Kitabı oxu: «Золото партии», səhifə 6

Şrift:

Вашингтон. Наши дни…

В кабинете повисло тягостное молчание. Наконец Хоффман встал и переборов остатки растерянности сказал.

– Ситуация я думаю всем ясна. Я сейчас обо всем доложу директору. На время проведения операции создается специальная группа в составе Дугласа, Бродди и мсье Лисовского. Дуглас назначается старшим. Сейчас же вылетайте в Лас Вегас и свяжитесь там с нашим территориальным управлением. Я им позвоню. Подключайте к операции их сотрудников. Берите столько, сколько посчитаете нужным. Основная задача: постоянный контроль за Федоровым и Черкашиным и, поиск пропавшей Смирновой. Все, выполняйте!

Когда участники совещания покинули кабинет, Хоффман вдруг вспотевшей рукой взял трубку телефона и, когда на том конце провода раздалось: «Да…», хриплым прерывающимся голосом сказал.

– Это Х-хоффман, сэр! У меня есть к-крайне важная информация, и я хотел бы сейчас, лично и к-конфиденциально вам ее доложить!

Горы Сакраменто. Штат Нью-Мексико. Наши дни…

Неожиданно ноги у мужчины подкосились и он, выронив карабин, со стоном опустился на землю. Одна рука Андрея выбила у него оружие, а другая, сжатая в кулак, обрушилась на поясницу. Дотащив своего противника до большой лужи, разлитой посредине двора, Андрей голосом, не терпящим возражений, приказал: «Сиди смирно, а не то…» Мужчина, наклонив голову, испуганно затих. Федоров встал с земли и, подняв пистолет, засунул его в кобуру.

– Как тебя зовут? – спросил он, лежащего в луже мужчину.

Тот, то ли не расслышал, то ли не захотел отвечать и продолжал хранить молчание.

– Я повторяю… как тебя зовут? – вступил в разговор Андрей и с силой завернул мужчине руку за спину.

– Стив Коун, Стив Коун… – брызгая слюной, скороговоркой запричитал тот. – Я здешний… держу автомастерскую в соседнем поселке Бэрстоу, а это ранчо под стоянку старых автомобилей приспособил.

Андрей немного ослабил хватку. Коун часто задышал и, повернув голову, с испугом посмотрел на него.

Федоров присел рядом.

– Стив, – обратился он к Коуну. –  у нас к тебе нет никаких претензий, но мы ищем одну женщину и по нашим сведениям она проезжала через твое ранчо позавчера. Потом она пропала. Возможно, ты последний кто ее видел. Она высокая, красивая, с длинными черными волосами.

Коун замотал головой.

– Я здесь такой бабы никогда не видел!

Федоров недовольно сдвинул брови.

– В двадцати милях отсюда на заправке нам сказали, что она интересовалась именно твоим ранчо. Значит, кто-то из вас двоих врет, либо ты, либо старик на этой заправке. Но мне кажется, что врешь именно ты. Послушай, Стив у нас не так много времени и, либо ты сейчас начнешь говорить правду… либо мне придется сжечь твое ранчо к чертовой матери. А теперь решай. Даю тебе минуту на размышление.

Сделав знак Андрею отпустить руку Коуна, Федоров поднялся.

– Итак, время пошло.  Я жду… – он мельком взглянул на часы.

Лицо Коуна из испуганного стало пепельно-серым и затем налилось нездоровой желтизной. Он, не двигаясь с места, сидел в луже и, словно прощаясь с ранчо, крутил во все стороны головой.

– Да будьте вы все прокляты!.. – вдруг громко крикнул он, и со всего маху опустил свой громадный кулак вводу.

Волна грязи обдала его лицо и быстрыми струйками потекла обратно в лужу. Изрыгая проклятья, Коун еще раз погрузил кулак в грязь и вдруг затих и, хмуро посмотрев на Федорова, сказал.

– Ладно, черт с вами… Если баба пропала, мне все равно теперь покоя не дадут. Не вы, так шериф с полицией.

Коун встал и на ходу отжимая мокрые брюки, направился к стоящему рядом с домом навесу. Присев на врытую в землю скамейку, он вытащил из кармана размокшую пачку сигарет. Федоров протянул ему свой портсигар. Закурив, Коун глухим голосом сказал.

