Основной контент книги Manual de informática aplicada a la traducción
Mətn

Həcm 270 səhifə

0+

Manual de informática aplicada a la traducción

müəlliflər
Analía Bogdan,
maría eugenia cazenave
11,60 ₼
10% endirim hədiyyə edin
Bu kitabı tövsiyə edin və dostunuzun alışından 1,17 ₼ əldə edin.

Kitab haqqında

Esta obra es un compendio de herramientas tecnológicas que contiene los trucos necesarios para dominar la computadora desde cero, con el sofware y el hardware, hasta los entornos de traducción más usados del momento, como SDL Trados Studio, memoQ y Wordfast. Además, los traductores conocerán las herramientas más importantes que deben tener y usar en su tarea profesional, lo cual convierte a este libro en la guía definitiva de la informática aplicada para los traductores de todas partes del mundo hispanoamericano. Esta segunda entrega del Manual, corregida y actualizada, incluye todo sobre la última versión de SDL Trados Studio, la 2017, y también sobre la última versión de ABBYY FineReader, la 14.

Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
Kitab Analía Bogdan, María Eugenia Cazenave və s. «Manual de informática aplicada a la traducción» - kitabın fraqmentini onlayn olaraq pulsuz oxuyun. Şərh və rəylərinizi qeyd edin, sevimlilərinizi seçin.
Yaş həddi:
0+
Litresdə buraxılış tarixi:
15 noyabr 2024
Həcm:
270 səh.
ISBN:
9789871763320
Müəllif hüququ sahibi:
Bookwire
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 177 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,1 на основе 1035 оценок
18+
Mətn
Средний рейтинг 4,6 на основе 538 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,2 на основе 84 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 5238 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,7 на основе 7179 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,7 на основе 1072 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,5 на основе 44 оценок
Mətn
Средний рейтинг 4,8 на основе 370 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 749 оценок
Mətn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок