Həcm 261 səhifə
1846 il
Кто виноват?
Kitab haqqında
«„Кто виноват?“ была первая повесть, которую я напечатал. Я начал ее во время моей новгородской ссылки (в 1841 г.) и окончил гораздо позже в Москве.
Правда, еще прежде я делал опыты писать что-то вроде повестей; но одна из них не
Разумеется, что я не сладил со своей задачей, и в моей неоконченной повести было бездна натянутого и, может, две-три порядочные страницы. Один из друзей моих впоследствии стращал меня, говоря: „Если ты не напишешь новой статьи, – я напечатаю твою повесть, она у меня!“ По счастью, он не исполнил своей угрозы…»
Этот роман совершенно не заслуживает низких оценок. Возможно, людям, выросшим на «Камеди клаб», не разглядеть тонкий юмор автора при описании им характеров и поступков персонажей. Однако, я соглашусь с барышней, оставившей отзыв ранее: такие произведения стоит перечитывать хотя бы для получения удовольствия от слога автора. Кое в чем он напомнил мне «Ярмарку тщеславия» Теккерея.
Конечно, «Кто виноват?» произведение не юмористическое, и вопрос, вынесенный в название произведения, автор безапелляционно ставит перед своим читателем. Почему люди умные, стремящиеся к высоким идеалам, не могут найти себя в жизни? Почему любящие и преданные женщины вынуждены страдать? Почему судьба сталкивает лбами вполне достойных людей? Почему люди недалекие, погрязшие в своих пороках, ведут вполне сытую и довольную жизнь, да еще решают судьбы других? Роман написан в эпоху, когда в России еще было крепостное право, однако вопросы можно задавать и ныне.
Чудесно! Не знала, что у Герцена было такое изумительное чувство юмора! Читала взахлеб и удивлялась сама себе! Думаю, что захочу перечитать «Кто виноват?» вновнь.
Чтиво сомнительное, композиция несвязная, финал еще хуже. Вместо "невозможно оторваться" здесь уместно "хочется отвлечься". Видно, что вдохновлялся амбассадорами темы лишнего человека - Пушкиным в виде основы, но получилось meh. Не "умри, лучше не напишешь", а "поживи, еще напишешь". Слишком романтизируют "критики", находящиеся здесь ответ на вопрос в названии, а более того романтизируют смысл. Юмор, разве что, действительно хорош.
Невероятно трогательная история о трёх несчастных людях. Герцен задаёт читателю вопрос: «Кто же виноват, что они несчастны?» Обязательно прочитайте, если любите драматично и с философией о любви.
Рассказ оставляет противоречивые чувства, но стоит к прочтению. Автор очень живо описывает героев, за несколько страниц раскрывая предысторию и интересные моменты их жизни. По стилю написанное от части похоже на труды Толстого, от части на Тургенева. Концовка однозначно оставляет пищу для размышлений
души. Девушка или с самого начала так прилаживается к окружающему ее, что уж в четырнадцать лет кокетничает, сплетничает, делает глазки проезжающим мимо офицерам, замечает, не крадут ли горничные чай и сахар, и готовится в почтенные хозяйки дома и в строгие матери, или с необычайною легкостью освобождается от грязи и сора, побеждает внешнее внутренним благородством, каким-то откровением постигает жизнь и приобретает такт, хранящий, напутствующий ее. Такое развитие почти неизвестно мужчине; нашего брата учат, учат и в гимназиях, и в университетах, и в бильярдных, и в других более или менее педагогических заведениях, а все не ближе, как лет в тридцать пять, приобретаем, вместе с потерею волос, сил, страстей, ту ступень развития и пониманья, которая у женщины вперед идет, идет об руку с юностью, с полнотою и свежестью чувств.
в берлоге-то своей и делается хуже зверя… К
ничего на свете нет оригинальнее и разнообразнее биографий неизвестных людей
В этой девице было много странного: с лицом, полным энергии, сопрягались апатия и холодность, ничем не возмущаемые, по-видимому; она до такой степени была равнодушна ко всему, что самой Глафире Львовне было это невыносимо подчас, и она звала ее ледяной англичанкой, хотя андалузские свойства генеральши тоже подлежали большому сомнению.
Неуменье жить в настоящем, ценить будущее, отдаваться ему – это одна из моральных эпидемий, наиболее развитых в наше время.
Rəylər, 9 rəylər9