А говорят сейчас жить страшно... Ну выбрал он себе жену. Тогда ведь как было промеж царей-то: никто его не неволил. Это же не красная девица. А раз женился, стало быть, она ему все-таки понравилась (это как минимум). А значит должно быть и доверие, и понимание, и уважение окружающих в царице-то. А раз козни всякие,то вывод один - недостаточно уважали, причем не ее, а самого царя, раз посягнули на святое для него. И такие жестокие люди были, что прям в бочку и живьем! Догадались же! А было это еще в сказочные времена. И после этого у нас язык поднимается назвать царя Ивана Васильевича Грозным! Немного странно. Не намного он грознее оказался уже бывших до него правителей, так к чему такое звание тогда? А царица... Представьте себя на ее месте. Провели вы несколько лет в бочке (ведь сын там прям вырос). И скажите: у кого же после такого хоть капля любви к ближнему останется? А сказка-то опять красиво закончилась. Значит простила она его. Странно. На самом деле я шучу. Просто когда начинаешь перечитывать обычные сказки, которыми нас раньше пичкали, то вдруг понимаешь, что некоторые из них и про убийство, и про грабеж, и про измены всякие. А мы потом недоумеваем, почему и куда страна наша катится. Сами же с самого детства ребенка в жуткую реальность толкаем, вот он к ней и привыкает.
Хорошо знакомая с детских лет сказка. У которой есть свой уникальный сюжет. Это не адаптация автором чужой история, что встречается все чаще и чаще.
Образы героев и событий, возникающие в голове во время чтения, сформировались уже давно. И так приятно с ними снова соприкоснуться. Встретиться, как со старыми друзьями.
Негодавание вызвал персонаж царя Салтана, который так просто забыл о любимой жене и сыне. Кажется, у него отсутствует "своя готова на плечах", нет своего твердого мнения. Спрашивается, как царь Салтан управляет свом царством, если настолько ведом окружающими.
Ветер на море гуляет И кораблик подгоняет; Он бежит себе в волнах На раздутых парусах.
Это было первое мое знакомство с Александром Сергеевичем, когда мне было всего семь лет и читал я еще почти по слогам. Но прочитал я его почти не отрываясь, а некоторые места перечитывал по несколько раз,пока не запоминал наизусть. И это осталось в памяти до сих пор. В то время я, конечно, не понимал всей глубины этой сказки и воспринимал только то,что лежало на поверхности, но и это было проникнуто такой наглядностью, лиризмом, что слова сами западали глубоко в душу, наполняя ее множеством чувств по отношению к персонажам от любви до ненависти.
У Гвидона погощу». А ткачиха с поварихой, С сватьей бабой Бабарихой, Не хотят его пустить Чудный остров навестить.
Ну, какое же чувство может вызвать этот пассаж у мальчишки? В лучшем случае - неприязнь. А вот такой:
А комар-то злится, злится — И впился комар как раз Тетке прямо в правый глаз. Повариха побледнела, Обмерла и окривела.
конечно, вызывает удовлетворение и радость, что зло наказано. Незабываемые впечатления от первого чтения.
Прочитала сказку детям и пришло в голову, что в виде иносказательной сказочной формы скрыта большая политическая жизнь и быт той России.
Сказка о царе Салтане - одна из моих любимых у Пушкина. Я помню как мне бабушка читала её на ночь.
Я решила перечитать её и освежить память. Слог Пушкина мне очень нравится. Читается легко.
А так - обычная сказка.
А. С. Пушкин вывел сказку из разряда второстепенной литературы. Из Михайловского поэт писал брату: "Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма". Сказки, сочиненные поэтом по образцу народных, удержали главное - свободу сказочного чуда. Пушкин последовал принципам фольклорной сказки. Как в народных сказках, у поэта соседствуют земное бытие и горечь чувств терпящих бедствие людей. Читателю передается ощущение морского простора, блеска небес, но не менее трогает и печаль человеческого страдания. Пушкин ведет героев к счастью - Гвидон увидит златоглавый город, стены с частыми зубцами. Здесь Гвидона увенчают княжьей шапкой. В сказке открывается мир несказанных чудес. В возникшем на пустынном острове-граде есть затейливая белка, выходит из моря стража - тридцать три богатыря с Черномором. Удивительна царевна Лебедь:
Днем свет божий затмевает, Ночью землю освещает, Месяц под косой блестит, А во лбу звезда горит. А сама-то величава, Выступает, будто пава; А как речь-то говорит, Словно реченька журчит.Сказка датирована поэтом 29 августа 1831 года. Первоначальная публикация в 1832 году. Сюжет и многие подробности взяты из народной сказки, записанной Пушкиным в селе Михайловском (1824-1826). В краткой записи поэта ничего не говорится о царевне Лебеди. Созданный Пушкиным образ схож с образом невесты-птицы из былин и свадебных песен. Тридцать три богатыря, выходящие из моря, в народной сказке - братья Гвидона, а не Лебеди, как у Пушкина. Среди чудес острова, на котором правит Гвидон, - дуб, на том дубу золотые цепи, и по тем цепям ходит кот: вверх идет - сказки сказывает, вниз идет - песни поет. Эта подробность использована во вступлении к поэме "Руслан и Людмила". Фольклорная сказка подвергнута существенной правке в соответствии с замыслом Пушкина.