– Да, она была здесь позавчера вечером. Спрашивала бывших хозяев ранчо Сандерсов. Только их уже как десять лет в живых нет. Ночью в своем домике оба сгорели. Так официально полиция объявила. А правда это, или нет, никто не знает.  У нас слухи ходили, что их специально сожгли.

Федоров насторожился.

– А почему такие слухи пошли? Кто-то, это видел? – спросил он.

– Да нет, – Коун махнул рукой. – Просто месяца за два до этого у них крупная ссора с какими-то приезжими вышла. Пришлось даже полицию вызывать. А приезжие эти русскими оказались. А Сандерсы эти сюда еще лет за пятнадцать до этого приехали. Еще совсем молодыми. Детей у них не было.  Были они себе на уме. Дружбы ни с кем не водили. Да и на улице старались меньше показываться. Мы уж стали думать, что скрываются от кого… Но шериф с ними поговорил и выяснил что у Дебры Сандерс какая-то болезнь не очень хорошая была …псориаз или еще что-то в этом роде. Вот поэтому они с другими старались поменьше общаться. Потом к их странностям все привыкли.

– Хм…  интересная история. – Федоров выразительно посмотрел на Андрея.

Коун докурил сигарету и, выбросив окурок себе под ноги, продолжил.

– Но самое странное потом произошло. Те русские, с которыми они поссорились, здесь недалеко теперь живут. Я не знаю, откуда они приехали и чем, раньше занимались, но после смерти Сандерсов они богатое поместье одного «латинос», который в Мексику уезжал, купили. Оно миллионов двести тогда стоило. Деньги по тем временам громадные. Всего их человек десять. Семь мужчин и три женщины. Вроде как все родственники. Хотя по внешнему виду не скажешь. Вначале их больше было. Но трое, говорят, уехали, а двое умерли. Верховодит там какой-то старик древний. Они его «Падре» зовут. Он действительно на боге помешался. Церковь они в поместье здоровенную построили, и все вместе молиться туда ходят. Говорят, грехи замаливают.

– А кроме молитв, чем они еще занимаются? – спросил Коуна Андрей.

– Трудно сказать, – ответил тот. – Хозяйство они свое не ведут, все у фермеров покупают. Но денег у них, похоже, уйма. В гараже десятка два машин стоят. Трактора. Может бизнес у них какой подпольный. Хотя… – Коун пожал плечами. –  про такое здесь давно бы узнали. Наркотой здесь в основном кубинцы торгуют. А они с кубинцами…

Федоров перебил его.

– Ладно, с этим все понятно, но почему ты нам это раньше сказать не захотел?

Коун опустил глаза.

– Да их тут вся округа боится… даже шериф! А мне старик их строго наказал, что, если кто будет Сандерсами интересоваться сразу его в известность ставить. Они мне за это отдельно приплачивают. Двести баксов ежемесячно на дороге не валяются. А вас я за их контролеров принял. Они так уже два раза делали. Подошлют кого-нибудь и потом разборки устраивают, почему, мол, не сообщил. Поэтому, я про эту бабу им сразу позвонил. А вот что с ней дальше было, не знаю.

Федоров внимательно посмотрел на Коуна.

– А ты в их поместье бывал?

Тот кивнул.

– Ну, а как же… Много раз.

– Описать подробно его сможешь?

– Да запросто… Это вверх по дороге миль пять будет. Как гору переедете, там, в долине оно и находится. Старик мне наказывал, всех кто Сандерсами будет интересоваться, к ним направлять. Но кроме этой бабы, что позавчера была, Сандерсов только один раз люди из какого-то банка спрашивали. Это где-то, через год после их смерти было. Я все так и сделал, как мне старик велел. Они оттуда как ошпаренные через час по дороге пронеслись.

Федоров вытащил из кармана записную книжку, раскрыл ее и положил перед Коуном.

– А теперь нарисуй мне подробно план поместья. – попросил он.

Когда Коун закончил, Федоров сделал знак Андрею, и они отошли в сторону.

