Kitabı oxu: «Мирелла Мануш. Осторожно, летит госпожа Сова!»

Анна Барнс, Криcтина-Мари Белоу
Şrift:

В оформлении использованы материалы, предоставленные Shutterstock/FOTODOM

© Дуденкова М., текст, 2025

© ООО «Издательство АСТ», 2025

Глава 1
Сквозь ночь на турбоскоростях

– Просыпайся, мадмуазель Летелла, – тихо промурчал кто-то мне на ухо.

Я приоткрыла один глаз. Рядом сидел кот Ланселот. Один из его усов пощекотал мне нос, и я чихнула.

– Апчхи!

Ну конечно, это Ланселот! Кто же ещё? Только он зовёт меня Летеллой. Хотя на самом-то деле я Мирелла, Мирелла Мануш.

Сев на кровати, я сонно промямлила:

– Фу, Ланселот, что стряслось?

На улице темным-темно. Глубокая ночь. Вообще? у нас с ним был уговор, что он не мешает мне спать до утра! С тех пор, как я научилась говорить по-кошачьи, Ланселоту постоянно приходит в голову всякое разное, что он хочет обсудить. Срочно. И его не волнует, если я в это время крепко сплю.

– Серьёзно, так дальше не пойдёт! – пробурчала я.

– Ну как знаешь, – Ланселот спрыгнул с кровати. – Тут в гости заглянула летучая мышь, но, если тебя это не интересует, буду молчать.

Гости? Я перевела взгляд на окно. И правда! К стеклу прилип Маноло.

– Почему сразу не сказал?!– вскрикнула я и зажала рот рукой. Упс! Нельзя будить маму с папой.

– Я думал, он уберётся восвояси, если его долго игнорировать. Но твой вампирский дружок-летучая мышь очень настойчивый, – объяснил Ланселот. – Столько времени висит там и пялится на меня.

Выбравшись из постели, я открыла окно. Маноло, который по-прежнему лип к стеклу, с улыбкой повернул голову:

– Не хочешь поупражняться в полётах?

Никак не привыкну, что в облике летучей мыши у Маноло ужасно писклявый голос. Правда, я и сама после превращения говорю точно таким же.

– Подожди секунду.

Я прислушалась: в доме всё тихо? Папе нельзя знать, что я – вампир и по ночам оборачиваюсь летучей мышью. Но родители, кажется, безмятежно спали, поэтому я согласилась:

– Что ж, давай поупражняемся!

Ланселот закатил глаза.

– Нужно ли, Летелла? В кровати ведь так уютно.

– Я на пару минуток, обещаю! В понедельник уже начнётся школа, и я больше не смогу летать по ночам.

– Mon dieu, мой Бог, ладно уж. Тогда я с вами, – кот со вздохом запрыгнул на подоконник. – Выбора нет, я ведь твой защитник.

Я достала из коробочки восхитительную вампирскую накидку и – вжух! – в мгновение ока превратилась в летучую мышь.

– Наконец-то! – обрадовался Маноло, когда я взмыла в ночные небеса, и поторопился за мной.

– Не думала ещё когда-нибудь тебя увидеть, – призналась я.

– И вот я здесь, – Маноло закружил около меня. – Кто первый долетит до уличного фонаря, тот выиграл! – закричал он и унёсся вперёд.

– Эй, подожди! – я мельком посмотрела вниз. Ланселот сидел на лужайке, глядя на меня. Мой защитник готов. Я припустила вслед за Маноло так быстро, как только могла.

Он уже ждал меня на горящем фонаре.

– Ха! Я всё-таки самый скоростной!

Я опустилась рядом.

– У тебя была фора.

Под нами в свете фонаря порхали мотыльки. Один из них то и дело подлетал совсем близко ко мне.

– Хорошо, что я не умею разговаривать с насекомыми, – заметила я. Это было бы очень утомительно, их слишком много, – я огляделась по сторонам. – А где Рабия?

– Посмотри наверх, – Маноло указал лапкой на соседний дом. – Она на дымоходе, следит за обстановкой.

Помахав галке, я опустила взгляд на улицу.

– Ланселот приглядывает за нами снизу.

– Это хорошо, – улыбнулся Маноло. – Не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Тебе, вампиру-новичку, ещё многому нужно научиться.

– Например?

– Поработай над скоростью, – рассмеялся Маноло. – Нет, серьёзно, летаешь ты очень хорошо. Но кое-каким тонкостям я бы тебя обучил.

– Почему нет? Звучит здорово.

– Ладно. Полетели на поле за школой, – предложил Маноло. – Это идеальная площадка для упражнений.

