Pulsuz

Linnet: A Romance

Mesaj mə
Müəllif:
0
Rəylər
Oxunmuşu qeyd etmək
Şrift:Daha az АаDaha çox Аа

CHAPTER III

WITHIN SIGHT OF A HEROINE

Next morning early, aroused by the cloister bell, Will Deverill rose, and looked out of his window. Oh, such an exquisite day! In that clear, crisp air the summits of the Floitenspitze, the Löffler, and the Turnerkamp glistened like diamonds in the full morning sunlight. ’Twas a sight to rejoice his poetic soul. For Will Deverill, though too modest to give himself airs, like Florian, was a poet by birth, and a journalist by trade. Nature had designed him for an immortal bard; circumstances had turned him into an occasional leader-writer. He stood there entranced for many minutes together. He had pushed the leaded window open wide when he first rose, and the keen mountain air blew in at it most refreshingly. All, all was beautiful. He looked out on the fresh green pastures, the deep glen below, the white stream in its midst, the still whiter tops of the virgin mountains beyond it. A stanza for his new poem rose spontaneous in his mind as he leaned his arms on the low sill and gazed out upon the great glaciers:





“I found it not where solemn Alps and grey

Draw crimson glories from the new-born day,

    Nor where huge sombre pines loom overhanging

Niagara’s rainbow spray.”



He was just feeling in his pocket for a pencil to jot down the rough draft of these few lines, when of a sudden, at the window in the next room at the side, what should he see but Florian’s pale face peeping forth most piteously.



“What’s the matter? Haven’t you slept?” Will inquired of his disconsolate friend with a sympathetic nod.



The epicurean philosopher shook a sad, slow head with a painfully cheerful air of stoical resignation. “Not a wink since three o’clock,” he answered, gloomily. “Those dreadful creatures have bothered me without ceasing.”



“Surely,” Will began, somewhat surprised, “not – ”



Florian shook his head wearily. “No, no; not

them

,” he murmured with melancholy emphasis. “I don’t mind about

them

. They, at least, are silent, and, besides, if you like, you can get up and catch them. Bells, bells! my dear fellow; bells, bells, all the morning. They’ve been tinkling in my ear every blessed minute since the clock struck three. It’s unendurable, horrible.”



“Oh, the cow-bells!” Will answered, laughing. “Why, for my part, I like them. They’re a feature of the place; they sound so countrified. I hardly hear them at all, or if I hear them, they come to me drowsily through the haze of my dreams like the murmur of water or a nurse’s lullaby. I find them, to tell you the truth, positively soothing. Besides,” he added, mischievously, with a malicious little smile, “in such a village as this, who cares where he sleeps, or whether he sleeps at all? He should be able to subsist here on scenery and the affections.”



At the words, Florian’s head disappeared incontinently. That, surely, was the unkindest cut of all. Thus convicted out of his own mouth, by his familiar friend, he could but retire abashed to complete his toilet. That Deverill should have slept all night long, while he lay awake, and tossed, and turned, and wished ill to the whole ill-omened race of cows, was bad enough in all conscience; but that he should pretend he

liked

 those disgusting bells was nothing short of atrocious.



He descended a little later to the homely parlour. Will was down there before him, and had succeeded in ferreting out an old violin from a corner cupboard. He was musical, was Will – not, to be sure, in the grand perceptive and critical way, like Florian himself, who played no instrument and understood all perfectly, but, after the inferior fashion of the mere dexterous executant, who possesses a certain physical suppleness and deftness of fingers to elicit from dumb strings the most delicate fancies of a Mendelssohn or a Chopin. In pursuance of this lesser gift of his – “the common faculty of the fiddler,” as Florian called it – Will was just then engaged by the open window in playing over to himself a pretty little song by some unknown composer. He played it very well, too, Florian admitted, condescendingly; Will had a capital ear, indeed, and was not without feeling of a sort, for the finer touches in musical composition – up to a certain point, you know; not quite, of course, to the high and delicate level of Florian’s own cultivated and refined perceptions. It was a charming piece, however – a very charming piece – and, after a while, Will began singing the words to it. Florian listened with pleasure and a forgiving smile to the clever twists and turns of that well-arranged melody.



As he stood there, listening, a little behind, one impressive forefinger held up in an attitude of discriminative attention, he was aware of two voices in the street outside catching up the tune naturally, and fitting it as if in sport to shapeless syllables of their own invention. They were women’s voices, too, young and rich and powerful; and what was odder still, to Florian’s immense surprise, they took up their proper parts as second and third in a concerted piece, like trained musicians. Strange to find such finished vocalists in a mere peasant hamlet! – but, there, no doubt they were some of Herr Hausberger’s Transatlantic performers. Florian moved closer to the window to observe the unknown but silvery-tongued strangers. As he did so, two plump and rosy-cheeked mountain lasses, in homespun kirtles, fled, blushing and giggling, with their hands to their mouths, away from the close scrutiny of the foreign Herrschaft. Accustomed as he was by this time to marvellous incongruities in this land of surprises, Florian could hardly believe his own eyes when he further observed that the two girls with the divine voices were driving cows home from the pasture to the milking shed. Great heavens, yes! there was no gainsaying it. Shade of Wagner, incredible! The accomplished vocalists whose fine sense of melody so delighted his acute and critical ear were nothing but a pair of common country milkmaids!



Will Deverill, too, had risen, and, with a friendly nod, was gazing out appreciation at his unknown accompanists. Florian turned to him, all amazement. “They

must

 have practised it before,” he cried. “They must know it all of old. It must certainly be one of their own national pieces.”



“Oh, no,” the poet replied in a very confident voice. “They can’t possibly have heard it. It’s quite, quite new. I’m sure about that. It’s never yet been published.”



“But, my dear fellow,” Florian exclaimed, with much argumentative heat, “I assure you, none but the most instructed musicians could possibly take up the right chords like that, and sing them second and third, without having practised them beforehand. Allow me to know

something

 of the musical art. Even Patti herself – ”



“Why, the song’s my own,” Will broke in, much amused, and unable to restrain himself. “I ought to know; it was I who wrote it.”



“The words! ah, yes, to be sure; the words are nothing. They didn’t sing

them

, of course; ’twas the melody they caught at. And the melody, I venture to assert, without fear of contradiction – the melody, from the peculiar way it modulates into the sub-dominant, must certainly be one of their own love songs.”



“But I composed the tune too,” Will made answer with a quiet smile. “It’s never been played before. It came up into my head in the railway carriage yesterday, and seeing this old fiddle in the cupboard this morning, I thought I’d try it over before scoring it down, just to hear how it sounded.”



You

 wrote it!” Florian repeated, dazzled and stunned at the news. “You compose as well as rhyme! You set your own songs to music, do you? Well, upon my soul, Deverill, I hadn’t till this moment the slightest idea you had such an accomplishment.”



“Oh, I’m only a beginner,” Will answered, with a faint blush, laying down the violin, – “or rather an amateur, for I’ve always dabbled in it. But I’ve only published one song. I just strum to amuse myself. Good morning, Herr Hausberger; what an exquisite day! We’d better take advantage of it for a climb up the Rauhenkopf.”



The landlord, dish in hand, bowed his courteous and courtly bow. There was deference in it, without a tinge of servility. Florian noted with approbation that mixture of independence and a just self-respect which formed a component part of his preconceived idea of the Tyrolese character. Andreas Hausberger was “right,” because he was very much as Florian would have pictured him. “Yes; a very good day for the ascent,” the landlord said, quietly. “We will put up some lunch – cold meat and Pilsener. You’ll get a fine view, if you start in good time, over the Zementhal glaciers.”