– Дело, похоже, серьезное. –  озабоченно сказал Федоров. – В поместье нам соваться, сразу не стоит. Дождемся ночи и попробуем тогда в него проникнуть. Я позвоню в посольство и попрошу еще пару ребят сюда прислать.

Спустившись с горы, «Бьюик» стал медленно пробираться по извилистой, похожей на заросшую тропинку, дороге. Выбрать этот неблизкий и нелегкий путь Федорову и Андрею посоветовал Коун. На шоссе, проходящем мимо поместья, его хозяева часто выставляли скрытые пикеты, и незаметно подъехать с этой стороны было невозможно. Путь через холмы считался непроходимым для легковых автомобилей и только Коун знал, каким образом можно преодолеть все возникающие на пути препятствия.

Пока дорога, по которой ехал «Бьюик» точно соответствовала его описанию. Вначале она долго петляла между вросших в сухую обветренную землю обломков скал. Затем резко ушла в покрытую лужами лощину. И, наконец, выбравшись на равнину, затерялась среди островков желто-зеленого кустарника. На последнем отрезке пути Федоров решил вести машину сам. Уверенно работая рулем, он ловко объезжал попадающиеся на дороге многочисленные препятствия. Ими становились, то русло высохшей извилистой речки, то груда камней, то неожиданно появившийся между дорожными колеями скелет лошади или койота. Наконец, вдалеке, забрезжили размытые очертания остроконечных сосен. На карте бор выглядел очень внушительно, но когда машина подъехала к нему, то Федоров и Андрей увидели на небольшом клочке земли десятка три полу засохших деревьев.

– Другого выбора у нас все равно нет. – разочарованно сказал Федоров. – Придется обосноваться здесь.

Загнав машину под сосны, они взяли из багажника, захваченное из Нью-Йорка снаряжение и стали осторожно пробираться к опушке бора. Расстелив на траве между кактусами пятнистую накидку, Федоров и Андрей легли на землю и, вытащив из рюкзаков бинокли, поднесли их к глазам. Отсюда поместье было видно, как на ладони. Несколько огороженных высокой оградой зданий размещались в шахматном порядке. В центре стоял современный, выполненный из стекла и бетона пятиэтажный таунхаус с темно-красной черепичной крышей. По бокам, к нему примыкали гараж, несколько одноэтажных жилых домиков и хозяйственные постройки: сараи, бензохранилище и ремонтные мастерские. Чуть поодаль, высилась, поблескивая на солнце золочеными крестами, большая православная церковь. На территории поместья были проложены аккуратные асфальтовые дорожки. Везде росли густые кусты сирени и жасмина, а таунхаус по периметру окружали два ряда белых и пурпурных роз.

Осмотрев территорию поместья, Федоров сразу обнаружил посты охраны. Они размещались перед воротами, у входа в таунхаус и у гаража. Бензохранилище, как ни странно, не охранялось. И вообще поместье выглядело безлюдным. Федоров насчитал помимо дежуривших часовых еще три человека быстро прошедших по его территории. Первым был невысокий полный мужчина в синем комбинезоне. Он вышел из ворот гаража и, сходив в мастерскую, через полчаса вернулся обратно. Второй была женщина. Видимо уже в возрасте. Она, согнувшись, тащила через двор большую хозяйственную сумку, из которой торчали кульки с картофелем, и увядшие от жаркого летнего солнца пучки лука и шпината. Третьим оказался десятилетний мальчик. Рыжий, весь в веснушках. Он вывел из двери таунхауса двухколесный велосипед и, вскочив на него, в мгновение ока исчез за воротами. Больше, за два часа наблюдения, Федоров и Андрей никого не заметили.

Они, молча, обменялись вопросительными взглядами, и вдруг Андрей тронул Федорова за плечо. Тот приник к биноклю. Через двор от ворот к таунхаусу двое мужчин в ковбойских шляпах и пестрых индейских накидках «пончо» вели одетую в рваный джинсовый костюм женщину. Ее лицо скрывалось за копной черных растрепавшихся волос, но по росту и фигуре Федоров и Андрей сразу узнали Смирнову. Она, пошатываясь и припадая на левую ногу, шла по дорожке между мужчинами. Проводив ее взглядом, Федоров с трудом оторвался от бинокля. Выражение его лица говорило само за себя. Оно просило и требовало немедленных действий. Поняв это, Андрей взял Федорова за руку и, молча, покачал головой. Затем его палец дотронулся до часов и остановился на отметке «двенадцать». Федоров согласно кивнул. Вспышка гнева в нем уже улеглась, и он начал спокойно анализировать обстановку. Они развернули перед собой нарисованную Коуном схему поместья и стали уточнять план дальнейших действий.

