Марина Поповец

126 abunəçilər
Yeni kitab, audio kitab, podkastlar haqqında bildiriş göndərəcəyik

Populyar kitablar

Mətn
Orta reytinq 4,9, 13 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,5, 8 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,9, 12 qiymətləndirmə əsasında
Mətn PDF
Orta reytinq 4,3, 6 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,5, 10 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,3, 6 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 3,7, 7 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4, 11 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 5, 2 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 5, 11 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4, 5 qiymətləndirmə əsasında
Mətn PDF
Orta reytinq 3,9, 9 qiymətləndirmə əsasında

Müəllifin bütün kitabları

Джейн Эйр / Jane Eyre(Комментатор)
Шарлотта Бронте
-dan ₼ 3.69
Artur Konan Doyl
-dan ₼ 3.69
Emili Bronte
-dan ₼ 3.69
Дракула / Dracula(Комментатор)
Brem Stoker
-dan ₼ 3.69
-dan ₼ 3.69
Cek London
-dan ₼ 3.69
1.
Фальшивая певица(Переводчик)
Сара Тодд Тейлор
-dan ₼ 6.58
2.
Портрет призрака(Переводчик)
Сара Тодд Тейлор
-dan ₼ 7
3.
Сара Тодд Тейлор
-dan ₼ 7
Kitablar Марина Поповец fb2, txt, epub, pdf formatlarında yüklənə və ya onlayn oxuya bilər.
Daxil olun, rəy bildirmək üçün

Sitatlar

Знак четырех / The Sign of the Four

Mətn
Orta reytinq 5, 2 qiymətləndirmə əsasında

- Как несправедливо распределился выигрыш! - заметил я. - Все в этом

деле сделано вами. Но жену получил я. А слава вся достанется Джонсу. Что

же остается вам?

- Мне? - сказал Холмс. - А мне - ампула с кокаином.

Джейн Эйр / Jane Eyre

Mətn
Orta reytinq 5, 11 qiymətləndirmə əsasında

‘Monitors, fetch the supper-trays!’

Монморанси был, конечно, в самой гуще событий. Все честолюбие Монморанси заключается в том, чтобы как можно чаще попадаться под ноги и навлекать на себя проклятия. Если он ухитряется пролезть туда, где его присутствие особенно нежелательно, и всем осточертеть, и вывести людей из себя, и заставить их швырять ему в голову чем попало, то он чувствует, что день прожит не зря.Добиться того, чтобы кто-нибудь споткнулся о него и потом честил его на все корки в продолжение доброго часа, – вот высшая цель и смысл его жизни; и когда ему удается преуспеть в этом, его самомнение переходит всякие границы.Он усаживался на наши вещи в ту самую минуту, когда их надо было укладывать, и пребывал в непоколебимой уверенности, что Гаррису и Джорджу, за чем бы они ни протягивали руку, нужен был именно его холодный и мокрый нос. Он влез лапой в варенье, вступил в сражение с чайными ложками, притворился, будто принимает лимоны за крыс, и, забравшись в...