Он вспорхнул. Я – за ним.

Снизу бежал мой недовольный защитник, сверху летела Рабия.

– У тебя отлично получается! – подбадривал Маноло. – А теперь я покажу тебе один полезный манёвр зигзагом. Смотри внимательно. Твои крылья – особенные. На них нет перьев, только очень эластичная кожа. Ты можешь за секунду изгибать крылья и совершать крутейшие манёвры.

– Потрясающе! – я устремилась за Маноло, изогнула крыло и выписала в воздухе крюк. – Йи-ха-а!

– Осторожно! – вдруг заклекотала Рабия. Галка мчалась к нам на всех порах. – Скорее прочь отсюда!

Спросить, что происходит, я не успела, потому что сама заметила несущуюся на нас огромную хищную птицу.

– Вот те на! – прошептала я.

– Сматываемся! – завопил Маноло. – Скорее, Мирелла!

Мы летели рядом с Рабией. Обернуться я не осмеливалась, но чувствовала, как большая птица нагоняла нас.

– Это ястреб! Что ему нужно? – закричал своей защитнице Маноло.

– Не знаю, надеюсь, он не голоден! – ответила она.

– Почему мы не обращаемся в людей? – взвизгнула я.

– Для превращения придётся приземлиться, а делать этого нельзя, иначе он нас сразу схватит! Лети за мной. Зигзаг!

Мы мчались сквозь ночь на турбоскоростях.

– Эй, господин ястреб! – во всё горло позвала я. – Мы не настоящие летучие мыши! Оставьте нас в покое.

Но ястребу, видимо, было всё равно. Он не отставал и стремительно приближался. От взгляда его жёлтых колючих глаз по коже побежали мурашки.

– Впереди дерево! – возликовал Маноло. – Мы сядем на ветку.

– Но и ястреб тоже! Есть план получше, – осенило меня. – Спортивная площадка! Там есть футбольные ворота. Мы маленькие и легко пролетим сквозь сетку. А ястреб – нет.

Маноло сразу уловил ход моих мыслей.

– Вперёд!

Рабия возбуждённо щёлкнула клювом:

– Поняла. Сообщу ваше решение коту.

К счастью, до площадки лететь было всего ничего.

– Сейчас! – пискнула я.

И мы с Маноло прижали крылья к телу и со свистом пронеслись сквозь грубую сетку.

Ястреб слишком поздно раскусил обман. Он на полной скорости влетел в сеть – и застрял.

– Получилось! – воскликнула я и, задыхаясь, приземлилась рядом с Маноло. – Чуть не попались.

Превратившись в человека, я медленно подошла к голосящему от ярости ястребу, который окончательно запутался в сетке.

– Советую прекратить трепыхаться. Так ты делаешь только хуже, – строго заговорила я.

Ястреб замер и уставился на меня огромными глазами.

– Так ты человек?

– Теперь да. Но также я – та самая летучая мышь, за которой ты охотился.

– Люди – наши враги, – припечатал ястреб, снова начав вырываться.

– А ястребы – враги летучих мышей, – парировала я. – Ты хотел нас слопать!

– Гадость какая! – помотал головой ястреб. – Я ем только мышей без крыльев. Они вкуснее.

– Тогда зачем ты нас преследовал? – удивилась я.

– Вы вторглись на мою территорию. Здесь позволено охотиться только мне. Очевидно же! Этот участок для меня выделила мама.

– Твоя территория? Вот оно что. Я не знала. И мы не охотились, а упражнялись, – оправдалась я. – Как тебя зовут?

– Фред, – представился ястреб. – Я новенький и понятия не имел, что здесь летучие мыши превращаются в людей.

Фред, видимо, совсем молодой ястреб.

– Я не летучая мышь, а человек. И вампир, – объяснила я. – Маноло тоже.

Я обернулась: где же он?


Маноло сидел рядом с Рабией и Ланселотом рядом с воротами. В человека он не превратился.

– Поможешь мне выбраться из сетки, девочка-вампир? – попросил Фред. – Не очень-то приятно на ней висеть.

– Пообещай больше на нас не охотиться, – потребовала я. – Мне придётся снова стать летучей мышью, чтобы вернуться домой.

– Обещаю, – кивнул Фред. – Как я сказал, летучие мыши мне не нравятся.

– Поможешь, Маноло? – позвала я друга. – Вдвоём будет проще.

– Ты справишься одна, – уклонился Маноло.

– Как скажешь! – пожала плечами я. – Не понимаю, почему ты так скрываешь свою внешность.

Я осторожно высвободила молодую птицу из сети и поставила на землю.

