Sadece Litres-də oxuyun

Kitab fayl olaraq yüklənə bilməz, yalnız mobil tətbiq və ya onlayn olaraq veb saytımızda oxuna bilər.

Kitabı oxu: «Interesting Women»

Şrift:

INTERESTING WOMEN
ANDREA LEE


Dedication

To Alexandra,who merits her middle name,and to Ruggero and Charles,i miei uomini interessanti.

Epigraph

Pinkerton (con franchezza):

Dovunque al mondo lo Yankee vagabondo si gode e trafficasprezzando i rischi. Affonda l’ancora alla ventura.

—Luigi Illica, Giuseppe Giacosa,

Madama Butterfly

Contents

Cover

Title Page

Dedication

Epigraph

The Birthday Present

Full Moon over Milan

Brothers and Sisters Around the World

Anthropology

Un Petit d’un Petit

Dancing with Josefina

The Golden Chariot

Interesting Women

The Visit

About Fog and Cappuccino

The Pulpit

Sicily

Winter Barley

The Prior’s Room

Acknowledgments

About the Author

Other Works

Copyright

About the Publisher

The Birthday Present

A cellular phone is ringing, somewhere in Milan. Ariel knows that much. Or does she? The phone could be trilling its electronic morsel of Mozart or Bacharach in a big vulgar villa with guard dogs and closed-circuit cameras on the bosky shores of Lake Como. Or in an overpriced hotel suite in Portofino. Or why not in the Aeolian Islands, or on Ischia, or Sardinia? It’s late September, and all over the Mediterranean the yachts of politicians and arms manufacturers and pan-Slavic gangsters are still snuggled side by side in the indulgent golden light of harbors where the calendars of the toiling masses mean nothing. The truth is that the phone could be ringing anywhere in the world where there are rich men.

But Ariel prefers to envision Milan, which is the city nearest the Brianza countryside, where she lives with her family in a restored farmhouse. And she tries hard to imagine the tiny phone lying on a table in an apartment not unlike the one she shared fifteen years ago in Washington with a couple of other girls who were seniors at Georgetown. The next step up from a dorm, that is—like a set for a sitcom about young professionals whose sex lives, though kinky, have an endearing adolescent gaucheness. It would be too disturbing to think that she is telephoning a bastion of contemporary Milanese luxury, like the apartments of some of her nouveau-riche friends: gleaming marble, bespoke mosaics, boiserie stripped from defunct châteaux, a dispiriting sense of fresh money spread around like butter on toast.

Hmmm—and if it were a place like that? There would be, she supposes, professional modifications. Mirrors: that went without saying, as did a bed the size of a handball court, with a nutria cover and conveniently installed handcuffs. Perhaps a small dungeon off the dressing room? At any rate, a bathroom with Moroccan hammam fixtures and a bidet made from an antique baptismal font. Acres of closets, with garter belts and crotchless panties folded and stacked with fetishistic perfection. And boxes of specialty condoms, divided, perhaps, by design and flavor. Are they ordered by the gross? From a catalog? But now Ariel retrieves her thoughts, because someone picks up the phone.

Pronto?” The voice is young and friendly and hasty.

“Is this Beba?” Ariel asks in her correct but heavy Italian, from which she has never attempted to erase the American accent.

“Yes,” says the voice, with a merry air of haste.

“I’m a friend of Flavio Costaldo’s and he told me that you and your friend—your colleague—might be interested in spending an evening with my husband. It’s a birthday present.”