Florian sat down to the table, a trifle crestfallen; but the poached eggs were excellent, and the coffee fragrant; and he consoled himself for the cow-bells and the mishap about the song by the reflection that, after all, these idyllic milkmaids, with the voice of a prima donna and the manners of Arcadia, were in exact accordance with the operatic ideal of his own imagined Tyrol. They sang like the Chorus of Happy Peasants; they behaved as the mountain lass of poetry ought always to behave, and as the mountain lass of reality often utterly fails to do.



That morning on the Rauhenkopf was to Florian a day of unmixed delights. He was At Home with Nature. In a vague sort of way, without troubling himself much to know anything about them, the town-bred philosopher loved the fragrant fields, the beautiful flowers, the mossy rocks, the bright birds, the chirping insects. And Will Deverill knew them all – their names, and where to find them. The ragged, sweet-scented pinks still loitered late in deep clefts of the glacier-worn rock; a few stray sky-blue gentians still starred the rich patches of Alpine pasture; emperors and orange-tips still flaunted their gaudy wings in full autumn sunshine. Florian drank in all these things with pure sensuous delight; the sweet sounds of the fields, the smell of tedded kine filled his æsthetic soul, not so much with direct pleasure, as with some faint afterglow of literary reminiscence.

 



At one of the little alp-huts among the higher pastures, Will Deverill murmured a cheerful “Guten Morgen,” as he passed, to a buxom peasant lass in a woollen kirtle, who stood busy at her churn by the door of her châlet. The girl curtseyed, and looked back at them with such a good-humoured smile that Florian, as an admirer of female beauty, couldn’t resist the temptation of standing still for a moment to take a good long gaze at her. “What’s she doing up here alone?” he asked at last, turning curiously to Will, as the girl still smiled at him. “Does she come up here every day? It’s a fearful long pull for her. But then – this charming air! such strength! such agility!”



“Why, she lives here,” Will answered, surprised that anyone shouldn’t know what to him was such an obvious and familiar fact. “She doesn’t come up at all, except once in the spring; and in autumn she goes down again. It must be nearly time for her to go down now, I should say. There’s not much fodder left in these upper alps here.”



“Lives here!” Florian exclaimed, taken aback. “What? – and sleeps here as well? You don’t mean to say she sleeps in that little wooden box there?”



“Certainly. She’s a

sennerin

, you know; it’s her business to do it. All the alp girls live like that; they’ve been born and brought up to it.”



In his innermost soul, Florian was dying to know what manner of wild beast a

sennerin

 might be – being undecided in his own mind as to whether it was most probably the name of a race, a religion, a caste, or a profession. But it would have been treason to his principles to confess this fact, so he compromised with his curiosity by murmuring blandly in reply, “Oh, ay, to be sure, a

sennerin

! I might have guessed it! Do you think now, Deverill, if we asked her very nicely, she’d let us go in and inspect her châlet?”



“I’m sure she would,” Will answered, half repressing a smile. “They see so little of any outsiders while they’re up here on their alps that they’re only too glad, as a rule, when a stranger visits them. We’ll give her a couple of kreuzers for a glass of milk; that’ll serve as an introduction.”



He raised his hat jauntily, and approached the hut with a few words of apology. The

sennerin

 smiled in return, bobbed, curtseying low, and welcomed them affably to her hospitable shelter. After a minute’s parley with Will, the good-humoured young woman brought out a jug of fresh milk, still frothy from the cow, and poured it out for them liberally in a blue stoneware mug. Will drank his off at a draught; Florian hated milk, but as admirer of female beauty – she was a good-looking wench – he gulped it down to the dregs without even a grimace, and handed the mug back again. Then Deverill talked for a while with their sunburnt entertainer in that unknown tongue which Florian didn’t understand; though he could see from their laughing faces and their quick tones of repartee that she was a merry brown lass, shy and bashful indeed before the foreign gentlefolk, but frank and fearless for all that as his soul could wish, and absolutely free from the absurd conventionalities and

mauvaise honte

 of the women who dwell in our too civilised cities. She was no more afraid of men than of oxen. Florian liked that well. Here, at least, was true freedom; here, at least, was ancestral simplicity of life; here the woman held her own on equal terms with the man; here love was unfettered by law or by gold, untrammelled by those hampering inconvenient restraints of parental supervision, society, or priestcraft, which impede its true course in our too complex communities. Florian’s lungs breathed freer in this rarified air: he had risen above the zone of Mrs Grundy.



