Kitabı oxu: «Буратино. Официальная новеллизация»
Книга создана на основе оригинального сценария фильма «Буратино»
Авторы сценария: Андрей Золотарёв, Аксинья Борисова, Алина Тяжлова
Режиссёр: Игорь Волошин
Продюсеры: Михаил Врубель, Александр Андрющенко, Фёдор Бондарчук, Денис Баглай, Вадим Смирнов
Производство: ООО «Водород 2011»,
ООО «Арт Пикчерс Дистрибьюшн»
© ООО «Водород 2011»,
ООО «Арт Пикчерс Дистрибьюшн», 2026
© Оформление.
ООО «Издательство АЗБУКА», 2026
«Махаон»®
* * *


Глава первая,
в которой всё начинается

арло – пожалуй, самый добрый человек на свете, – спал в тишине в своей каморке на одной из самых бедных улиц города Палермо. Раньше здесь не было так тихо: пение шарманки разливалось по узким итальянским улочкам, очаровывая горожан, больших и маленьких. То было давно: в те времена была ещё жива жена Карло Мария. Но уже прошло лет десять, как её не стало. С тех пор Карло забросил шарманку и перестал петь песни…
А за городом, на пруду, в такой час не бывает тихо. Все, кто только может петь, стрекотать и квакать, выходят под лунный свет. Под такое музыкальное сопровождение по водной глади плыло маленькое судёнышко, которое вообще-то было обычной стеклянной бутылкой. На ней сидели весьма необычные гребцы в модных фраках: пожилой Алессандро, модный Джованни и дородный Антон.
Все трое были тараканами с крыльями на спине. Джованни и Антон уже не первый час работали вёслами, огибая кувшинки и корни подводных растений. А вот Алессандро, опираясь на трость, задумчиво смотрел в тёмное небо сквозь круглые очки.
– Наш друг Карло – добрейший человек во всей Италии! – говорил он. – Ни разу не угрожал нам башмаком, не расставлял по углам подлые ловушки! А тараканы, если отнестись к ним с теплотой, становятся самыми преданными существами, никогда не покидающими дом.
– То-то мы здесь вёслами работаем! – хихикнул Антон.
– С кем разговаривает наш Алессандро? – никак не мог взять в толк Джованни.
– Сам с собой, наверное! – махнул Антон лапкой. – Синьор уже не молод.
– У меня лапы отваливаются! – пожаловался Джованни.
Трое друзей жили в доме бедного плотника Карло, день и ночь строгавшего куклы и декорации для театра. Точно неизвестно, когда именно они поселились у него в каморке, но они уже успели крепко привязаться к своему соседу.
Тем временем лодка-бутылка оказалась в центре пруда – прямо у водоворота. Увидев его, Джованни с беспокойством подёрнул усиками:
– Кажется, мы плывём не туда! Нас сейчас затянет в водоворот!
– Я думал, мы к нему и гребём, – признался Антон.
– Алессандро! – окликнул Джованни старого таракана. – Нам вниз?
Не успел тот ответить, как водоворот закружил их судно. Все трое поспешили спрятаться внутри бутылки. Антону это далось с большим трудом: он больше всех съедал хлебных крошек, а от мучной диеты легко набрать лишний вес. Наконец, оказавшись внутри, Антон закупорил бутылку пробкой, и трое друзей приготовились к погружению. С глубины прорвался яркий луч света, вода забурлила и утянула бутылку вниз.

