Kitabı oxu: «Speak! Диалоги на английском языке с переводом. 7000 слов и фраз», səhifə 3

Şrift:
* * *
New Words

everything – всё

life – жизнь

agree – соглашаться

* * *
Phrases

nice people – приятные люди

It looks like… – Похоже, что…

have everything for – есть всё для

a happy life – счастливая жизнь

I agree – я согласен

38. Do you have a boyfriend?

Do you have a boyfriend?

– У тебя есть парень?

I had one, but we broke up.

– У меня он был, но мы расстались.

For what reason?

– По какой причине?

We didn’t get along. Do you have a girlfriend?

– Не сошлись характерами. А у тебя есть девушка?

Yes, we just met.

– Да, мы недавно познакомились.

Do you love each other?

– Вы любите друг друга?

Yes, we do. I fell in love with her at first sight. We’re getting married!

– Да, любим. Я влюбился в неё с первого взгляда. Мы собираемся пожениться!

I’m happy for you. Congratulations!

– Рада за вас. Поздравляю!

* * *
New Words

boyfriend – парень

broke – разбил, сломал (от break – разбивать, ломать)

reason – причина

along – вдоль; вместе; по

fell – упал (от fall – падать); осень

sight – вид; зрение

we’re = we are – мы (есть)

getting – получающий; становящийся

* * *
Phrases

have a boyfriend/girlfriend – есть парень / девушка

break up – расставаться

broke up – расстались

get along – ладить

just met – только что встретил

love each other – любить друг друга

fall in love with – влюбиться в

fell in love with – влюбился в

at first sight – с первого взгляда

get married – жениться, выходить замуж

getting married – женится, выходит замуж

be happy for – рад за

39. What are basic human needs?

What are basic human needs?

– Какие есть базовые человеческие потребности?

In the first place, we need air to breathe.

– Во-первых, нам нужен воздух, чтобы дышать.

Naturally, we can’t live without breathing.

– Естественно, мы не можем жить без дыхания.

In the second place, we need water and food.

– Во-вторых, нам нужна вода и еда.

Correct, they are vital.

– Верно, они жизненно необходимы.

In the third place, we need to sleep.

– В-третьих, нам нужно спать.

Yes, we can’t function properly without sleep!

– Да, мы не можем функционировать нормально без сна!

In addition, we need shelter, warmth and sex. Sexual activity is essential to continue life!

– Кроме того, нам нужно укрытие, тепло и секс. Сексуальная активность обязательна для продолжения жизни!

* * *
New Words

basic – базовый

human – человек; человеческий

air – воздух

naturally – естественно

without – без

breathing – дыхание

second – второй; секунда

correct – верный

vital – жизненный, жизненно важный

third – третий

function – функция

properly – правильно, должным образом

addition – добавление

shelter – укрытие; убежище; приют

warmth – тепло

sex – секс, пол

sexual – сексуальный, половой

activity – деятельность

essential – существенный

continue – продолжать

* * *
Phrases

basic human needs – базовые человеческие потребности

in the first place – во-первых, в первую очередь

air to breathe – воздух, чтобы дышать

live without – жить без

in the second place – во-вторых

water and food – вода и еда

in the third place – в-третьих

function properly – функционировать должным образом

without sleep – без сна

in addition – вдобавок, кроме того

sexual activity – сексуальная активность

to continue life – продолжать жизнь

Safety and Health
Безопасность и здоровье

40. Help!

Help!

– Помогите!

What’s going on?

– Что случилось?

I’ve been robbed!

– Меня ограбили!

Call the police.

– Звоните в полицию.

What’s their number?

– По какому номеру?

Dial 911.

– Наберите 911.

My cell phone was stolen, too!

– Мой телефон тоже украли!

Use mine.

– Воспользуйтесь моим.

* * *
New Words

safety – безопасность

help – помощь; помогать

rob – грабить

robbed – ограблен

call – вызов; вызывать

police – полиция

number – количество; число; номер

dial – набирать номер

911 (nine-one-one) – девять-один-один

cell – ячейка; клетка

phone – телефон

steal – красть, воровать

stolen – украденный (от steal – красть)

mine – мой; моя; моё

* * *
Phrases

going on – продолжается

call the police – вызывать полицию

my cell phone – мой сотовый телефон

use mine – использовать мой

41. Call an ambulance!

Call an ambulance!