When a marriage lingers at a certain stage—the not uncommon plateau where the two people involved have nothing to say to each other—it is sometimes still possible for them to live well together. To perform generous acts that do not, exactly, signal desperation. Flavio hadn’t meant to inspire action when he suggested that Ariel give her husband, Roberto, “una fanciulla”—a young girl—for his fifty-fifth birthday. He’d meant only to irritate, as usual. Flavio is Roberto’s best friend, a sixty-year-old Calabrian film producer who five or six years ago gave up trying to seduce Ariel, and settled for the alternative intimacy of tormenting her subtly whenever they meet. Ariel is a tall, fresh-faced woman of thirty-seven, an officer’s child who grew up on army bases around the world, and whose classic American beauty has an air of crisp serviceability that—she is well aware—is a major flaw: in airports, she is sometimes accosted by travelers who are convinced that she is there in a professional capacity. She is always patient at parties when the inevitable pedant expounds on how unsuitable it is for a tall, rather slow-moving beauty to bear the name of the most volatile of sprites. Her own opinion—resolutely unvoiced, like so many of her thoughts—is that, besides being ethereal, Shakespeare’s Ariel was mainly competent and faithful. As she herself is by nature: a rarity anywhere in the world, but particularly in Italy. She is the ideal wife—second wife—for Roberto, who is an old-fashioned domestic tyrant. And she is the perfect victim for Flavio. When he made the suggestion, they were sitting in the garden of his fourth wife’s sprawling modern villa in a gated community near Como, and both of their spouses were off at the other end of the terrace, looking at samples of glass brick. But Ariel threw him handily off balance by laughing and taking up the idea. As she did so, she thought of how much affection she’d come to feel for good old Flavio since her early days in Italy, when she’d reserved for him the ritual loathing of a new wife for her husband’s best friend. Nowadays she was a compassionate observer of his dawning old age and its accoutrements, the karmic doom of any superannuated playboy: tinted aviator bifocals and reptilian complexion; a rich, tyrannical wife who imposed a strict diet of fidelity and bland foods; a little brown address book full of famous pals who no longer phoned. That afternoon, Ariel for the first time had the satisfaction of watching his composure crumble when she asked him sweetly to get her the number of the best call girl in Milan.

“You’re not serious,” he sputtered. “Ariel, cara, you’ve known me long enough to know I was joking. You aren’t—”

“Don’t go into that nice-girl, bad-girl Latin thing, Flavio. It’s a little dated, even for you.”

“I was going to say only that you aren’t an Italian wife, and there are nuances you’ll never understand, even if you live here for a hundred years.”

“Oh, please, spare me the anthropology,” said Ariel. It was pleasant to have rattled Flavio to this extent. The idea of the fanciulla, to which she had agreed on a mischievous impulse unusual for her, suddenly grew more concrete. “Just get me the number.”

Flavio was silent for a few minutes, his fat, sun-speckled hands wreathing his glass of limoncello. “You’re still sleeping together?” he asked suddenly. “Is it all right?”

“Yes. And yes.”

“Allora, che diavolo stai facendo? What the hell are you doing? He’s faithful to you, you know. It’s an incredible thing for such a womanizer; you know about his first marriage. With you there have been a few little lapses, but nothing important.”

Ariel nodded, not even the slightest bit offended. She knew about those lapses, had long before factored them into her expectations about the perpetual foreign life she had chosen. Nothing he said, however, could distract her from her purpose.

Flavio sighed and cast his eyes heavenward. “Va bene; Okay. But you have to be very careful,” he said, shooting a glance down the terrace at his ever-vigilant wife, with her gold sandals and anorexic body. After a minute, he added cryptically, “Well, at least you’re Catholic. That’s something.”

So, thanks to Flavio’s little brown book, Ariel is now talking to Beba. Beba—a toddler’s nickname. Ex-model in her twenties. Brazilian, but not a transsexual. Tall. Dark. Works in tandem with a Russian blonde. “The two of them are so gorgeous that when you see them it’s as if you have entered another sphere, a paradise where everything is simple and divine,” said Flavio, waxing lyrical during the series of planning phone calls he and Ariel shared, cozy conversations that made his wife suspicious and gave him the renewed pleasure of annoying Ariel. “The real danger is that Roberto might fall in love with one of them,” he remarked airily, during one of their chats. “No, probably not—he’s too stingy.”

In contrast, it is easy talking to Beba. “How many men?” Beba asks, as matter-of-factly as a caterer. There is a secret happiness in her voice that tempts Ariel to investigate, to talk more than she normally would. It is an impulse she struggles to control. She knows from magazine articles that, like everyone else, prostitutes simply want to get their work done without a fuss.

“Just my husband,” Ariel says, feeling a calm boldness settle over her.

“And you?”

Flavio has said that Beba is a favorite among rich Milanese ladies who are fond of extracurricular romps. Like the unlisted addresses where they buy their cashmere and have their abortions, she is top-of-the-line and highly private. Flavio urged Ariel to participate and gave a knowing chuckle when she refused. The chuckle meant that, like everyone else, he thinks Ariel is a prude. She isn’t—though the fact is obscured by her fatal air of efficiency, by her skill at writing out place cards, making homemade tagliatelle better than her Italian mother-in-law, and raising bilingual daughters. But no one realizes that over the years she has also invested that efficiency in a great many amorous games with the experienced and demanding Roberto. On their honeymoon, in Bangkok, they’d spent one night with two polite teenagers selected from a numbered lineup behind a large glass window. But that was twelve years ago, and although Ariel is not clear about her motives for giving this birthday present, she sees with perfect feminine good sense that she is not meant to be onstage with a pair of young whores who look like angels.

The plan is that Ariel will make a date with Roberto for a dinner in town, and that instead of Ariel, Beba and her colleague will meet him. After dinner the three of them will go to the minuscule apartment near Corso Venezia that Flavio keeps as his sole gesture of independence from his wife. Ariel has insisted on dinner, though Flavio was against it, and Beba has told her, with a tinge of amusement, that it will cost a lot more. Most clients, she says, don’t request dinner. Why Ariel should insist that her husband sit around chummily with two hookers, ordering antipasto, first and second courses, and dessert is a mystery, even to Ariel. Yet she feels that it is the proper thing to do. That’s the way she wants it, and she can please herself, can’t she?

As they finish making the arrangements, Ariel is embarrassed to hear herself say, “I do hope you two girls will make things very nice. My husband is a wonderful man.”

And Beba, who is clearly used to talking to wives, assures her, with phenomenal patience, that she understands.

As Ariel puts down the phone, it rings again, and of course it is her mother, calling from the States. “Well, you’re finally free,” says her mother, who seems to be chewing something, probably a lowcalorie bagel, since it is 8:00 A.M. in Bethesda. “Who on earth were you talking to for so long?”

“I was planning Roberto’s birthday party,” Ariel says glibly. “We’re inviting some people to dinner at the golf club.”

“Golf! I’ve never understood how you can live in Italy and be so suburban. Golf in the hills of Giotto!”

“The hills of Giotto are in Umbria, Mom. This is Lombardy, so we’re allowed to play golf.”

Ariel can envision her mother, unlike Beba, with perfect clarity: tiny; wiry, as if the muscles under her porcelain skin were steel guitar strings. Sitting bolt upright in her condominium kitchen, dressed in the chic, funky uniform of black jeans and cashmere T-shirt she wears to run the business she dreamed up: an improbably successful fleet of suburban messengers on Vespas, which she claims was inspired by her favorite film, Roman Holiday. Coffee and soy milk in front of her, quartz-and-silver earrings quivering, one glazed fingernail tapping the counter as her eyes probe the distance over land and ocean toward her only daughter.

What would she say if she knew of the previous call? Almost certainly, Ariel thinks, she would be pleased with an act indicative of the gumption she finds constitutionally lacking in her child, whose lamentable conventionality has been a byword since Ariel was small. She herself is living out a green widowhood with notable style, and dating a much younger lobbyist, whose sexual tastes she would be glad to discuss, girl to girl, with her daughter. But she is loath to shock Ariel.

With her Italian son-in-law, Ariel’s mother flirts shamelessly, the established joke being that she should have got there first. It’s a joke that never fails to pull a grudging smile from Roberto, and it goes over well with his mother, too: another glamorous widow, an intellectual from Padua who regards her daughter-in-law with the condescending solicitude one might reserve for a prize broodmare. For years, Ariel has lived in the dust stirred up by these two dynamos, and it looks as if her daughters, as they grow older—they are eight and ten—are beginning to side with their grandmothers. Not one of these females, it seems, can forgive Ariel for being herself. So Ariel keeps quiet about her new acquaintance with Beba, not from any prudishness but as a powerful amulet. The way, at fourteen, she hugged close the knowledge that she was no longer a virgin.

“Is anything the matter?” asks her mother. “Your voice sounds strange. You and Roberto aren’t fighting, are you?” She sighs. “I have told you a hundred times that these spoiled Italian men are naturally promiscuous, so they need a woman who commands interest. You need to be effervescent, on your toes, a little bit slutty, too, if you’ll pardon me, darling. Otherwise, they just go elsewhere.”

Inspired by her own lie, Ariel actually gives a dinner at the golf club, two days before Roberto’s birthday. The clubhouse is a refurbished nineteenth-century castle built by an industrialist, and the terrace where the party is held overlooks the pool and an artificial lake. Three dozen of their friends gather in the late September chill to eat a faux-rustic seasonal feast, consisting of polenta and Fassone beefsteaks, and the pungent yellow mushrooms called funghi reali, all covered with layers of shaved Alba truffles. Ariel is proud of the meal, planned with the club chef in less time than she spent talking to Beba on the phone.