Ночной сумрак опустился на нагретую солнцем каменистую землю. В небе зажглись мерцающие каскады серебряных звезд. Ночной туман сгустился над редкими озерцами теплой перемешанной с илом воды. Ночь властно вступала в свои права. В пустыне протяжно завыли койоты, созывая для охоты своих одиноких собратьев, и мириады бабочек, трепеща крыльями, поднялись с листьев и травы и полетели искать в темноте одинокий огонек.

Когда стрелки часов показали двенадцать, Федоров и Андрей осторожно поползли через стелющуюся по земле пелену тумана по направлению к поместью. Теперь они были одеты в черные костюмы из прорезиненной ткани, которые не боялись воды. Их лица скрывались за такими же черными с прорезями для глаз шерстяными масками. А ноги были обуты в кроссовки из покрашенного в черный цвет вельвета. Они незаметно доползли до ограды, окружающей поместье и здесь остановились.

Андрей подал пальцами знак: «Внимание!» У ворот поместья произошло какое-то движение, скорее всего означавшее смену часового. Когда шаги патруля затихли в темноте, Федоров и Андрей решили действовать. Чтобы проникнуть в поместье, необходимо было преодолеть окружающую его стену. Она была сложена из белого необожженного кирпича, а по ее верху, это Федоров разглядел в бинокль еще днем, был проложен электрический кабель. Малейшее неосторожное движение и две тысячи вольт острыми иглами вопьются в тело. Зная это, Андрей и Федоров захватили с собой толстые резиновые коврики. Но вот выдержат они напряжение или нет, никто из них не знал.

Первым на стену полез Андрей. Федоров подсадил его и тот, цепляясь пальцами за выступы и щели в стене, стал медленно подниматься вверх. Каждый шаг он делал только после того, как все вокруг себя внимательно осматривал и ощупывал. Наконец Андрей достиг вершины стены и, развернув коврик, положил его на искрящиеся электрическими разрядами провода. Глубоко вздохнув, он дотронулся ладонью до коврика. По его пальцам прошла легкая дрожь. Андрей поставил рядом с ладонью локоть другой руки, и сильно прогнувшись, как заправский гимнаст перемахнул через стену и повис на руках на ее обратной стороне. Его глаза с напряжением скользили по растущим вдоль стены кустам сирени. Везде было тихо. Бесшумно спрыгнув на землю, он постарался как можно лучше слиться с ее неровной поверхностью. Теперь настала очередь Федорова. Ему было труднее, чем Андрею, но он также ловко забрался на стену и, облокотившись на коврик, спустя мгновение спрыгнул на противоположную сторону. Осмотревшись вокруг, он дал знак двигаться дальше.

Два черных силуэта, почти невидимые в темноте, заскользили по мокрой траве газона, обогнули дорожки и клумбу и застыли у входа в подвал таунхауса. Дверь в подвал была подогнана неплотно и сквозь образовавшиеся щели пробивались тонкие лучи света. Решив послушать, что делается за дверью, Федоров осторожно пополз к ней. Андрей, прикрывая его, двигался сзади. Вытащив из кобуры «Кольт» с привинченным к стволу глушителем Федоров привстал на колени, и в этот момент земля под ним вдруг расступилась, и он с громким всплеском упал в какую-то густую пахнущую нечистотами жидкость. Почти сразу рядом с ним раздался всплеск от падения еще одного тела.

Лас Вегас. Наши дни…

Дуглас, Бродди и Лисовский сидели в зале оперативного центра управления ФБР Лас Вегаса, куда стекалась вся информация от местных подразделений, и просматривали сообщения из Альбукерке. Центр был оборудован по последнему слову техники и давал возможность получать данные даже с космических спутников. Десятки разнообразных экранов и табло светились на стенах зала. Голос диктора громко сообщал последние новости. И всего лишь несколько сотрудников за пультами и мониторами управляли всем этим безотказно действующим механизмом.