В подводной лодке досточтимой Тортилы хоть и было тесновато, но хватило места и для большого старинного шкафа-буфета, откуда исходило яркое золотое сияние, и для столика, на котором лежали свитки, и для большого кресла-качалки. А ещё для письменного стола, печки, кровати и комода. По обстановке было легко понять: в прошлом владелица лодки немало путешествовала – мебель была причудливой, антикварной, повсюду были расставлены необычные предметы. В маленьком круглом окошке была видна тёмная толща воды, но внутри было светло и уютно.
Вдруг на крыше лодки открылся круглый люк – и прямо в руки спящей хозяйки упала стеклянная бутылка.
– Санта-Мария! – воскликнула хозяйка подводной лодки, мгновенно проснувшись. – Нельзя же так врываться! – Протерев глаза, она откупорила бутылку и потрясла её над столом. Оттуда один за другим посыпались синьоры тараканы.
Джованни и Антон поспешно вскочили на лапки и помогли подняться Алессандро. Подняв трость, он пригладил седые бакенбарды и огляделся в поисках очков. Антон, крякнув, водрузил себе на голову цилиндр, а деловой Джованни поправил шляпу-федору.
– Досточтимая синьора Тортила… – начал Алессандро, но Джованни развернул его и сказал:
– Она здесь!
Джованни также помог ему найти очки. Нацепив их себе на нос, Алессандро наконец смог разглядеть Тортилу.
– Во-первых, приносим извинения, что нарушили ваш сон, – продолжил он, – и осмелились побеспокоить вас в столь ранний час. У нас есть просьба, она касается нашего друга Карло…
– Мы за ключиком, – дерзко перебил его Антон.
Друзья в ужасе уставились на него. Разве можно так говорить с самой Тортилой, хранительницей волшебных ключей?! Сама она, тяжело вздохнув, потянулась к столу за одним из свитков. Внимательно изучив записанные в нём имена и адреса, Тортила сказала скрипучим голосом:
– Улица Гастоне Модесто, двенадцать. Верно? Тут указаны три таракана: Джованни, Алессандро и Антонио…
– Антон, – поправил её таракан в цилиндре. – Я не местный.
Тортила многозначительно посмотрела на него и показала на три галочки, стоящие напротив их имён:
– Вы трое получили свои чудеса. А про Карло тут ничего нет… Может, у него другой адрес?
Тараканы неуверенно переглянулись.
– Или, – громче сказала Тортила, – другой путь, без чудес… Вы же понимаете, что не всем положены чудеса?
– Но… нельзя ли договориться? – не сдавался Джованни. – С вас – ещё одно чудо, для нашего друга Карло, с нас – вечная благодарность и почёт!
Однако Тортила одарила его таким грозным взглядом, что он тут же замолчал.
– Не унижайся, Джованни! – резко бросил Антон, и Алессандро пихнул его в бок.
Тортиле всё это явно не нравилось.
– Не слишком ли вы многого хотите?! – возмутилась она. – Может, вернуть вас к бедственному положению, когда у вас не было ни одежды, ни башмаков! Когда вы пугались света и двух слов связать не могли!
Джованни упал на колени и выставил вперёд две лапки:
– Прошу, только не забирайте у нас башмачки!
– Антон, извинись, – строго сказал своему товарищу Алессандро.
– А что я такого сказал?! – возмутился тот. Неужели они, смелые синьоры тараканы, добирались сюда из Палермо, чтобы вот так легко сдаться?! Нет, нет и нет! Они должны уговорить Тортилу! Пока друзья спорили, как должен вести себя благородный таракан, досточтимая синьора прикрыла глаза. Всего на секунду. Но уже в следующее мгновение послышался храп.
Тараканы перестали ссориться и удивлённо переглянулись. Тортила спала. А за её спиной стоял чудесный шкаф-буфет, откуда вырывалось золотое сияние. Алессандро, Джованни и Антон не понаслышке знали, что это такое. Это сияние исходило от волшебных ключей, висящих внутри. Один из них Тортила когда-то подарила их троице, и это навсегда изменило их жизнь.
– Эй, послушайте! – шепнул Антон. – У меня есть идея.

Оставалось подсадить Антона.
Между прочим, синьору таких размеров, как он, совсем не просто подняться на шкаф. Однако наш герой справился! Забравшись на шкаф, словно на гору, он оказался внутри шкафа с ключиками. Можно было подумать, что он очутился внутри пещеры с сокровищами! Ключики висели на крючках, слегка покачиваясь, будто живые.
Антон прополз по стене шкафа и, собрав все силы, сдвинул лапками один из золотых ключиков. Досточтимая синьора всхрапнула, и Антон замер. К счастью, Тортила не проснулась. А значит, нужна ещё одна попытка!
Маленький таракан снова приложил все силы, и на этот раз ключик сорвался с крючка. Засветившись, он вдруг повис в воздухе. Антон толкнул его, и он плавно устремился вверх.
– Что мы делаем?! – схватился за голову Алессандро. – Он и Джованни, сидя на самом верху шкафа, внимательно наблюдали за другом. – Это возмутительно!
– Возмутительно – это когда тебя подметают вместе с мусором, – проворчал Антон. – Ловите ключ!
Алессандро и Джованни прыгнули – и оказались прямо на ключике. Однако веса двух маленьких тараканов не хватало, чтобы он опустился. Тогда им на помощь пришёл Антон. Взяв разбег, он повис на ключе снизу.
Облепленный крылатыми синьорами, ключик стал плавно снижаться. Тараканы задержали дыхание и довольно заулыбались. Стоило Антону коснуться лапками дна шкафчика, как золотой ключик резко и строптиво, будто дерзкий итальянец, дёрнулся и рванул вбок! Антон перестал улыбаться: ему пришлось отпустить ключик.
Алессандро и Джованни повело в сторону, и наконец ключик ударился о внутренний угол шкафа. Раздалось громкое «дзынь». Тортила снова перестала храпеть.
– Это безумие! Мы пропали! – прошептал Джованни.
Но, к счастью, в следующее мгновение храп снова заполнил подводную лодку.
Схватившись за ключ, Антон и Джованни спорхнули со шкафа. Алессандро присоединился к ним. Ещё немного – и ключ будет их!

Под покровом ночи, гордо восседая на сияющей бутылке, троица доплыла до берега пруда. Затем покатила бутылку под дождём по грязным дорогам. Навстречу им дул ветер, но друзья не сдавались, ведь внутри бутылки сиял волшебный ключик.
Когда они добрались до города, на улицах уже появились первые фонарщики. Поднимаясь по лестницам, они тушили фонари. Занимался рассвет.
Уже у самого дома старина Алессандро упал в лужу и страдальчески простонал:
– Оставьте меня здесь!
Разумеется, Джованни и Антон его не послушали.
Глава вторая,
в которой появляется весёлый смех

очему опять я?! – Тишину в каморке нарушило тихое ворчание. – Добыть ключ – Антон, докатить бутылку – Антон, разбудить Карло – опять Антон!
На подушку Карло приземлились маленькие лапки, и в следующую секунду прямо у его носа появилось перо.
– Апчхи! – Плотник громко чихнул и сел на кровати. Удивлённо оглядевшись, он заметил возле себя бутылку с парящим внутри золотым ключиком. «Что за чудеса?» – подумал он, почесав затылок. Рядом лежала записка. Может быть, в ней найдётся объяснение?
Впрочем, записка и сама была странной. На бумагу были наклеены разноцветные буквы.