At the end of their brisk colloquy, which he followed but in part, the

sennerin

, with a gesture of countrified courtesy, turned to the door with a pretty smile and waved Florian into her châlet. “She says you may look over it and welcome,” Will Deverill explained, interrupting. Florian, nothing daunted, entered and gazed around. It was a rough log hut, divided into two rooms by a wooden partition – a big one, with a door behind, for the cows and calves; and a little one, with a door in front, for the

sennerin’s

 own bedchamber, kitchen, and parlour. The chief article of furniture seemed to him to consist of a great black cauldron, suspended from a crane over the open fireplace, and used – so Will assured him – as the principal utensil in the manufacture of cheese. The fire itself blazed in a hole, dug roughly in the floor of native turf; the edge of this hole, cut out into a rude seat, did duty as sofa, couch, chair, and chimney-corner. Florian sniffed somewhat dubiously. “And she sleeps here all alone?” he said, with a suppressed shudder. This was Arcadian simplicity, he felt, with quite too much of the bloom off.



“Yes; she sleeps here all alone,” Will answered, undisturbed. “Comes up in May, when the snow first melts, and goes down in October, when it begins to lie thick again.”



The

sennerin

, laughing aloud, confirmed his report with many nods and shrugs, and much good-humoured merriment. It amused her to see the stranger’s half-incredulous astonishment.



“And aren’t you frightened?” Florian asked, Will interpreting the question for him.



The

sennerin

 laughed the bare idea to scorn. “Why should I be?” she exclaimed, brimming over with smiles of naïve surprise at such a grotesque notion. “There are plenty more girls in all the other huts on the alps round about. This hut’s Andreas Hausberger’s, and so are that and that. He owns all these pastures; we come up and herd cows for him.”



“Isn’t it terribly lonely, though?” Florian inquired with open eyes, reflecting silently to himself that after all there were advantages – of a sort – in Bond Street.



“Lonely!” the

sennerin

 cried, in her own country dialect. “We’ve no time to be lonely. We have to mind the cows, don’t you see, worthy well-born Herr, and give milk to the calves, and make cheese and butter, and clean our pots and pans, and do everything ourselves for our food and washing. I can tell you we’re tired enough when the day’s well over, and we can creep into our loft, and fall asleep on the straw there.”



“And she has no Society?” Florian exclaimed, all aghast at the thought. For to him the companionship of his brother man, and perhaps even more of his sister woman, was a necessary of existence.



The girl’s eye brightened with an unwonted fire as Will explained the remark to her. “Ah, yes,” she said half-saucily, with a very coquettish toss of her pretty black head; “when Saturday night comes round then sure enough our mountain lads climb up from the valley below to visit us. We have Sunday to ourselves – and them – till Monday morning; for you know the song says – ” and she trilled it out archly in clear, quick notes —





“With my pouch unhung,

And my rifle slung,

And away to my black-eyed alp-girl!”



She sang it expressively, in a rich full voice, far sweeter than could have been expected from so stalwart a maiden. Florian saw an opportunity for bringing out one stray phrase from his slender stock of German. “Das ist schön,” he cried, clapping his hands; “sehr schön! So schön!” Then he relapsed into his mother-tongue. “And you sing it admirably!”



Their evident appreciation touched the alp-girl’s vanity. Like most of her class she had no false modesty. She broke out at once spontaneously into another native song, with a wild free lilt, which exactly suited both her voice and character. It was excellently rendered; even Florian, that stern critic, admitted as much; and as soon as she ended both men clapped their hands in sincere applause of her unpremeditated performance. The

sennerin

 looked down modestly when Will praised her singing. “Ah, you should just hear Linnet!” she cried, in unaffected self-depreciation.