– Вызови скорую помощь!

Are you not feeling well?

– Ты плохо себя чувствуешь?

I have chest pain.

– У меня боль в груди.

Is it severe?

– Боль сильная?

Mild, but it might be a heart problem.

– Слабая, но это может быть проблема с сердцем.

Does anything else hurt?

– Что-нибудь ещё болит?

Stomach and back.

– Живот и спина.

Okay, I’ll call an ambulance.

– Хорошо, я вызову скорую.

* * *
New Words

ambulance – скорая помощь

feeling – чувство; чувствующий

chest – грудь

pain – боль

severe – тяжёлый; серьёзный

mild – мягкий; лёгкий; слабый

might – мог бы

heart – сердце

problem – проблема

else – ещё

hurt – обижать; болеть; ранить; повреждать

stomach – желудок

back – назад

* * *
Phrases

call an ambulance – вызывать скорую помощь

chest pain – боль в груди

a heart problem – проблема с сердцем

anything else – что-нибудь ещё

42. Call the doctor, please!

Call the doctor, please!

– Вызови врача, пожалуйста!

Are you sick?

– Ты заболела?

I think so. I have a headache.

– Кажется, да. Голова болит.

That’s bad news. Have you checked your temperature?

– Это плохая новость. Температуру меряла?

No, I don’t have a thermometer.

– Нет. У меня нет термометра.

What about your blood pressure?

– А кровяное давление?

I don’t have a blood pressure monitor.

– У меня нет тонометра.

Okay, stay in bed. I’ll call the doctor.

– Хорошо, оставайся в постели. Я позвоню врачу.

* * *
New Words

sick – больной

headache – Головная боль

check – проверить

temperature – температура

thermometer – термометр

blood – кровь

pressure – давление

monitor – монитор

stay – оставаться

* * *
Phrases

call the doctor – позвонить врачу

be sick – болеть

have a headache – болит голова

have a thermometer – имеется термометр

blood pressure – кровяное давление

blood pressure monitor – измеритель кровяного давления

stay in bed – оставаться в постели

43. I need a little help

I need a little help. Fetch me the first aid kit, please.

– Мне нужна помощь. Принеси мне аптечку, пожалуйста.

What’s happened?

– Что случилось?

I hurt myself a little bit.

– Я немного поранилась.

Do you want to put on a bandage?

– Хочешь наложить повязку?

No, just a Band-Aid.

– Нет, только пластырь.

No problem. Let me put it on.

– Не проблема. Давай я наложу его.

Thank you for your help!

– Спасибо за помощь!

You are welcome. Next time, be morecareful!

– Пожалуйста. В следующий раз будь осторожнее!

* * *
New Words

fetch – принести

aid – помощь; помогать

kit – комплект

happen – случаться

myself – себя

bit – кусочек; частица, небольшое количество

bandage – повязка

Band-Aid – лейкопластырь

let – позволять

welcome – приветствовать; приветствие; добро пожаловать

next – следующий

more – более

careful – осторожный

* * *
Phrases

need a little help – нужна небольшая помощь

first aid kit – аптечка первой помощи

hurt myself – пораниться

a little bit – немного

put on a bandage – наложить повязку

Let me… – Разрешите…

Thank you for… – Спасибо вам за…

you are welcome – не за что, пожалуйста

next time – в следующий раз

be more careful – будьте осторожнее

44. Watch out!

Watch out! There are icicles above your head.

– Берегись! У тебя над головой сосульки.

Let’s get away from the building.

– Давай отойдём от здания.

Be careful! There’s ice under your feet.

– Осторожно! У тебя под ногами лёд.

Yeah, it’s slippery here.

– Да, здесь скользко.

There’s no ice on the other side of the street.

– На той стороне улицы нет льда.

It’s a good thing! Why don’t we walk across the road?

– Это хорошо! Почему бы нам не перейти через дорогу?

That’s a good idea!

– Хорошая идея!

Hang on to my arm.

– Держись за мою руку.