– Кажется, мы нашли, то, что искали… – сказал Дуглас, указывая на ответ налоговой службы, о происхождении состояния владельцев поместья Сан-Себастьян супругов Ромащук, ранее проживавших в Одессе и переехавших на постоянное место жительства в США в тысяча девятьсот девяносто первом году. – Они контролируют несколько счетов в банках Швейцарии и Австрии. – продолжил он. – Сколько на них лежит, неизвестно, но судя по полученным за последние десять лет с них суммам, достаточно, чтобы купить статую Свободы в придачу с Белым домом и Капитолием. Кроме того, они депонировали более полутоны золота в слитках и другие драгоценности в ряде банков Калифорнии и Техаса.

Бродди передал Дугласу еще одно сообщение. Прочитав его, тот усмехнулся.

– Похоже, наши коллеги из России господа Федоров и Черкашин решили взять поместье Ромащуков штурмом. На помощь к ним в Альбукерке прибыли еще два сотрудника консульства.

– А Смирнову там не обнаружили? – спросил Лисовский.

– Пока нет… – качнул головой Бродди. – Мы навели на поместье аппаратуру одного из наших спутников и внимательно его изучаем. Следов ее пребывания пока не нашли.

– Может быть, ее уже ликвидировали? – предположил Лисовский. – По рассказам шерифа, владельцы поместья Сан-Себастьян лихие ребята и револьверы у них в карманах надолго не задерживаются.

– А вот этого мне бы очень не хотелось! – поморщился Дуглас. – Мне мисс Смирнова нужна только живой. Мертвая она потеряет для нас девяносто процентов своей ценности.

Горы Сакраменто. Штат Нью-Мексико. Наши дни…

Достав ногами дно, Федоров оттолкнулся от него и, вынырнув из жидкости, судорожно и глубоко вздохнул. Кругом стояла колющая глаз темнота. Было очень холодно. Оглянувшись вокруг, он различил в темноте силуэт еще одного человека. Пистолет при падении выпал из его рук, и теперь он был безоружным. «Кто это, друг или враг?» – подумал Федоров, но человек вдруг повернулся лицом к лунному свету, и он узнал Андрея. Они поплыли навстречу друг другу и, встретившись у покрытой липкой слизью стенки, обменялись рукопожатиями. Едва Федоров открыл рот, чтобы спросить Андрея, как им теперь отсюда выбираться, сверху раздался негромкий насмешливый голос.

– Ну что голуби, приплыли! Не надоело на пузе по нашим цветам ползать?

Вслед за голосом наверху зажглись фонари и осветили яму, в которой очутились Федоров и Андрей. Ее стены были покрыты толстым зеленовато-белым налетом, а жидкость, в которой они плавали, оказалась гниющими пищевыми отходами. Из-за края ямы осторожно выглянула голова человека, а затем, осмелев, нависла над ней по самые плечи.

– Эй вы, караси безмозглые, – крикнул он. –  понравилось в дерьме плавать?

В яму спустились две веревки, и тот же человек очень внушительно приказал.

– Выходить по одному. Руки держать на виду. В героев играть не советую, а то в этой яме так плавать и останетесь.

Федоров, взявшись за веревку, с усилием подтянулся на руках. Когда он выбрался из ямы, несколько пар рук схватили его и повалили на траву. Затем связали руки за спиной и, сорвав с лица маску, надели на голову большой пыльный мешок. Через несколько секунд рядом с ним в таком же положении оказался и Андрей. Фонари тут же погасли, и в наступившей темноте стал слышен работающий на холостых оборотах двигатель автомашины. Несколько человек окружили, лежащих на земле Федорова и Андрея, и чей-то голос приказал.

– Нечего с ними церемонится. Ведите к машине. Поедем в карьер…

Андрей почувствовал, как его поднимают с земли и ставят на ноги. Затем в спину ему уперся ствол автомата, и кто-то с угрозой произнес.

– А ну шагай вперед, пока яй… не отстрелил!

Андрей услышал, как рядом с ним поставили Федорова и они, касаясь друг друга плечами и спотыкаясь на неровной земле, пошли на звук работающего двигателя. Ноги Андрея вдруг стали ватными, и он почувствовал, как к горлу подступил комок. «Неужели все!» – с ужасом подумал он. Их уже усаживали на заднее сидение машины, когда где-то вдалеке раздался возглас.

– Погодите!..

Андрей услышал торопливые шаги и к машине подбежал невидимый человек.

– Погодите…– повторил тот еще раз, и было слышно, как подбежавший с трудом переводит дыхание. – Им падре хочет напоследок отпущение грехов дать, а то не по-божески получается. На, тот свет, и без благословения.

Голос в темноте грубо выругался.

– Твою м… а какая разница в рай они или в ад попадут!

Подбежавший возразил.

– Лично мне все равно, но старика уважить надо.

Голос в темноте хмыкнул.

– Ладно… пусть потешится, а то все равно теперь до утра не заснет.

Андрея вытащили из машины и вместе с Федоровым повели обратно. По его ощущениям, они миновали дворик перед таунхаусом, поднялись на крыльцо и через главный вход вошли в дом. Затем их провели на второй этаж и, открыв дверь, втолкнули в какую-то комнату. Они в нерешительности остановились, не зная, что им делать дальше.

– Развяжите, их… – послышался вдруг дребезжащий старческий голос.

Направление, откуда он исходил было трудно определить, и Андрею казалось, что голос приходит со всех сторон.

– Но падре… еще сбегут? – попробовал возразить кто-то стоящий сзади Андрея.

– От меня не сбегут. От меня только одна дорога… на небеса! – со смешком успокоил засомневавшегося старик.

Андрей почувствовал, как его руки освободили от веревки, а с головы стащили душный пахнущий мочой и гнилой картошкой мешок. В глаза ему ударил сноп яркого света, и Андрей непроизвольно зажмурился. Когда через несколько секунд он с трудом смог осмотреться, то увидел, что находиться в большой, обклеенной старыми выцветшими обоями комнате. На стенах комнаты висело множество икон, начиная от самых простых в деревянных самодельных рамках и кончая громадными многоцветными полотнами, заключенными в позолоченный багет. Помимо люстры комнату освещало также множество свечей, и в ней стоял тяжелый и приторный запах церковного ладана. Пол, комнаты был устлан пестрыми коврами, а из мебели в ней находилась только большая двуспальная кровать с горой подушек у изголовья. С нее на Андрея и Федорова, с любопытством и неприязнью смотрело морщинистое старческое лицо.

Какое-то время в комнате было тихо, затем старик вытащил из-под одеяла руку и, взмахнув ею, приказал, окружающим Андрея и Федорова пятерым крепким мужчинам, одетым, в темно-серые спортивные куртки с эмблемой «Пума».

– А вы, соколики, сходите, погуляйте, мы здесь одни побалакаем.

Не сказав ни слова, мужчины один за другим вышли в коридор.

– Мы здесь за дверью постоим… – сказал тот, кто выходил последним.

Старик казалось, не обратил на эти слова никакого внимания. Его взгляд был по-прежнему прикован к стоящим у двери пленникам, которым он как бы старался заглянуть в душу.

– Ну, зачем пожаловали ко мне гости дорогие? – откинувшись на подушку, наконец, вкрадчивым голосом спросил он.

Откашлявшись, Андрей сделал шаг вперед.

– Извините сэр, насколько я понимаю, мы имеем дело с хозяином этой усадьбы? – вежливо спросил он.

Старик скромно отмахнулся.

– Да какой я хозяин… так… управляющий.

– Но в вашей власти, отпустить нас или передать полиции? – снова спросил Андрей.

С усмешкой глядя на него, старик вдруг ответил по-русски.

– Я вот что думаю, соколики… извините, что так вас называю. По-моему, вы такие же американцы, как я житель острова Борнео. Так что давайте родимые говорить начистоту.

Андрей смущенно переступил с ноги на ногу и бросил встревоженный взгляд на Федорова. Тот сделал ему знак помолчать.

– Вы правы… – вступая в разговор, ответил он старику. – Но для начала я предлагаю представиться, а затем уже перейти к деловому разговору.