“And who’s Linnet?” Will asked, smiling at the girl’s perfect frankness.



“Oh, she’s one of Herr Hausberger’s cow-girls,” the

sennerin

 answered, with a little shake of her saucy head. “But you needn’t ask

her

; she’s a great deal too shy; she won’t give you a chance; she never sings before strangers.”



“That’s a pity,” Will replied, lightly, not much thinking what he said; “for if she sings better than you, worthy friend, she must be well worth hearing.”



The

sennerin

 looked down again. Her ruddy cheek glowed ruddier. Such praise from such lips discomposed her serenity. Will glanced at his watch. “We must be going, Florian,” he said. “Half-past twelve already! I’ve no coppers in my pocket. Have you anything you can offer this lady gay for her agreeable entertainment?”



Florian pulled out his purse, and took from it gingerly a well-worn twenty-kreuzer piece – one of those flimsy silvered shams which the Austrian Government in its paternal stinginess imposes as money upon its faithful lieges. The

sennerin

 accepted it with a profusion of thanks, and smothered the generous donor’s hand with unstinted kisses. So much happiness may a man diffuse in this world of woe with a fourpenny bit, bestowed in due season! But Florian mistook that customary symbol of thanks on the alp-girl’s part for an expression of her most heart-felt personal consideration; and not to be outdone when it came to idyllic courtship, he lifted her hand in return to his own gracious lips and kissed it gallantly. Will raised his hat and smiled, without commenting on this misconception, and with a cheery “Auf wiedersehen!” they went on their way rejoicing once more up the slopes of the mountain.



CHAPTER IV

ENTER LINNET

Lunch on the summit was delicious that day, and the view was glorious. But when they returned in the evening to the inn at St Valentin – that was the name of their village – and described to Andreas Hausberger how an alp-girl had sung for them in a mountain hut, the

wirth

 listened to the description with a deprecatory smile, and then said with a little shrug: “Ah, that was Philippina; she can’t do very much. Her high notes are too shrill. You should just hear Linnet!”



“Is Linnet such a songstress then?” Florian cried, with that dubious smile of his.



The

wirth

 looked grave. “She can

sing

,” he said, pointedly. His dignity was hurt by the young man’s half-sceptical, half-bantering tone. And your Tyroler is above all things conservative of his dignity.



These repeated commendations of this unknown Linnet, however, with her quaintly pretty un-German-sounding name, piqued the two Englishmen’s curiosity in no small degree as to her personality and powers, so that when the

wirth

 next morning announced after breakfast, with a self-satisfied smile, “Linnet’s coming down to-day,” Florian and Will looked across at each other with one accord, and exclaimed in unison, “Ah, now then, we shall see her!”



And, sure enough, about five o’clock that afternoon, as the strangers were returning from a long stroll on the wooded heights that overhang the village, they came unexpectedly, at a turn of the mountain footpath, where two roads ran together, upon a quaint and picturesque Arcadian procession. A long string of patient cows, in the cream-coloured coats of all Tyrolese cattle, wound their way with cautious steps down the cobble-paved zig-zags. A tinkling bell hung by a leather belt from the neck of each; garlands of wild flowers festooned their horns; a group of peasant children assisted at the rude pageant. In front walked a boy, with a wreath slung across his right shoulder like a sash, leading the foremost cow most unceremoniously by the horns; the rear was brought up by a pretty sunburnt girl, with a bunch of soft pasque-flowers stuck daintily in her brown hair, and a nosegay of bluebells peeping coquettishly out of her full round bosom. Though vigorous-looking in figure, and bronzed in face by the sun and the open air, she was of finer mould and more delicate fibre, Will saw at a glance, than most of the common peasant women in that workaday valley. Her features were full but regular; her mouth, though large and very rich in the lips (as is often the case with singers), was yet rosy and attractive; her eyes were full of fire, after the true Tyrolese fashion; her rounded throat, just then trembling with song, had a waxy softness of outline in its curves and quivers that betrayed in a moment a deep musical nature. For she was singing as she went, to the jingling accompaniment of some thirty cow-bells; and not even the sweet distraction of that rustic discord could hide from Will Deverill’s quick, appreciative ear the fact that he stood here face to face with a vocalist of rare natural gifts, and some homespun training.

