"Русская модель управления" kitabından sitat
Как в русском языке звучит увольнение с работы? "Уволить", то есть дать волю, освободить, облагодетельствовать. По-английский невыход на работу в прямом переводе звучит как "отсутствие" (абсентеизм), без какой-либо эмоциональной окраски этого факта. В русском языке в данном случае употребляется особый термин — "прогул", от слова "гулять", то есть праздновать. Невыход на работу как праздник! Это только в официально одобренной песне звучало: "Трудовые будни — праздники для нас!". Русский язык не обманешь, он откровенно показывает, что для нас праздник. В общем, как гласят популярные поговорки — "Работа не волк, в лес не убежит", "Работа дураков любит".
Digər Sitatlar
Janr və etiketlər
Yaş həddi:
12+Litresdə buraxılış tarixi:
12 yanvar 2012Yazılma tarixi:
2002Həcm:
491 səh. 2 illustrasiyalarISBN:
978-5-98062-030-1Müəllif hüququ sahibi:
Студия Артемия Лебедева