Roberto is a lawyer, chief counsel for a centrist political party that is moderately honest as Italian political parties go, and his friends all have the same gloss of material success and moderate honesty. Though the group is an international one—many of the men have indulged in American wives as they have in German cars—the humor is typically bourgeois Italian. That is: gossipy, casually cruel, and—in honor of Roberto—all about sex and potency. Somebody passes around an article from L’Espresso which celebrates men over fifty with third and fourth wives in their twenties, and everyone glances slyly at Ariel. And Roberto’s two oldest friends, Flavio and Michele, appear, bearing a large gift-wrapped box. It turns out to hold not a midget stripper, as someone guesses, but a smaller box, and a third, and a fourth and fifth, until, to cheers, Roberto unwraps a tiny package of Viagra.

Standing over fifty-five smoking candles in a huge pear-and-chocolate torte, he thanks his friends with truculent grace. Everyone laughs and claps—Roberto Furioso, as his nickname goes, is famous for his ornery disposition. He doesn’t look at Ariel, who is leading the applause in her role as popular second wife and good sport. She doesn’t have to look at him to feel his presence, as always, burned into her consciousness. He is a small, charismatic man with a large Greek head, thick, brush-cut black hair turning a uniform steel gray, thin lips hooking downward in an ingrained frown like those of his grandfather, a Sicilian baron. When Ariel met him, a dozen years ago, at the wedding of a distant cousin of hers outside Florence, she immediately recognized the overriding will she had always dreamed of, a force capable of conferring a shape on her own personality. He, prisoner of his desire as surely as she was, looked at this preposterously tall, absurdly placid American beauty as they danced for the third time. And blurted out—a magical phrase that fixed forever the parameters of Ariel’s private mythology—“Tu sai che ti sposerò. You know I’m going to marry you.”

Nowadays Roberto is still furioso, but it is at himself for getting old, and at her for witnessing it. So he bullies her, and feels quite justified in doing so. Like all second wives, Ariel was supposed to be a solution, and now she has simply enlarged the problem.

Roberto’s birthday begins with blinding sunlight, announcing the brilliant fall weather that arrives when transalpine winds bundle the smog out to sea. The view from Ariel’s house on the hill is suddenly endless, as if a curtain had been yanked aside. The steel blue Alps are the first thing she sees through the window at seven-thirty, when her daughters, according to family custom, burst into their parents’ bedroom pushing a battered baby carriage with balloons tied to it, and presents inside. Elisa and Cristina, giggling, singing “Happy Birthday,” tossing their pretty blunt-cut hair, serene in the knowledge that their irascible father, who loathes sudden awakenings, is putty in their hands. Squeals, kisses, tumbling in the bed, so that Ariel can feel how their cherished small limbs are growing polished, sleeker, more muscular with weekly horseback riding and gymnastics. Bilingual, thanks to their summers in Maryland, they are still more Italian than American; at odd detached moments in her genuinely blissful hours of maternal bustling, Ariel has noticed how, like all other young Italian girls, they exude a precocious maturity. And though they are at times suffocatingly attached to her, there has never been a question about which parent takes precedence. For their father’s presents, they have clubbed together to buy from the Body Shop some soap and eye gel and face cream that are made with royal jelly. “To make you look younger, Papa,” says Elisa, arriving, as usual, at the painful crux of the matter.

“Are we really going to spend the night at Nonna Silvana’s?” Cristina asks Ariel.

“Yes,” Ariel replies, feeling a blush rising from under her nightgown. “Yes, because Papa and I are going to dinner in the city.”

The girls cheer. They love staying with their Italian grandmother, who stuffs them with marrons glacés and Kit Kat bars and lets them try on all her Pucci outfits from the sixties.

When breakfast—a birthday breakfast, with chocolate brioche—is finished, and the girls are waiting in the car for her to take them to school, Ariel hands Roberto a small gift-wrapped package. He is on the way out the door, his jovial paternal mask back in its secret compartment. “A surprise,” she says. “Don’t open it before this evening.” He looks it over and shakes it suspiciously. “I hope you didn’t go and spend money on something else I don’t need,” he says. “That party—”

“Oh, you’ll find a use for this,” says Ariel in the seamlessly cheerful voice she has perfected over the years. Inside the package is a million lire in large bills, and the key to Flavio’s apartment, as well as a gorgeous pair of silk-and-lace underpants that Ariel has purchased in a size smaller than she usually wears. There is also a note suggesting that Roberto, like a prince in a fairy tale, should search for the best fit in the company in which he finds himself. The note is witty and slightly obscene, the kind of thing Roberto likes. An elegant, wifely touch for a husband who, like all Italian men, is fussy about small things.