Старик в знак согласия кивнул.

– Я являюсь… – начал с себя Федоров. – советником по культуре российского консульства в Нью-Йорке. Зовут меня Федоров Дмитрий Николаевич. Это… – показал он на Андрея. – сотрудник Секретариата ООН Черкашин Андрей Станиславович. А с кем мы имеем честь, говорить?

Старик снова в усмешке раздвинул полоску рта.

– Ух, как грозно звучит! – с притворным удивлением воскликнул он. – Видать сурьезные люди ко мне на переговоры пожаловали. – в глазах старика зажглись холодные огоньки. – Только что мне господа с вашими титулами делать, ума не приложу. Ж… свою ими подтереть что ли? – он смачно плюнул густой зеленоватой слюной на пол и затем повысив голос добавил. –  Ну а меня в отличие от вас можно по-простому звать… «Падре»!

– Очень приятно… – Федоров наклонил голову.

Немного помедлив, Андрей сделал тоже самое.

– Вы очень точно заметили. – продолжил Федоров. – Мы действительно прибыли к вам на переговоры.

Старик покачал своей седой головой.

– Об этом нетрудно было догадаться. – со значением сказал он. – Вот только способ вы не совсем правильный выбрали для знакомства. Ко мне и без этого маскарада можно было попасть. – кивнул он на одетые на Федорове и Андрее черные непромокаемые костюмы. – А про ваш визит я узнал, когда вы еще в Альбукерке про мою резиденцию в отелях расспрашивали и мои соколики уже тогда вам на хвост сели.

Федоров и Андрей растерянно переглянулись.

Старик довольно кашлянул в кулак.

– В этих местах у меня везде свои глаза и уши. Да и причина, по которой вы здесь появились, мне тоже известна. Мы ведь не просто так нашу гостью-красавицу через двор провели, когда вы у меня в сосновом бору, как на пляже расположились.

Выражение лиц Федорова и Андрея говорило само за себя.

– В этом бору видеокамеры везде понатыканы. – продолжил старик. – А у входа в подвал люк раздвижной в канализацию. Так что нам осталось подождать, когда вы сами на него ляжете.

– У вас, что и инфракрасные камеры есть? – спросил Федоров.

Старик кивнул.

– Конечно! А как же мы за вами ночью следили. И еще радиолокационная станция на верхушке церкви находится, чтобы про непрошенных гостей пораньше узнать. Вашу машину мы километров за двадцать от поместья обнаружили. У меня здесь все окрестности под контролем. Кстати, «Бьюик» мы к нам в гараж перегнали, так что за него можете не беспокоиться.

Федоров с сумрачной усмешкой покачал головой.

– Никогда бы не подумал, что в таком захолустье… – тихо сказал он.

Старик прервал его.

– А ты что хотел, соколик?.. У меня тут по последнему слову техники все обставлено, бывшие специалисты АНБ полгода работали. Вот как!.. – с гордостью заметил он.

Несколько секунд в комнате стояла тишина, затем Федоров спросил.

– Я, так понимаю… раз нас сразу не ликвидировали, то в переговорах вы тоже заинтересованы?

– Есть к вам разговор… – согласился старик.

– А насчет карьера, куда вы нас везти собрались? – снова спросил Федоров.

Старик с усмешкой взглянул на него.

– А это, чтобы сговорчивее были…

– Хорошо! – после паузы решительно сказал Федоров. – Давайте тогда их начинать.

Заметив в глазах старика согласие, он продолжил.

– Вы действительно правы, нас интересует ваша пленница. Хотя она в настоящий момент и не является гражданкой России, но она в этой стране родилась, и мы, как официальные представители России в США, хотим ей помочь выпутаться из этой неприятной истории. Если вы нам не пойдете навстречу, мы будем вынуждены, обратится в полицию и к шерифу.

Старик, словно отгоняя комаров, замахал руками.

– Господин Федоров, прекратите ломать комедию, а то я со смеха умру. – прищурив глаза, сказал он. – Гражданка… официальные представители… Давайте называть вещи своими именами. Вы сотрудники российских спецслужб. Смирнова ваш человек и вы хотите ее получить от нас обратно живой и по возможности здоровой. Так я вас понимаю? И ни в какую, полицию вы обращаться не будете, так как с ней вы дел иметь не хотите. Пугать меня не надо!

