«Черный Красавчик: история лошади, рассказанная ею самою» kitabından sitatlar

Он был добр и любил правду во всем, не менее нашего славного Джона Манли; к тому же нрав у него был такой веселый и добродушный, что вряд ли кто мог с ним повздорить.

Госпожа Фаулер предлагает нам сейчас же переехать в деревню.

Я не мог бы узнать его, потому что прежний мальчик превратился в статного мужчину с черными усами; но я видел, что это человек, хорошо знавший меня, слышал, что его зовут Иосифом Грином, и мне было очень радостно. Я подвинул морду к его лицу и старался выразить ему мою дружбу.

Накануне Нового года мы должны были везти двух господ на вечер в один дом в Вест-Энде. Мы привезли их туда в девять часов, и нам приказано было приехать сюда опять к одиннадцати часам.

Решено было, что как только здоровье Джери поправится, так вся

На этом месте я не видал отдыха; тут никто не знал воскресной передышки.

семья переберется на жительство в деревню, а экипаж и лошадей продадут.

Теперь надо найти ей приличное, спокойное место, где ее сумеют оценить.

В четверть второго ночи господа наконец вышли и велели ехать куда-то мили за две от того места, где мы были. Ноги у меня так застыли, что я чуть не споткнулся. Когда мы довезли господ, они и не подумали извиниться перед Джери за то, что так задержали его, а напротив того, рассердились за лишнюю плату,

Я с утра ничего не ел; везти тяжело нагруженный экипаж было очень трудно, но я все-таки постарался изо всех сил. До Ладгейт-хилл мы добрались довольно благополучно, но дальше я не вынес тяжести и усталости. Не помню ясно, как это случилось, но вдруг мне показалось, что ноги мои куда-то исчезли, и я грохнулся на землю. Удар был так силен, что мне показалось, будто я умираю. Я лежал совершенно неподвижно. Смерть,

Yaş həddi:
12+
Litresdə buraxılış tarixi:
09 sentyabr 2017
Tərcümə tarixi:
1901
Yazılma tarixi:
1877
Həcm:
160 səh. 1 illustrasiya
Tərcüməçi:
Müəllif hüququ sahibi:
Public Domain
Yükləmə formatı: