Томас Харди (Гарди)

398 abunəçilər
Yeni kitab, audio kitab, podkastlar haqqında bildiriş göndərəcəyik

Populyar kitablar

Müəllifin bütün kitabları

Bütün kitablar
Seriya yoxdur
Elektron versiyası ödənişsizdir
-dan 4,06 ₼
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
0,90 ₼
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
-dan 4,06 ₼
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
Elektron versiyası ödənişsizdir
Kitablar Томас Харди (Гарди) fb2, txt, epub, pdf formatlarında yüklənə və ya onlayn oxuya bilər.

Rəy bildirmək

Giriş, rəy bildirmək

Sitatlar

XXIII The hot weather of July had crept upon them unawares, and the atmosphere of the flat vale hung heavy as an opiate over the dairy-folk, the cows, and the trees. Hot steaming rains fell frequently, making the grass where the cows fed yet more rank, and hindering the late hay-making in the other meads. It was Sunday morning; the milking was done; the outdoor milkers had gone home. Tess and the other three were dressing themselves rapidly, the whole bevy having agreed to go together to Mellsto

по сравнению с фермерами Джайлс Уинтерборн был недурно одет и неплохо воспитан, но рядом с Грейс Мелбери выглядел деревенщиной.

Elfride had as her own the thoughtfulness which appears in the face of the Madonna della Sedia, without its rapture: the warmth and spirit of the type of woman’s feature most common to the beauties – mortal and immortal – of Rubens, without their insistent fleshiness. The characteristic expression of the female faces of Correggio – that of the yearning human thoughts that lie too deep for tears – was hers sometimes, but seldom under ordinary conditions.

Лучше знать самое худшее, чем мучиться неизвестностью.

Бывает такая болтовня, которая ничего не говорит, – вот так болтала Батшеба, а бывает молчание, которое говорит многое, – таково было молчание Габриэля.