 



He paused, behind the wall, as the procession wound round a long double bend, and listened, all ears, to a verse or two of her simple but exquisite music.



“This

must

 be Linnet!” he cried at last, turning abruptly to Florian.



And the boy at the head of the procession, now opposite him by the bend, catching at the general drift of the words with real Tyrolese quickness, called out with a loud laugh to the singer just above: “Sagt er, das musz ja Linnet seyn!” and then exploded with merriment at the bare idea that the Herrschaft should have heard the name and fame of his companion.



As for the girl herself, surprised and taken aback at this sudden interruption, she stood still and hesitated. For a moment she paused, leaning hard on the long stick with which she guided and admonished her vagrant cows; then she looked up and drew a long breath, looked down and blushed, looked up once more and smiled, looked down and blushed again. They had overtaken her unawares where the paths ran together; but as each was enclosed with a high wall of granite boulders, overgrown with brambles, she had no chance of perceiving them till they were close upon her. She broke off her song at once, and stood crimson-faced beside them.



“Ah, sing again!” Florian cried, folding two dainty palms in a rapture on his breast, and putting his delicate head on one side in a transport of enchantment “Why, Deverill, how she sings! what a linnet, indeed! and how pretty she is, too! For the first time in my life, I really regret I can’t speak German!”



The singer, looking up, all tremulous to have overheard this unfeigned homage, made answer, to Florian’s equal delight and surprise, “I can speak a little English.”



It would be more correct, perhaps, to put it that what she actually said, was: “Ei kann schpiek a liddle Ennglisch”; but Florian, in his joy that any means of inter-communication existed between them at all, paid small heed at the time to these slight Teutonic defects in her delivery of our language.



“You can speak English!” he exclaimed, overjoyed, for it would have been a real calamity to him to find a pretty girl in the place, with a beautiful voice, and he unable to converse in any known tongue with her. “How delightful! How charming! How quite too unexpected! I’m so glad to know that! For had it been otherwise, I should really have had to learn German to talk with you!”



This overstrained compliment, though it rose quite naturally to Florian’s practised lips, and was far more genuine than a great deal of his talk, made the girl blush and stammer with extreme embarrassment. She was unaccustomed, indeed, to such lavish praise, above all from the gentlefolk. Was the

gnädige Herr

 making fun of her, she wondered? She grew hot and uncomfortable. Fortunately for her self-possession, however, Will Deverill intervened with a more practical remark. “You speak English, do you?” he repeated. “That’s odd, in these parts. One would hardly have thought that! How did you come to learn it?”



“My father was a guide,” the girl answered, slowly, making a pause at each word, and picking her way with difficulty through the insidious pit-falls of British pronunciation. (She called it

fahder

.) “He taked plenty Ennglish gentlemen up the mountains before time. I learn so well from him, as also from many of the Ennglish gentlemen. Then, too, I take lesson from Herr Hausberger in winters, and from Ennglish young lady at the farm by Martinsbrunn.”



Florian gazed at his companion with an agonised look of mingled alarm and horror. “Do you know who she means?” he cried, seizing Will’s arm. “This is too, too terrible! The girl on the hillside who sticks out her tongue! that horrible little Cockney! She’ll teach this innocent child to say ‘naow,' and ‘lidy'! At last I feel I have a mission in life. We must save her from this fate! We must instruct her ourselves in pure educated English!”



“And how do you come to be called Linnet?” Will inquired with some interest, a new light breaking in upon him. “That’s surely an English name. Who was it first called you so?”



“An Ennglish gentleman when I was all quite