Читайте только на Литрес

Kitab fayl olaraq yüklənə bilməz, yalnız mobil tətbiq və ya onlayn olaraq veb saytımızda oxuna bilər.

Основной контент книги Переводческий билингвизм. По материалам ошибок письменного перевода
Mətn PDF

Həcm 305 səhifələri

2016 il

0+

Переводческий билингвизм. По материалам ошибок письменного перевода

Читайте только на Литрес

Kitab fayl olaraq yüklənə bilməz, yalnız mobil tətbiq və ya onlayn olaraq veb saytımızda oxuna bilər.

6,50 ₼
10% endirim hədiyyə edin
Bu kitabı tövsiyə edin və dostunuzun alışından 0,66 ₼ əldə edin.

Kitab haqqında

В монографии авторы систематизируют типичные переводческие ошибки, дополняют существующие классификации ошибок и неточностей письменного перевода, характеризуют механизмы речевой деятельности, позволяющие решать стоящие перед переводчиком задачи. Будущие специалисты в области межкультурной коммуникации найдут в этом издании описание возможных путей преодоления трудностей, встречающихся при переводе и локализации письменного текста.

Для филологов и психолингвистов, интересующихся проблематикой межкультурной коммуникации и билингвизмом, студентов лингвистических специальностей при изучении курсов «Теория перевода», «Психолингвистика», «Когнитивная лингвистика». Монография может быть использована в качестве дополнительной литературы для переводческой практики.

Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
Kitab И. Г. Овчинниковой, А. В. Павловой «Переводческий билингвизм. По материалам ошибок письменного перевода» — saytda onlayn oxuyun. Şərh və rəylərinizi qeyd edin, sevimlilərinizi seçin.
Yaş həddi:
0+
Litresdə buraxılış tarixi:
16 yanvar 2020
Yazılma tarixi:
2016
Həcm:
305 səh.
ISBN:
978-5-9765-2567-2
Ümumi ölçü:
1.8 МБ
Səhifələrin ümumi sayı:
305
Müəllif hüququ sahibi:
ФЛИНТА
Mətn PDF
Orta reytinq 5, 1 qiymətləndirmə əsasında
Mətn PDF
Orta reytinq 3,8, 6 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Mətn PDF
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Mətn PDF
Orta reytinq 3,3, 12 qiymətləndirmə əsasında