Из-за зависти сестры забыли как важно ценить семью. Они обижали свою сестру, но все обернулось плохо для них. Предательство не помешало царице быть счастливой, она не сосредотачивалась на трудностях. Страдания учат нас и могут привести к неожиданно хорошим последствиям.
Говорить о Пушкине или произведении в данном случае бессмысленно - всё обмусолено-перемусолено ещё на школьной скамье.
А вот различные издания - это уже тема!
У меня дома есть и другие издания "Сказки о царе Салтане...", но сегодня мне хочется поделиться именно этой книгой с иллюстрациями Спирина.
Мне очень нравится, когда детали имеют такую прорисовку, как у него. Потому что каждая полосочка, каждая чёрточка - несет смысл здесь.
Рисунки поражают глубиной и обыгрыванием.
Вопрос в другом - книга не на каждого читателя получается. Конечно, школьникам будет интересно, но не всем маленьким крохам-дошкалятам понравятся такие иллюстрации. Не все их оценят.
Сказка Пушкина известна всем (какая-нибудь ее часть) с самого детства. История интересная, читается быстро. Но снял звезду за сложное восприятие для меня старинных слов. Царица молодая из-за своих завистливых сестер оказывается выброшена с ребенком в бочке в море. Но все закончится хорошо и отец сможет найти своего ребенка. мое любимое чудо из сказки - это белочка с золотыми орешками.
Ну что, признавайтесь, сколько в вашей библиотеке книг авторства "нашего всего", то бишь Александра Сергеевича? По сравнению с тем, сколько издано книг, у нас - совсем немного. Одно из последних приобретений - вот такая "Сказка о царе Салтане". Заглянем внутрь? Прежде чем заглядывать, сразу остановлюсь на обложке. Роскошная, с фактурным тиснением, чут бархатистая - она великолепна даже на ощупь. Это о достоинствах. О недостатках: вот эта полоса с названием - не часть обложки, она надевается сверху. А значит, рано или поздно затреплется, и, кроме того, она травмирует уголки книги при надевании :( Хотя, конечно, это безусловно красиво. Переходим к тому, что под обложкой. Я думаю, говорить о тексте смысла нет - он известен всем и каждому чуть ли не наизусть. Эта книга примечательна прежде всего оформлением, вот о нем и поговорим. Желтоватая, потемневшая по краям, состаренная бумага. Текст и иллюстрации по формату меньше листа - создается эффект репринта, как будто в книгу перенеси старинное издание с оригинальной вёрсткой. На самом деле, это, конечно, обман :) Перенесены только иллюстрации Натальи Гончаровой. Эти иллюстрации были созданы к французскому изданию "Сказки..." в прозаическом изложении. А с оригинальным стихом Пушкина на русском языке эти иллюстрации соединены впервые - в этой книге. Деталь для истинных ценителей: иллюстрации в каждом экземпляре книги 1921 года были раскрашены вручную. И в это издание они перенесены без изменений, максимально бережно, с сохранением цветов и оттенков. В результате книга выглядит очень изысканно, дорого, красиво... но совершенно не по-детски. На нахзаце вклеен конверт с трафаретами и несколькими рисунками Гончаровой, которые предлагается раскрасить вместе с детьми, но если исключить эту деталь - издание получилось взрослое, серьезное, скорее для коллекционеров и библиофилов, чем для детской библиотечки. Так что для детской библиотечки придётся поискать что-нибудь другое.
«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди» kitabının rəyləri, səhifə 2, 27 rəylər