Kitabın uzunluğu 9 s. 55 dəq.
1900 il
Сестра Керри. Книга 1
Kitab haqqında
Первый роман писателя, история о том, как девушка из провинции решает изменить жизнь!
Опубликованная в 1900 году дебютная книга Драйзера вызвала грандиозный скандал – ее назвали безнравственной, циничной и порочащей «американскую мечту». Критики писали, что «хвалить этот роман едва ли не так же опасно, как стрелять в президента».
Однако впоследствии «Сестра Керри» стала одним из символов американского реализма. Главная героиня, юная наивная провинциалка Каролина Мибер, приехавшая в Чикаго в поисках счастья, предстает не беспомощной жертвой и не циничной маленькой хищницей, а сложной, многогранной личностью. В ее характере эгоизм соседствует с благородством и искренностью, женственность – с рассудочностью, а жажда успеха – с готовностью добиться его терпением и трудом.
© Перевод, М. Волосов, наследники, 2021
© Издание на русском языке AST Publishers, 2023
В аннотации написано, что после публикации книгу назвали безнравственной, у меня же после прочтения она вызвала совсем другую оценку: книга говорит о христианских и духовных ценностях. Она показывает нам поиск смысла жизни. Помогает задуматься о Любви, как высшей ценности. Наполняет смыслом такие понятия как: доброта, милосердие, сострадание, терпение, смирение. Выбирала между этой озвучкой и другой, представленной на сайте. И хочу сказать большое спасибо Георгию Арсеньеву. Книга была прочитана проникновенно и тронула мою душу.
Елена Д Мы с Вами живём в другое время и имеем другой менталитет (с сравнении с менталитетом пуританской Америки)?
Керри была плохо вооруженным маленьким рыцарем, который отважно ринулся на огромный, загадочный город, чтобы попытать счастья, лелея безумную мечту о неясной, далекой победе, когда этот город – добыча и раб завоевателя – будет лежать распростертый под женской туфелькой
До сих пор еще никто толком не разъяснил и не понял истинного значения денег. Когда каждый из нас уяснит себе, что деньги прежде всего означают вознаграждение моральное и только так должны восприниматься, что деньги – это возмещение честно затраченной энергии, а не привилегия, добытая незаконным путем, – тогда многие из наших общественных, религиозных и политических неурядиц отойдут в область преданий.
Цветы и девушки не всегда хорошо переносят пересадку на новую почву. Порою требуется почва более богатая, атмосфера более благоприятная для того, чтобы продолжался хотя бы естественный рост. Керри
Скоро я буду свободна! Я примкну к сонмам веселящихся и буду веселиться вместе с ними. Улицы, фонари, ярко освещенные комнаты, где накрыты обеденные столы, – все это для меня! Театры, залы, собрания… пути, что ведут к отдыху, и тропинки, что ведут к
Как это верно, что слова – лишь бледные тени того множества мыслей и ощущений, что стоит за ними! Слова – это крохотные слышимые звенья звуков, но связывают они большие чувства и стремления – то, что нельзя услышать.
Rəylər, 1 rəy1