на настоящем моменте. Именно поэтому нас приводят в текст в некий период жизни героев, на мгновение, настоящее мгновение, а потом оставляют переосмыслять увиденное. И опять же, в синтоизме, чтобы услышать духов и божества, которые обитают в природе, нужно замолчать и в тишине узреть красоту и сакральность природы, именно поэтому в новеллах так много пейзажей, снега, тишины и воды. При этом, Тацуо Хори очень тонко выписывает отношения мужчины и женщины, особенно, когда кто-то из них находится на пороге смерти или уже умер, как герой в новелле «Святое семейство», и в этот момент начинается внутренняя жизнь госпожи Сайки. Это очень тонко, красиво и печально.

Не удивительно, что Миядзаки для своего полнометражного мультфильма взял не только название «Ветер крепчает» у новеллы Тацуо Хори, но и романтическую линию, то есть, это не полноценная экранизация новеллы, как вы можете подумать из названия и обложки, а только романтическая история. Тончайшая. С влиянием Томаса Манна, японского понимания тишины, снега, смерти и любви. Это очень красиво и очень печально. И очень снежно. Потому что даже тогда, когда нас не станет, времена года будут сменять друг друга. Снег и тишина будут в этом мире.

Livelib rəyi.
Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
4,0
3 qiymət
9,59 ₼
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
06 iyun 2025
Tərcümə tarixi:
2025
Müddət:
12 s. 57 dəq. 32 san.
ISBN:
978-5-389-29889-7
Müəllif hüququ sahibi:
Азбука
Yükləmə formatı:
Seriyaya daxildir "Изящная классика Востока"
Seriyanın bütün kitabları
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 21 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 22 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 31 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,4 на основе 62 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 250 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 51 оценок
Audio
Средний рейтинг 4 на основе 3 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4 на основе 3 оценок