Kitabı oxu: «Речные водовороты. Приключения трески-почтальона Санто»

Şrift:

Мимо разных дворов и крылечек,

Где-то рядышком иль вдалеке,

Вьётся множество маленьких речек,

Чтобы слиться в огромной реке.

Вьются речки, сливаясь в колечки,

Путь-дорога у них далека.

Если высохнут малые речки —

Обмелеет большая река.

Н. Заболоцкий

Иллюстратор Маша Самоделкина

Редактор Маша Самоделкина

© Алиса Дж. Кей, 2021

© Маша Самоделкина, иллюстрации, 2021

ISBN 978-5-0055-3135-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Преамбула

Работа морской почты строится на трех столпах, как Земля держится на трех слонах, стоящих на большой черепахе. Столпы работы почты это – точность, скорость и вежливость. На почте всегда ходили споры о том, какое из этих качеств важнее. Однако, правда в том, что результатов удавалось достигнуть, только сложив все эти три качества вместе.

Хотя, возможно, чтобы всё действительно сработало, от почтальонов требуется кое-что ещё…

Программа обмена опытом

Завершив очередное особое задание (ни много ни мало доставив с помощью друзей гигантский айсберг с Северного полюса на Южный), треска-почтальон Санто вернулся к своей обычной работе.

Санто нравилась спокойная жизнь, которую он вёл: утренний подъём, получение посылок на складе, обсуждение новостей с коллегами, доставка писем местным жителям, компания помощницы Стеллы, посещение заседаний Гляционного комитета. А чтобы от такой размеренной жизни Санто не заскучал и не растерял своих навыков, начальник почтового отделения Саблезуб кое-что придумал.

– Санто, полагаю, ты знаешь, что на почте существует программа обмена опытом, – завёл как-то разговор Саблезуб. – На это мероприятие мы всегда направляем наших лучших сотрудников. Как ты смотришь на то, чтобы обменяться опытом с коллегами из низовьев рек?

– Это очень почетно, я, конечно, готов, – обрадовался Санто. – А где у рек «низовье»?

Стелла бросила на коллегу испепеляющий взгляд.

– Реки условно делят на три части, – пояснил Саблезуб. – Там, где река берёт начало – верхнее течение. Там, где река впадает в другой водоем, например в море, – нижнее течение. Между ними среднее течение реки. Нижнее течение реки также называют низовьем.

– Теперь понятно, – кивнул Санто.

– Очень хорошо. Тогда ты и возглавишь нашу делегацию, – потер плавниками Саблезуб.

Как только начальник отделения оставил Санто и Стеллу одних, помощница возмутилась:

– Ты мог бы не соглашаться сразу?!

– В чем дело, Стелла? – спросил в недоумении Санто.

– Да ты хоть знаешь, что морские звёзды не переносят пресной воды, и я не смогу отправиться на эту речную программу обмена с тобой?

– Что же ты сразу не сказала? – расстроился почтальон.

– Не хотела, чтобы Саблезуб думал, что из-за меня ты отказываешься от обмена опытом… В общем, поезжай один! – Стелла спрыгнула с почтовой сумки и ушла, даже не попрощавшись.

Санто взял билет на вечерний «Пеликан-Экспресс», загрустил, потому что Стелла теперь на него обиделась, и уснул.

Pulsuz fraqment bitdi.

Yaş həddi:
0+
Litresdə buraxılış tarixi:
10 noyabr 2021
Həcm:
16 səh. 7 illustrasiyalar
ISBN:
9785005531353
Müəllif hüququ sahibi:
Издательские решения
Yükləmə formatı:
Audio
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 5, 4 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,5, 10 qiymətləndirmə əsasında
Mətn PDF
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 1 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 14 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 5, 9 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,4, 64 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 5, 40 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,9, 33 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 5, 18 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 3,9, 41 qiymətləndirmə əsasında