Kitab fayl olaraq yüklənə bilməz, yalnız mobil tətbiq və ya onlayn olaraq veb saytımızda oxuna bilər.
Həcm 104 səhifə
2024 il
0+
Англо-русский и русско-английский практикум перевода. (Аспирантура, Бакалавриат, Магистратура, Специалитет). Учебное пособие.
Kitab fayl olaraq yüklənə bilməz, yalnız mobil tətbiq və ya onlayn olaraq veb saytımızda oxuna bilər.
Kitab haqqında
Предлагаемое учебное пособие отличается от большинства со-временных работ по переводу некоторыми особенностями и новатор-скими методиками. Во-первых, данное пособие не ограничено под-боркой актуальных текстов для тренировки навыков перевода с листа по
экономическим и политическим темам. Оно написано для всех, кто работает с иностранным языком и хочет расширить свой кругозор. Во-вторых, пособие содержит материал по редакторской правке, раз-дел об основных особенностях русского и английского языков в
рам-ках практики перевода, упражнения на знание международных орга-низаций, профильной терминологии, библейских терминов.
По своей структуре пособие разделено на три части и пять приложений. В первой части вниманию читателей предлагается обзор актуальных теоретических выкладок, профессиональные подсказки – некоторые устойчивые выражения по политическим и экономическим
темам. Во второй части содержатся тексты для перевода с листа и за-дания к ним. Тексты служат хорошим подспорьем для того, чтобы войти в курс дела о происходящих в мире событиях. Третья часть поз-воляет углубить знания английского языка, раскрывает
некоторые малоизвестные аспекты функционирования языка. Задания в прило-жении помогают читателю ощутить себя в роли двустороннего пере-водчика интервью. Там также содержатся упражнения на расширение словарного запаса, приводятся материал о пунктуационных
особенно-стях английского языка и многие другие подсказки начинающему переводчику.