– Нигде не болит, Фред? – озабоченно спросила я.

Ястреб осторожно поводил крыльями.

– Нет, всё в порядке. Спасибо, – он поднял глаза на меня. – Ты правда можешь снова стать летучей мышью? Я бы на это посмотрел!

Ланселот, уже стоящий рядом со мной, громко кашлянул.

– Из предосторожности я отослал бы эту ужасную птицу куда-нибудь подальше, прежде чем превращаться, мадмуазель Летелла.

– Я ничего вам не сделаю, – заверил ястреб.

Я покачала головой:

– Сэр Ланселот прав. Лети-ка к себе. Мы подождём.

Я дождалась, пока Фред скроется из виду, взмахнула накидкой и снова обернулась летучей мышью.

Мои друзья всё ещё сидели рядышком. Рабия щёлкнула клювом.

– Ну и переполох! Я уже представила, как мы станем полночным перекусом для ястреба.

– Я этого не допустил бы, мадам, – с достоинством ответил Ланселот. – И напугал бы ястреба.

– Нет необходимости, я всё держал под контролем, – вмешался Маноло. – Это было отличное упражнение для тебя, Мирелла!

– Да-да, конечно! – хихикнула я. – Не верю никому из вас. Без меня вами закусил бы ястреб!



Глава 2
Друзья прощают мелкие ошибки

– Вообще, ястреб довольно милый, – поделилась я с Маноло по пути домой.

– Ага, стал таким, когда ты превратилась в человека и он оказался в худшем положении, – не согласился тот. – Ты могла бы оставить его висеть в футбольных воротах.

– Никогда бы так не поступила! – я покосилась на друга. – Кстати! Почему ты не хочешь показать, как выглядишь? Превратился бы и помог мне.

– Кто сказал, что я не хочу? Мне нельзя.

– Серьёзно? Почему?

– Потому что, – сухо отрезал Маноло, ускоряясь.

Сбитая с толку этим побегом, я догнала друга.

– Потому что – это не ответ.

– Ладно, выражусь яснее. Папа запретил мне показывать человеческий облик. Точнее причину не скажу.

– Но…

Маноло выписал вокруг меня мёртвую петлю.

– Но мы можем и дальше вместе гулять по ночам. Это тоже хорошо! Давай остаток пути полетим зигзагом. Или ты выдохлась?

Да, выдохлась, но я всё равно понеслась за Маноло к своему саду. Долетев, он повис вниз головой на бельевой верёвке, я – рядом.

– У тебя правда отлично получается, – похвалил Маноло. – Бегство от ястреба помогло отточить технику полёта.

– Предпочла бы обойтись без этого, – я поёрзала на верёвке. – Мы чуть не попались!

– Жизнь – лучшая школа, – изрёк Маноло. – Так считает папа.

– А мой папа твердит, мол, нужно разговаривать друг с другом, чтобы избежать недопонимания, – ответила я, немного гордясь, что эта фраза пришла на ум.

Маноло закатил глаза.

– Вот же неугомонная. Я ничего не расскажу.

– Ну и ладно. Больше не спрашиваю, – уступила я. – Жаль, конечно. Но теперь я хотя бы знаю, почему ты так быстро смылся, когда мы увидели тебя на скейтборде.

– Смешная ты. Я смотался бы, даже если бы папа разрешил показаться тебе, – фыркнул Маноло. – Ты была не одна, а с какой-то светловолосой девочкой. Подружка?

– Самая лучшая! Её зовут Клара. Не переживай из-за неё. Она никогда и никому о нас не расскажет и сохранит всё втайне. Клара обещала.

Маноло уставился на меня широко распахнутыми глазами.

– Ты ведь не серьёзно?!

– О чём ты?

Маноло потряс головой.

– Прошу, скажи, что не проговорилась подруге о нас!

Упс!

– Нет, я рассказала, – призналась я. – Кларе известно обо мне всё. Она – моя лучшая подруга.

– Твоя, но не моя! – разозлился Маноло. – Себе можешь повесить на шею табличку с надписью «я – вампир». А обо мне никому знать нельзя!

Нехорошо вышло…

– Прости, – пролепетала я. – Не подумала об этом.

О том, что мы всю неделю искали Маноло, лучше молчать.

– О Боже! – снова потряс головой Маноло. И неожиданно заявил: – Не знаю, как нам дальше дружить. Мне никогда не разрешат одному летать по ночам, если папа узнает, что ты обо всём разболтала.

– Это ужасно, – промямлила я. Внутри в горле будто ком встал.