– Хорошо… – Федоров с досадой посмотрел на старика. – Вы в очередной раз правы. Мы действительно представляем российские спецслужбы и хотели бы мисс Смирнову взять с собой в Нью-Йорк.

– А вот это уже деловой разговор. А то в полицию вы обратитесь… – старик, не сдержавшись, снова плюнул на покрытый ковром пол. Он хрипло откашлялся и, вытерев рот тыльной стороной ладони, продолжил. – А раз у нас с вами деловой разговор начался, то ответ мой будет таков. Большого интереса у меня к ней нет. Ничего такого она нам здесь не рассказала и, судя по ее поведению, не расскажет. Девочка крепкой оказалась. О такую и зубы поломать можно. Кончать ее, у нас тоже особых резонов нет, но и, конечно, отпускать просто так не хочется… – старик сделал многозначительную паузу. – А по сему, готов я ее вам продать и цену за нее назначу согласно ее писанной красоты в пятьсот миллионов долларов. То есть во все ее состояние. И сроку вам, чтобы эти деньги раздобыть… неделя. – сверля глазами лица своих пленников, со значением сказал старик. – А коли не найдете бабок, то и вашу Смирнову больше не увидите. – зевнув, добавил он.

В комнате повисло тягостное молчание.

– То есть вы предлагаете в обмен на жизнь Смирновой передать вам все ее состояние? – наконец, спросил Федоров.

Старик, раскрыв беззубый рот, хихикнул.

– А на, меньшее, соколик я не соглашусь…

Андрей захотел что-то сказать, но Федоров остановил его взглядом.

– Хорошо, мы подумаем над вашим предложением. – сказал он. – Но вначале хотелось бы поговорить со Смирновой.

– Хочешь на свою кралю взглянуть? – спросил старик. – Ну что ж, это мы легко устроим.

При этих словах Федоров, словно что-то вспоминая, пристально посмотрел на старика. Тот нажал у изголовья кровати кнопку звонка, и когда в открывшуюся дверь просунулась голова одного из дежуривших за ней мужчин, приказал.

– А ну-ка, давайте сюда Смирнову!

Ждать пришлось недолго. В коридоре послышались тяжелые шаги и, заглядывавший в дверь охранник втолкнул в комнату высокую женщину, одетую в порванный джинсовый костюм. Кисти ее рук были обмотаны бинтами, а на лице и шее виднелись желто-фиолетовые следы от многочисленных синяков. Откинув с лица густую копну длинных спутанных волос, женщина с изумлением посмотрела на Федорова и Андрея. Их взгляды встретились. Несколько секунд они, молча, смотрели друг на друга, затем ноги у женщины подкосились и она, с побледневшим лицом, без сил повалилась на пол. Андрей и Федоров бросились к ней. Откинув с лица Надежды волосы, Федоров приподнял ей веки и, повернувшись к старику, попросил.

– Она без сознания. Надо нашатырь или еще что-то в этом роде.

По звонку старика в комнату вбежали дежурившие в коридоре мужчины.

– Позовите Софью! – приказал он им.

Спустя минуту, в комнату вошла небольшого роста старушка. Поправив на голове черный платок, она склонилась над Надеждой. Вытащив из кармана передника пузырек, старушка плеснула ей в лицо какой-то густой пахучей жидкости. Надежда почти сразу открыла глаза и, увидев над собой лицо Федорова, вдруг заплакала. Федоров взял ее за руку.

– Успокойся. Все, будет хорошо. – с нежностью сказал он.

Вместе с Андреем они подняли Надежду с пола и посадили на стоящий в углу комнаты стул.

Старик с любопытством наблюдал за ними с постели.

– Что, знакомая? – поинтересовался он, скользнув взглядом по расстроенному лицу Федорова.

Pulsuz fraqment bitdi.

5,79 ₼
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
21 dekabr 2023
Yazılma tarixi:
2023
Həcm:
380 səh. 1 illustrasiya
Müəllif hüququ sahibi:
Автор
Yükləmə formatı:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabla oxuyurlar