«Поддай пару!» adlı səsli kitabdan sitatlar, səhifə 3
мелкому фермеру с гипотетической окраины всего, что называлось Анк-Морпорком, было вполне возможно, перегнувшись через ограду, болтать со щеботанским фермером, который в это время совершенно определенно пребывал в Щеботане, нисколько не беспокоясь насчет политических обстоятельств. Разговоры велись, в основном, о погоде, поливе и бесполезности правительства, независимо от его принадлежности, а потом они пожимали друг другу руки или раскланивались, и один возвращался домой, чтобы выпить пинту браги после тяжелого дня, тогда как другой проделывал то же самое с приличным домашним вином.
И поскольку Мокрист фон Липвиг не перестанет быть Мокристом фон Липвигом до самой смерти, он улыбнулся в объектив иконографа.
Улыбка господина де Слова, когда он шагнул с платформы на площадку машиниста, зафиксировала этот момент на первой полосе, подразумевая, что путешествие прошло успешно, - хотя стоило помнить, что, если бы двигатель взорвался, это тоже оказалось бы на первой странице. В конце концов, журналистика есть журналистика.
Вы не можете не признать, мистер Симнел, что поезда таят в себе опасность. Некоторые люди говорят, что на скорости больше тридцати миль в час лицо развеивается.
— Живо выходи со своим добром, иначе тебе несдобровать, понял? И без фокусов! Мы убийцы!
— Лорд Витинари спокойно опустил книгу, которую читал, вздохнул и сказал Стукпостуку:
— Погляди-ка, Стукпостук, на нас напали убийцы. Разве это... не мило.
Мир – это то, что происходит, пока готовится новая война.
Если бы эти люди добились того, чтобы пар приводил машину в движение, вся жизнь сейчас могла бы быть совсем другой. Как управлять будущим, когда один идиот может построить механизм, способный изменить все?
палтус – вообще такая рыба, которая имеет свойство глядеть на вас с укоризной
It wasn’t about the money. It had never been about the money. Even when it was about the money, it wasn’t entirely about the money. Well, it was slightly about the money, but most of all it was about what the dwarfs called the craic. The sheer pleasure about what you were doing and where you were doing it. He could feel the future catching him up. He could see it beckoning. But, of course, sooner or later someone would try to kill him. That usually happened, but you had to take the chance. It seemed to be a necessary part of the whole thing, whatever the whole thing actually was. You always had to take the chance. Any chance.
Я читал тот мусор, который вы сыплете на бумагу...