– Прости уж, но ты всё испортила, – отцепившись от бельевой верёвки, Маноло взлетел. – Я улетаю.

– Ещё увидимся? – уточнила я.

– Без понятия! – И с этими словами Маноло упорхнул.

Рабия последовала за ним. Вместе они пролетели над крышей нашего дома и скрылись из виду.

– Чёрт, вот проклятье! – зашипела я.



– Ай-ай-ай! Нельзя ругаться, – раздался снизу голос. – Тебе это не к лицу, мадмуазель Летелла.

Сэр Ланселот лежал на траве, поглядывая на меня.

– Проблемы? – осведомился кот.

Я вздохнула.

– Маноло злится, потому что я рассказала о нём Кларе.

– Ах, oui, да, и вправду, – вымолвил кот. – Не очень-то умный поступок, маленькая мадмуазель.

– Класс! – взорвалась я. – Это не помогло!

Ланселот элегантно провёл лапкой по усам.

– Ты права, Летелла, приберегу нравоучения на потом. Но знаешь, что? Друзья прощают друг другу небольшие ошибки. Дай мальчику время. Уверен, он скоро объявится.

– Думаешь?

Ланселот задумался на секунду, а потом произнёс:

– Да, это моё мнение, Летелла. Сегодня вы вместе пережили нападение опасного ястреба. Такой опыт сближает. Он прилетит снова.

– Надеюсь…

Мне стало немного легче.

Оторвавшись от бельевой верёвки, я взмыла в небеса. И вдруг услышала тоненький тихий всхлип где-то в саду. Что это было? Я покружила около старого дерева, но никого не обнаружила. Приземлилась на траву рядом с Ланселотом и прислушалась, медленно крутя своими летучемышиными ушами в разные стороны.

– Вот, снова… Кажется, кто-то плачет.

– Oui, да, теперь я тоже услышал, – подтвердил Ланселот. Затихнув, кот скользнул внимательным взглядом по саду. – Звук исходит из колючих зарослей, – наконец сообщил он. – Там кто-то двигается. У изгороди.

Снова кто-то всхлипнул, на этот раз громче.

– Ежевичный куст. Наверное, какое-нибудь животное застряло в колючках, – догадалась я. – Давай проверим.

– Как пожелаете, мадмуазель Летелла, – согласился кот.

Мы помчались по саду: я летела по воздуху, Ланселот бежал по лужайке. У ежевичного куста мы остановились.

Ланселот принюхался.

– Это птица, если хочешь знать, – он обернулся ко мне. – Заросли очень густые. Ты не пролезешь, не оцарапавшись о шипы.

Я запрыгала по земле поближе к ежевике. Это непросто: крылья мешали.

– Привет! Эй, там, внутри, тебе нужна помощь? – осведомилась я.

В ответ – мёртвая тишина. Никаких всхлипов.

– Меня зовут Мирелла, я с удовольствием помогу тебе, – ещё раз крикнула я. – У тебя что-то болит? Можешь выбраться?

– Только напо-о-оловину, я за-а-астряла, – пожаловался тихий дрожащий голосок из куста. – К тому же рядом с тобой огромный чёрный ко-о-от! Он ест птичек вроде меня.

– Это мой кот. Он ничего тебе не сделает. Верно, сэр Ланселот?

Кот потёр нос. Глаза у него горели. Птичка права. Для котов нормально охотиться. Но он ведь не собирается…

Вцепившись Ланселоту в шерсть, я бросила на него строгий взгляд и прошептала:

– В саду охотиться нельзя, не то я ужасно разозлюсь.

Ланселот тихо вздохнул и сказал:

– Даю тебе честное слово честного кота, птенчик.

Послышался шорох в ежевике – и из листьев опасливо выглянул маленький чёрный дрозд.

– Привет, я Лорелея, – пропищала птичка.

– Привет, Лорелея, я Мирелла. А кота зовут сэр Ланселот. Не бойся нас. Тебе плохо? – спросила я, подойдя ещё ближе к кусту.

– У меня что-то с крылом, – чирикнула Лорелея. – Я застряла и не могу выбраться, – наклонив головку, она посмотрела на меня. – Ты же летучая мышь. Как ты мне поможешь?

– Я изменю облик и стану девочкой-человеком, – нашла выход я. – Только не пугайся, иначе окажешься в самой гуще зарослей.

Птичка захихикала.

– Смешная ты, – а в следующую секунду в её голоске снова послышались слёзы. – Что же мне делать?

– Превращаться – не лучшая идея, Летелла, – вмешался Ланселот. – Вдруг твой отец случайно выглянет в окно и заметит нас? Он не обрадуется, обнаружив тебя в саду в столь поздний час.

