Kitabı oxu: «Каменный гость», səhifə 2

Şrift:
 
Не говорит.
 

Дон Гуан

 
А с вами, мой отец?
 

Монах

 
Со мной иное дело; я монах.
Да вот она.
 

Входит Дона Анна.

Дона Анна

 
Отец мой, отоприте.
 

Монах

 
Сейчас, сеньора; я вас ожидал.
 

Дона Анна идет за монахом.

Лепорелло

 
Что, какова?
 

Дон Гуан

 
Ее совсем не видно
Под этим вдовьим черным покрывалом,
Чуть узенькую пятку я заметил.
 

Лепорелло

 
Довольно с вас. У вас воображенье
В минуту дорисует остальное;
Оно у вас проворней живописца,
Вам все равно, с чего бы ни начать,
С бровей ли, с ног ли.
 

Дон Гуан

 
Слушай, Лепорелло,
Я с нею познакомлюсь.
 

Лепорелло

 
Вот еще!
Куда как нужно! Мужа повалил
Да хочет поглядеть на вдовьи слезы.
Бессовестный!
 

Дон Гуан

 
Однако уж и смерклось.
Пока луна над нами не взошла
И в светлый сумрак тьмы не обратила,
Взойдем в Мадрит.
 

(Уходит.)

Лепорелло

 
Испанский гранд как вор
Ждет ночи и луны боится – Боже!
Проклятое житье. Да долго ль будет
Мне с ним возиться? Право, сил уж нет.
 

Сцена II

Комната. Ужин у Лауры.

Первый гость

 
Клянусь тебе, Лаура, никогда
С таким ты совершенством не играла.
Как роль свою ты верно поняла!
 

Второй

 
Как развила ее! с какою силой!
 

Третий

 
С каким искусством!
 

Лаура

 
Да, мне удавалось
Сегодня каждое движенье, слово.
Я вольно предавалась вдохновенью.
Слова лились, как будто их рождала
Не память рабская, но сердце…
 

Первый

 
Правда.
Да и теперь глаза твои блестят
И щеки разгорелись, не проходит
В тебе восторг. Лаура, не давай
 
 
Остыть ему бесплодно; спой, Лаура,
Спой что-нибудь.
 

Лаура

 
Подайте мне гитару.
 

(Поет.)

Все

 
О brava! brava! чудно! бесподобно!
 

Первый

 
Благодарим, волшебница. Ты сердце
Чаруешь нам. Из наслаждений жизни
Одной любви музыка уступает;
Но и любовь мелодия… взгляни:
Сам Карлос тронут, твой угрюмый гость.
 

Второй

 
Какие звуки! сколько в них души!
А чьи слова, Лаура?
 

Лаура

 
Дон Гуана.
 

Дон Карлос

 
Что? Дон Гуан!
 

Лаура

 
Их сочинил когда-то
Мой верный друг, мой ветреный любовник.
 

Дон Карлос

 
Твой Дон Гуан безбожник и мерзавец,
А ты, ты дура.
 

Лаура

 
Ты с ума сошел?
Да я сейчас велю тебя зарезать
Моим слугам, хоть ты испанский гранд.
 

Дон Карлос (встает)

 
Зови же их.
 

Первый

 
Лаура, перестань;
Дон Карлос, не сердись. Она забыла…
 

Лаура

 
Что? что Гуан на поединке честно
Убил его родного брата? Правда: жаль,
Что не его.
 

Дон Карлос

 
Я глуп, что осердился.
 

Лаура

 
Ага! сам сознаешься, что ты глуп.
Так помиримся.
 

Дон Карлос

 
Виноват, Лаура,
Прости меня. Но знаешь, не могу
Я слышать это имя равнодушно…
 

Лаура

 
А виновата ль я, что поминутно
Мне на язык приходит это имя?
 

Гость

 
Ну, в знак, что ты совсем уж не сердита,
Лаура, спой еще.
 

Лаура

 
Да, на прощанье,
Пора, уж ночь. Но что же я спою?
А, слушайте.
 

(Поет.)

Все

 
Прелестно, бесподобно!
 

Лаура

 
Прощайте ж, господа.
 

Гости

 
Прощай, Лаура.
 

Выходят. Лаура останавливает Дон Карлоса.

Лаура

 
Ты, бешеный! останься у меня,
Ты мне понравился; ты Дон Гуана
Напомнил мне, как выбранил меня
И стиснул зубы с скрежетом.
 

Дон Карлос

 
Счастливец!
Так ты его любила.
 

Лаура делает утвердительно знак.

 
Очень?
 

Лаура

 
Очень.
 

Дон Карлос

 
И любишь и теперь?
 

Лаура

 
В сию минуту?
Нет, не люблю. Мне двух любить нельзя.
Теперь люблю тебя.
 

Дон Карлос

 
Скажи, Лаура,
Который год тебе?
 

Лаура

 
Осьмнадцать лет.
 

Дон Карлос

 
Ты молода… и будешь молода
Еще лет пять иль шесть. Вокруг тебя
Еще лет шесть они толпиться будут,
 
 
Тебя ласкать, лелеять, и дарить,
И серенадами ночными тешить,
И за тебя друг друга убивать
На перекрестках ночью. Но когда
Пора пройдет, когда твои глаза
Впадут и веки, сморщась, почернеют
И седина в косе твоей мелькнет,
И будут называть тебя старухой,
Тогда – что скажешь ты?
 

Лаура

 
Тогда? Зачем
Об этом думать? что за разговор?
Иль у тебя всегда такие мысли?
Приди – открой балкон. Как небо тихо;
Недвижим теплый воздух, ночь лимоном
И лавром пахнет, яркая луна
Блестит на синеве густой и темной,
И сторожа кричат протяжно: «Ясно!..»
А далеко, на севере – в Париже —
Быть может, небо тучами покрыто,
Холодный дождь идет и ветер дует.
А нам какое дело? слушай, Карлос,
Я требую, чтоб улыбнулся ты…
– Ну то-то ж!
 

Дон Карлос

Yaş həddi:
12+
Litresdə buraxılış tarixi:
17 noyabr 2008
Yazılma tarixi:
1830
Həcm:
13 səh. 1 illustrasiya
ISBN:
978-5-699-23902-3
Müəllif hüququ sahibi:
Public Domain
Yükləmə formatı:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabla oxuyurlar