Kitabı oxu: «Особенности экранизаций сказок братьев Гримм»

Şrift:

Вступление.

Многие сценарии мирового и отечественного кинематографа написаны на основе классических литературных произведений, следовательно, можно говорить о тесной связи кинотекста с литературным текстом.

Экранизации сказок братьев Гримм немецкими телеканалами ARD и ZDF считаются одним из самых успешных форматов детского телевидения в Германии за последние годы. Они транслируются в прайм-тайм, их показ может длиться несколько дней подряд («Märchentage»), особенно в рождественское время. В серии телевизионных фильмов «Sechs auf einen Streich» («Шестерых одним ударом») телеканалом ARD было выпущено 40 шестидесятиминутных фильмов-сказок в период с 2008 по 2016 годы, а телеканалом ZDF, начиная с 2005 года, было снято 13 экранизаций сказок братьев Гримм длительностью 80– 90 минут.

Однако, несмотря на это, существует мнение, что фильмы коммерциализируют сказку, лишают детей возможности фантазировать и творчески мыслить, перенося литературных героев на экраны, конкретизируя время и место действия.

Tакже часто критикуется слишком свободное обращение с оригиналом, кардинальная трансформация сюжета.

Используя различные лингвистические средства, режиссер может полностью изменить жанр и стиль произведения, например, превратить сказку в детектив, триллер или комедию. При этом он забывает об основной цели кинематографистов, которая ставится при экранизации любых художественных произведений – «создание экранной аналогии экранизируемому произведению, перевод его на язык кино с сохранением содержания, духа и слова» [Кино: Энциклопедический словарь, 1986].

Предметом этого исследования являются лингвистические особенности киноадаптаций сказок братьев Гримм.

С учетом всего вышеизложенного ставим следующие задачи:

– изучить, как при использовании новых языковых средств меняется жанр и стиль сказки при еë экранизации;

– выявить, какие жанровые и языковые особенности сказки-первоисточника сохраняются в экранизации как во вторичном тексте;

– определить, какие стилистические приемы позволяют грамотно преобразовать текст литературного источника в кинотекст, целевой аудиторией которого являются дети.

Pulsuz fraqment bitdi.

3,58 ₼
Yaş həddi:
12+
Litresdə buraxılış tarixi:
08 avqust 2024
Yazılma tarixi:
2024
Həcm:
7 səh. 1 illustrasiya
Müəllif hüququ sahibi:
Автор
Yükləmə formatı:
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,7, 134 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,2, 712 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,7, 1651 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,6, 16 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,7, 110 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,7, 28 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,7, 757 qiymətləndirmə əsasında