– Хм, – я задумалась. Кот прав.

– Я попытаюсь достать птенчика из ежевики и вынести в пасти. Так же, как спас тебя из кустов, когда мы ночью летали в зоопарк, Летелла, – вызвался Ланселот.

– В пасти?! – взбудораженно щёлкнула клювом Лорелея. – Об этом даже речи быть не может!

– Тогда я превращусь, – решила я.

Взмах крыльями – сначала одним, затем другим. И вот, перед кустом ежевики на коленях уже стояла обычная девочка в пижаме.

– Это всё ещё я, Мирелла, – быстро успокоила я Лорелею. – Не бойся, сейчас я тебя вытащу.

Лорелея выпучила глаза.

– Язык проглотила, – Ланселот фыркнул, будто чихнув. Но он не простыл, просто звучало похоже. Чихание означало, что кот смеётся. – Птичка захлопнула клюв.

– Всё будет хорошо! – я осторожно отвела в сторону ветки ежевики. – Не бойся, Лорелея, сейчас я тебе помогу.

Но всё оказалось не так просто. Пришлось лечь на живот, чтобы лучше видеть.

– Ты запуталась одним крылом в каком-то шнуре, – стиснув зубы, я просунула руку в колючие заросли. – Ай!

К счастью, я нащупала ветку, на которой висел шнур, и отломила её.

– Готово, теперь выбирайся.

– Точно? – пискнула Лорелея.

– Честное кошачье слово, – ещё раз пообещал Ланселот.

Я раздвинула ветки. Птичка на дрожащих ножках вышла из куста.

– Вот и ты, – сказала я.

– Привет, – зачирикала Лорелея, подпрыгивая от радости.

Я села на землю, скрестив ноги, осторожно взяла Лорелею и посадила себе на коленку, чтобы внимательно осмотреть крыло.

– Похоже на кусок лески. Как так вышло? – уточнила я.

– Я купалась в озере и вдруг почувствовала, что не могу нормально двигаться. В полёте стало ещё хуже. И прямо с неба я упала в этот куст, – рассказала Лорелея. – Леска? Звучит плохо, удастся её снять?

– Да, только стой спокойно.

– Ладно!

Я быстро избавила птичку от лески.

– Получилось!

– Спасибо! – с облегчением всхлипнула Лорелея и на пробу помахала крыльями. – Ты спасла меня.

Ланселот прочистил горло.

– Позвольте вмешаться, на кухне только что зажёгся свет.

– Проклятье! – вскрикнула я. – Это точно папа.

– Oui, я тоже так думаю. Он идёт в погреб, как и всегда вечером, – предположил кот. – А затем он совершенно точно пойдёт к своей милой маленькой дочке, чтобы проверить, спит ли она послушно в кроватке. А если нет…

С этими словами кот убежал.

– Прости, Лорелея, дальше справишься сама. Нам нужно уходить!



Вскочив, я взмахнула накидкой. Вжух! Через секунду я была снова в облике летучей мыши и помчалась к дому, через окно залетела в свою комнату. Превратившись обратно в человека, скорее юркнула в кровать. Заслышав скрип лестницы, я натянула одеяло на нос и крепко закрыла глаза.

Папа тихонько приоткрыл дверь, быстро окинул спальню взглядом и на цыпочках ушёл. Дождавшись, когда стихнут его шаги, я села.

– Фух! Ну и ночка!

– И не говори, Летелла, – откликнулся Ланселот, который попал в дом раньше меня. Он вошёл в комнату из коридора через приоткрытую дверь. – У меня болят лапы после этой беготни.

– Как насчёт небольшого массажа? – предложила я.

И вот, мой защитник лёг рядом, вытянув все четыре лапки, и замурчал. Иногда он ведёт себя как самый обыкновенный кот.

Pulsuz fraqment bitdi.

Анна Барнс
və s.
Mətn, audio format mövcuddur
7,80 ₼
Yaş həddi:
6+
Litresdə buraxılış tarixi:
24 aprel 2025
Tərcümə tarixi:
2025
Yazılma tarixi:
2021
Həcm:
107 səh. 29 illustrasiyalar
ISBN:
978-5-17-168603-1
Müəllif hüququ sahibi:
Издательство АСТ
Yükləmə formatı:
Mətn
Orta reytinq 4,5, 43 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 6 qiymətləndirmə əsasında
Mətn PDF
Orta reytinq 5, 11 qiymətləndirmə əsasında
Mətn PDF
Orta reytinq 4,1, 9 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,9, 15 qiymətləndirmə əsasında