Dropping off the girls at the International School, Ariel runs through the usual catechism about when and where they will be picked up, reminders about gym clothes, a note to a geography teacher. She restrains herself from kissing them with febrile intensity, as if she were about to depart on a long journey. Instead she watches as they disappear into a thicket of coltish legs, quilted navy blue jackets, giggles and secrets. She waves to other mothers, Italian, American, Swiss: well-groomed women with tragic morning expressions, looking small inside huge Land Cruisers that could carry them, if necessary, through Lapland or across the Zambezi.

Ariel doesn’t want to talk to anyone this morning, but her rambunctious English friend Carinth nabs her and insists on coffee. The two women sit in the small pasticceria where all the mothers buy their pastries and chocolates, and Ariel sips barley cappuccino and listens to Carinth go on about her cystitis. Although Ariel is deeply distracted, she is damned if she is going to let anything slip, not even to her loyal friend with the milkmaid’s complexion and the lascivious eyes. Damned if she will turn Roberto’s birthday into just another easily retailed feminine secret. Avoiding temptation, she looks defiantly around the shop at shelves of meringues, marzipan, candied violets, chocolate chests filled with gilded chocolate cigars, glazed almonds for weddings and first communions, birthday cakes like Palm Beach mansions. The smell of sugar is overpowering. And, for just a second, for the only time all day, her eyes sting with tears.

At home, there are hours to get through. First, she e-mails an article on a Milanese packaging designer to one of the American magazines for which she does freelance translations. Then she telephones to cancel her lesson in the neighboring village with an old artisan who is teaching her to restore antique papiers peints, a craft she loves and at which her large hands are surprisingly skillful. Then she goes outside to talk to the garden contractors—three illegal Romanian immigrants who are rebuilding an eroded slope on the east side of the property. She has to haggle with them, and as she does, the leader, an outrageously handsome boy of twenty, looks her over with insolent admiration. Pretty boys don’t go unnoticed by Ariel, who sometimes imagines complicated sex with strangers in uncomfortable public places. But they don’t really exist for her, just as the men who flirt with her at parties don’t count. Only Roberto exists, which is how it has been since that long-ago third dance, when she drew a circle between the two of them and the rest of the world. This is knowledge that she keeps even from Roberto, because she thinks that it would bore him, along with everyone else. Yet is it really so dull to want only one man, the man one already has?

After the gardeners leave, there is nothing to do—no children to pick up at school and ferry to activities; no homework to help with, no dinner to fix. The dogs are at the vet for a wash and a checkup. Unthinkable to invite Carinth or another friend for lunch; unthinkable, too, to return to work, to go shopping, to watch a video or read a book. No, there is nothing but to accept the fact that for an afternoon she has to be the loneliest woman in the world.

Around three o’clock, she gets in the car and heads along the state highway toward Lake Como, where over the years she has taken so many visiting relatives. She has a sudden desire to see the lovely decaying villas sleeping in the trees, the ten-kilometer expanse of lake stretching to the mountains like a predictable future. But as she drives from Greggio to San Giovanni Canavese, past yellowing cornfields, provincial factories, rural discotheques, and ancient village churches, she understands why she is out here. At roadside clearings strewn with refuse, she sees the usual highway prostitutes waiting for afternoon customers.

Ariel has driven past them for years, on her way to her mother-in-law’s house or chauffeuring her daughters to riding lessons. Like everyone else, she has first deplored and then come to terms with the fact that the roadside girls are part of a criminal world so successful and accepted that their slavery has routines like those of factory workers: they are transported to and from their ten-hour shifts by a neat fleet of minivans. They are as much a part of the landscape as toll booths.

First, she sees a brown-haired Albanian girl who doesn’t look much older than Elisa, wearing black hot pants and a loose white shirt that she lifts like an ungainly wing and flaps slowly at passing drivers. A Fiat Uno cruising in front of Ariel slows down, makes a sudden U-turn, and heads back toward the girl. A kilometer further on are two Nigerians, one dressed in an electric pink playsuit, sitting waggling her knees on an upended crate, while the other, in a pair of stiltlike platform shoes, stands chatting into a cellular phone. Both are tall, with masses of fake braids, and disconcertingly beautiful. Dark seraphim whose presence at the filthy roadside is a kind of miracle.

Ariel slows down to take a better look at the girl in pink, who offers her a noncommittal stare, with eyes opaque as coffee beans. The two-lane road is deserted, and Ariel actually stops the car for a minute, because she feels attracted by those eyes, suddenly mesmerized by something that recalls the secret she heard in Beba’s voice. The secret that seemed to be happiness, but, she realizes now, was something different: a mysterious certitude that draws her like a magnet. She feels absurdly moved—out of control, in fact. As her heart pounds, she realizes that if she let herself go, she would open the car door and crawl toward that flat dark gaze. The girl in pink says something to her companion with the phone, who swivels on the three-inch soles of her shoes to look at Ariel. And Ariel puts her foot on the gas pedal. Ten kilometers down the road, she stops again and yanks out a Kleenex to wipe the film of sweat from her face. The only observation she allows herself as she drives home, recovering her composure, is the thought of how curious it is that all of them are foreigners—herself, Beba, and the girls on the road.

Six o’clock. As she walks into the house, the phone rings, and it is Flavio, who asks how the plot is progressing. Ariel can’t conceal her impatience.

“Listen, do you think those girls are going to be on time?”

“As far as I know, they are always punctual,” he says. “But I have to go. I’m calling from the car here in the garage, and it’s starting to look suspicious.”

He hangs up, but Ariel stands with the receiver in her hand, struck by the fact that besides worrying about whether dinner guests, upholsterers, baby-sitters, restorers of wrought iron, and electricians will arrive on schedule, she now has to concern herself with whether Beba will keep her husband waiting.

Seven-thirty. The thing now is not to answer the phone. If he thinks of her, which is unlikely, Roberto must assume that she is in the car, dressed in one of the discreetly sexy short black suits or dresses she wears for special occasions, her feet in spike heels pressing the accelerator as she speeds diligently to their eight o’clock appointment. He is still in the office, firing off the last frantic fax to Rome, pausing for a bit of ritual abuse aimed at his harassed assistant, Amedeo. Next, he will dash for a pee in his grim brown-marble bathroom: how well she can envision the last, impatient shake of his cock, which is up for an unexpected adventure tonight. He will grab a handful of the chocolates that the doctor has forbidden, and gulp down a paper cup of sugary espresso from the office machine. Then into the shiny late-model Mercedes—a monument, he calls it, with an unusual flash of self-mockery, to the male climacteric. After which, becalmed in the Milan evening traffic, he may call her. Just to make sure she is going to be on time.

Eight-fifteen. She sits at the kitchen table and eats a frugal meal: a plate of rice with cheese and olive oil, a sliced tomato, a glass of water.

The phone rings again. She hesitates, then picks it up.

It is Roberto. “Allora, sei rimasta a casa,” he says softly. “So you stayed home.”

“Yes, of course,” she replies, keeping her tone light. “It’s your birthday, not mine. How do you like your present? Are they gorgeous?”

He laughs, and she feels weak with relief. “They’re impressive. They’re not exactly dressed for a restaurant, though. Why on earth did you think I needed to eat dinner with them? I keep hoping I won’t run into anybody I know.”

In the background, she hears the muted roar of an eating house, the uniform evening hubbub of voices, glasses, silver, plates.

“Where are you calling from?” Ariel asks.

“Beside the cashier’s desk. I have to go. I can’t be rude. I’ll call you later.”

“Good luck,” she says. She is shocked to find a streak of malice in her tone, and still more shocked at the sense of power she feels as she puts down the phone. Leaving him trapped in a restaurant, forced to make conversation with two whores, while the other diners stare and the waiters shoot him roguish grins. Was that panic she heard in Roberto’s voice? And what could that naughty Beba and her friend be wearing? Not cheap hot pants like the roadside girls, she hopes. For the price, one would expect at least Versace.

Pulsuz fraqment bitdi.

3 ₼
Janr və etiketlər
Yaş həddi:
0+
Litresdə buraxılış tarixi:
27 dekabr 2018
Həcm:
261 səh. 2 illustrasiyalar
ISBN:
9780007392407
Müəllif hüququ sahibi:
HarperCollins

Bu kitabla oxuyurlar