* * *
New Words

watch – смотреть

icicle – сосулька

above – наверху, вверху; выше

head – голова

away – прочь

building – здание; строительство

there’s = there is – там есть

ice – лёд

under – под

feet – ноги, ступни (от foot – ступня)

yeah – ага, да

slippery – скользкий

here – здесь

side – сторона

street – улица

thing – вещь

across – через

road – дорога

idea – идея

hang – вешать

arm – рука

* * *
Phrases

watch out – осторожно

above your head – над твоей головой

get away from – отходить от

be careful – будь осторожен

under your feet – под твоими ногами

it’s slippery here – здесь скользко

on the other side of – на другой стороне (чего-л.)

a good thing – хорошая вещь

Why don’t we… – Почему бы нам не…

walk across – перейти через

a good idea – хорошая идея

hang on to – держаться за

45. Stop! Don’t cross the road

Stop! Don’t cross the road.

– Стой! Не переходи дорогу.

Why not?

– Почему?

Because the traffic light is red.

– Потому что сигнал светофора красный.

It was just yellow.

– Он только что был жёлтый.

Let’s wait for it to turn green.

– Давай подождём зелёный.

The vehicles are far away. Let’s run!

– Машины далеко. Давай побежим!

That’s dangerous.

– Это опасно.

Okay, let’s not take any chances.

– Ладно, не будем рисковать.

* * *
New Words

cross – пересекать

traffic – движение транспорта

light – свет

red – красный

yellow – жёлтый

wait – ждать

turn – перемена; поворачивать (-ся)

green – зелёный

vehicle – транспортное средство, автомобиль

run – бегать

dangerous – опасный

chance – шанс

* * *
Phrases

don’t cross = do not cross – не пересекать

the traffic light – светофор

Let’s (= let us) wait for… – Давайте подождём…

turn green – стать зелёным

far away – далеко

let’s run – давайте бежать

let’s not – давайте не

take chances – рисковать

46. Beware of the dog!

Beware of the dog!

– Берегись собаки!

What dog?

– Какой собаки?

It’s behind you. Turn around!

– Она позади тебя. Обернись!

Oh, this one? It is not dangerous.

– А, эта? Она не опасна.

Are you sure? It ran out of those automatic gates!

– Ты уверен? Она выбежала из тех автоматических ворот!

So what? Maybe it lives there!

– Ну и что? Может быть, она там живёт.

Pay attention to the sign on the gate: “Beware of vicious dog”!

– Обрати внимание на знак на воротах: “Осторожно, злая собака”!

This dog has kind eyes. It is not vicious!

– У этой собаки добрые глаза. Она не злая!

* * *
New Words

beware – остерегаться

dog – собака

behind – позади

around – около

sure – уверенный; конечно

ran – побежал (от run – бегать)

those – те

automatic – автоматический

gate – ворота

maybe – может быть

pay – платить

attention – внимание

sign – знак; подписывать

vicious – злой, злобный

kind – добрый

eye – глаз

* * *
Phrases

beware of – остерегаться (чего-л., кого-л.)

behind you – за тобой

turn around – повернись

be sure – быть уверенным

ran out of – закончился

automatic gates – автоматические ворота

So what? – И что?

Pay attention to… – Обратите внимание на…

kind eyes – добрые глаза

47. You’re driving too fast

You’re driving too fast. Eighty miles per hour!

– Ты едешь слишком быстро. Восемьдесят миль в час!

Don’t be afraid. I’m an experienced driver.

– Не бойся. Я опытный водитель.

We could have gotten in an accident. Slow down!

– Мы можем попасть в аварию! Сбавь скорость!

Okay, I’m slowing down.

– Хорошо, сбавляю.

Keep your distance!

– Соблюдай дистанцию!

The distance is sufficient.

– Дистанция достаточная.

Be careful behind the wheel!

– Будь осторожен за рулём!

Stop telling me what to do, please!

– Перестань говорить мне, что делать, пожалуйста!

* * *
New Words

drive – водить машину

eighty – восемьдесят

mile – миля

per – из расчёта на, за, в, с

hour – час

afraid – боящийся; испуганный

experience – опыт

driver – водитель

could – мог (от can – мочь)

gotten – получивший, полученный (от get – получать)

accident – авария

down – вниз

keep – хранить, держать

distance – расстояние

sufficient – достаточный

wheel – колесо

* * *
Phrases

miles per hour – миль в час

be afraid – быть испуганным

an experienced driver – опытный водитель

get in an accident – попасть в аварию

slow down – замедлять

keep distance – держать дистанцию

keep your distance – держи свою дистанцию

behind the wheel – за рулём

stop telling – перестань говорить

what to do – что делать

48. Do you smell the smoke?

Do you smell the smoke?