Карло повертел бутылку в руках и потряс её. Белла миа! Ключик пролетел от одной стеклянной стенки к другой, но остался висеть в воздухе. Встав со скрипучей кровати, Карло откупорил бутылку, и ключик упал ему прямо на ладонь.
Тут надо бы немного описать каморку бедного Карло, тем более что времени это займёт не так уж много. Не только потому, что в ней темно, но и потому, что места здесь совсем немного. Постель, рабочее место, комод для инструментов да зеркало. Вот и вся скудная обстановка. Ну и совсем немного красоты – без неё в жизни очень туго. Так, к одной из стен в каморке был приделан холст с нарисованным на нём очагом. И сейчас к нему вёл след из опилок…
«Это ещё что такое?!» – не мог поверить своим глазам Карло. Сжав в руке светящийся ключик, он прошёл по следу и упёрся прямиком в нарисованный камин. Карло надел очки и содрал со стены холст. За ним и правда обнаружилась дверь!
Может, всё это просто сон? Вдруг он всё ещё спит?
Но Карло решил испытать удачу. Он вставил золотой ключик в щель, повернул его, и дверь отворилась!
За ней скрывался небольшой чулан, внутри которого было темно и пыльно. Вряд ли здесь спрятаны сокровища… А впрочем, в записке говорилось вовсе не о них, а о заветном желании.
– Так… – задумчиво проговорил плотник. – Чего же я хочу?
Наблюдавшие за ним тараканы затаили дыхание.
– Я так давно уже ничего не желал, – тяжело вздохнул папа Карло.
Джованни, сидя на опорной балке, тяжело вздохнул.
– Расходимся, ребята! – разочарованно сказал Антон.
– А впрочем… – На лице Карло появилась едва заметная улыбка. – Когда-то мы с моей Марией мечтали о сыне. Значит… Сына! Я хочу сына!
Неожиданно чулан озарился ярким светом. Карло почувствовал, как в нём вновь просыпается давно забытое чувство – надежда. Подняв глаза к свету, он различил мелкие искорки, их становилось всё больше и больше, пока наконец из них не сложилась отчётливая фигура. Это был мальчик!
«ТУК-ТУК-ТУК!» – раздалось вдруг в тишине. Карло вздрогнул. Фигура, сотканная из света, качнулась в сторону.
– Откройте! Немедленно! – кричали снаружи.
Узнав этот голос, тараканы вжались в балку.
– Мы все обречены… – испуганно протянул Джованни.
А ничего не понимающий Карло бросил ещё один взгляд на искорки света и отправился открывать дверь нетерпеливому гостю. Стоило ему отвернуться, как фигура мальчика превратилась в небольшое облако, которое поплыло следом за ним.
Карло потянулся к ручке двери, а облачко зависло над его рабочим местом. Плотник немного помедлил и наконец распахнул входную дверь. Краем глаза он успел заметить, как облачко сияющей пыли тут же нырнуло в полено у верстака. Сучок на нём… повернулся к двери.
– Видели? – шепнул Антон друзьям. Но те уже спрятались за балкой.

На пороге каморки хмурилась и тяжело дышала досточтимая синьора Тортила. По краям её шляпы стекала вода. Глаза грозно сверкали. Не дожидаясь приглашения, Тортила вошла в дом и внимательно огляделась. Заметив приоткрытую дверцу в чулан, она в два шага очутилась перед ней. В замочной скважине торчал ключик. Тортила повернула ключ и спрятала его в карман, а затем снова принялась осматривать каморку.
Синьоры тараканы притихли где-то наверху под потолком. Они знали, что ищет Тортила – след волшебных искр, и потому все трое не сводили глаз с полена, в которое мгновение назад нырнуло сверкающее облачко.
Однако Тортила не заметила в каморке ничего подозрительного и с облегчением выдохнула.
– Карло, верно? – Досточтимая синьора повернулась к плотнику: – Приношу извинения, но я вынуждена забрать у вас этот ключик. Впрочем, это никак вас не ущемляет, потому что ключик, разумеется, не волшебный. Волшебства ведь не бывает! Это суровый реальный мир, без чудес. – И она добавила чуть громче: – И никому в нём нельзя доверять!
Тортила сверкнула глазами и посмотрела на потолочную балку. Троица, выглянувшая было из-под неё, снова спряталась. Не теряя больше времени, синьора развернулась и со словами «Хорошего вечера!» покинула каморку.
Карло окончательно перестал понимать, что происходит. «Волшебство… – пронеслось у него в голове. – Синьора говорила о волшебстве». Он медленно подошёл к полену, в котором спрятались сверкающие искорки, и постучал по нему. Оно лежало совершенно неподвижно, как и положено деревяшке. «Да нет, это какое-то безумие!» – решил Карло и отвернулся. И в это мгновение он услышал за спиной шорох. Карло обернулся и обомлел: полено сдвинулось с места! На полу остался свежий след от стружки.
– Должно быть, показалось, – громко сказал Карло и сделал вид, что смотрит в другую сторону.
Но, услышав в очередной раз шорох и скрип, плотник резко обернулся.
– Ага! – усмехнулся он.
Будто застигнутое врасплох, полено подпрыгнуло на месте – оно и правда ожило! – и грохнулось на бок. Карло даже испугался за него. Бережно подняв деревяшку, он погладил её. В ответ раздался смех. Да какой заразительный! Как будто щекотали маленького мальчика.
– Санта-Мария! – воскликнул плотник.
Он дотащил полено до верстака и задумался. Что ж, даже если у него больше нет золотого ключика, у него остались его ремесло и опыт. Не зря же он столько лет строгал кукол и декорации для театра! И пусть говорят, что волшебства не бывает, ему никто не мешает хотя бы попробовать поверить в чудо.
Карло бросился к комоду и схватил свой любимый молоточек и зубило, кусачки и гвозди, картонный трафарет и стальные пруты. Он вдруг почувствовал небывалое вдохновение.
Сначала он нарисовал эскиз – на картоне появился маленький деревянный человечек, – а затем взялся за инструменты. Работа спорилась, и Карло сам не заметил, как стал петь и пританцовывать. В тот день улицы Палермо слышали, как из его окна разливается весёлый мотив.

Карло ловко работал кусачками. Из стального прута должны были выйти не знающие сноса штифты для коленок и бёдер, локтей и плеч. Зубило шло рывками по полену, оставляя за собой стружку и со всех сторон обточенные заготовки. Плотник позабыл про еду и сон. В этот раз он не просто строгал куклу, а исполнял мечту!
Синьоры тараканы очень скоро чуть с ума не посходили от беспрерывного громкого стука, но что поделать с их другом, когда он так увлечён. Антон не смог удержаться и подполз ближе к верстаку. Там уже лежали руки, ноги, туловище и даже симпатичная голова с деревянными ушами. Со щелчком скрепив тело с плечом, а предплечье – с кистью руки, Карло внимательно посмотрел на своё творение. Как вдруг это самое творение схватило его за нос!
Антон от неожиданности чуть не свалился с балки плотнику на макушку. Джованни ухватил его за лапку и потянул обратно.
– Вот же от души строгает! – пискнул Антон.
А добрый Карло засмеялся и отцепил от носа деревянную руку. Только та не собиралась сдаваться. Санта-Мария, как же сложно было плотнику собрать мальчишку целиком! Ещё ноги не на месте, а уже такой непоседа! Но как только всё было готово, мальчик со смехом попытался спрыгнуть со стола.
– Погоди, погоди! – Карло поймал его в воздухе и снова посадил на стол.
– Погоди! – вторил ему мальчик.
Тараканы ахнули, а Карло закашлялся.
– Ты говоришь? – выдохнул он.
– Говоришь! – снова повторил мальчик.
– А если осознанно? – спросил Карло и показал на себя: – Я – Карло.
– Карло!
– Как же мы назовём тебя?.. – пробормотал плотник.
– Хороший вопрос, – шепнул Антон. – Мне нравится имя Антон или Джеппетто. Как вам Джеппетто? Очень итальянское имя.
– Главное, что Карло перестал стучать! – вздохнул Джованни, а Алессандро молча улыбнулся.
Карло тоже улыбнулся и поправил очки – ну точно как пожилой синьор Алессандро, а затем произнёс по слогам:
– Бу-ра-ти-но… Нравится?
– Буратино! – повторил деревянный мальчишка.
– Браво! Какой смышлёный! – обрадовался Карло. – Мой смышлёный маленький сын!
Мальчик спрыгнул со стола и ткнул в Карло пальцем:
– Сын!
– Нет, сын – это ты, – расхохотался Карло. – Я – папа.
– Папа! – счастливо подпрыгнул на месте Буратино. – Папа Карло! Папа Карло!
Добрый Карло сиял пуще золотых пылинок в потайном чулане. Казалось, теперь-то наконец печаль покинет его дом, как и задумывали три благородных таракана.
Буратино снова неуклюже поднялся на ноги и, повторяя раз за разом «Папа Карло!», стал носиться по каморке. Сначала он то и дело спотыкался и норовил упасть. Карло, не на шутку встревоженный, пытался поймать его, но мальчик то и дело уворачивался. Постепенно его ноги окрепли, и он стал двигаться увереннее. Ещё немного – и вот уже Буратино ловко прыгал по комнате.
Карло не выдержал и снова рассмеялся. Его бедную каморку заполнил звонкий детский смех – и его было слышно всему Палермо!
Pulsuz fraqment bitdi.