– Ты чувствуешь запах дыма?

Yes, I do. Something is burning!

– Да. Что-то горит!

Did you turn on the heater?

– Ты включала обогреватель?

No, I didn’t. The house has been warm without it.

– Нет. В доме тепло без него.

Did you light candles?

– Зажигала свечи?

I don’t have any.

– У меня их нет.

Did you cook in the kitchen?

– Готовила на кухне?

Yes! I forgot to turn off the stove!

– Да! Я забыла выключить печку!

* * *
New Words

smell – запах; пахнуть; чувствовать запах

smoke – дым; курить; дымить

something – что-то

burn – гореть

heater – обогреватель

candle – свеча

cook – повар; готовить

kitchen – кухня

forget – забывать

forgot – забыл

off – выключенный

stove – печь, кухонная плита

* * *
Phrases

smell the smoke – чувствовать запах дыма

something is burning – что-то горит

turn on – включить

turn on the heater – включить обогреватель

light candles – зажечь свечи

cook in the kitchen – готовить на кухне

forgot to – забыл (сделать что-то)

turn off – выключать

turn off the stove – выключить плиту

49. What will you do in case of a fire?

What will you do in case of a fire?

– Что ты будешь делать в случае пожара?

I will call the fire department.

– Вызову пожарную команду.

Will you try to put out the fire yourself?

– Сам попытаешься потушить огонь?

Yes, with a fire extinguisher.

– Да, огнетушителем.

What if it is not there?

– А если его нет?

I’ll look for a water hose.

– Поищу водяной шланг.

What if it’s not there either?

– А если его тоже нет?

Then I’ll bring buckets of water!

– Тогда принесу вёдра с водой!

* * *
New Words

case – случай; дело; ящик

fire – огонь

department – отдел; управление; ведомство

try – пытаться

extinguisher – огнетушитель

hose – шланг

either – также, тоже (в отрицательных предложениях)

bring – приносить

bucket – ведро

* * *
Phrases

What will you do… – Что ты будешь делать…

in case of – в случае

call the fire department – вызывать пожарных

put out the fire – тушить огонь

a fire extinguisher – огнетушитель

a water hose – водяной шланг

buckets of water – ведра с водой

50. Take an umbrella with you!

Take an umbrella with you!

– Возьми с собой зонт!

I don’t want to.

– Не хочу.

Why not?

– Почему?

I could forget it somewhere.

– Я могу забыть его где-нибудь.

It’s raining outside!

– На улице дождь!

I’ll put on a raincoat.

– Я надену плащ.

It doesn’t protect against hail!

– Он не защищает от града!

Yes, but it protects against rain and wind.

– Да, но он защищает от дождя и от ветра!

* * *
New Words

umbrella – зонтик

somewhere – где-то

rain – дождь; идти, литься (о дожде)

outside – вне, снаружи

raincoat – плащ

doesn’t = does not – не (делает что-то)

protect – защищать

against – против

hail – град; идти (о граде)

wind – ветер

* * *
Phrases

take with you – взять с собой

protect against – защищать от

rain and wind – дождь и ветер

51. Do you live in a safe area?

Do you live in a safearea?

– Вы живёте в спокойном районе?

Yes, the crime rate is low there.

– Да, уровень преступности там низкий.

Do you lock the doors at night?

– Двери замыкаете ночью?

Yes, and in the daytime, just in case.

– Да, и в дневное время на всякий случай.

Do earthquakes occur in the area?

– Землетрясения бывают в этой области?

No, never.

– Нет, никогда.

What about the floods?

– А как насчёт наводнений?

They take place sometimes. A river is nearby!

– Иногда случаются. Поблизости река!

* * *
New Words

safe – безопасный

area – область; район; площадь

crime – преступление

rate – уровень; темп

low – низкий

lock – замок; запирать

door – дверь

daytime – дневное время

earthquake – землетрясение

occur – происходить

never – никогда

flood – наводнение

sometimes – иногда

river – река

nearby – рядом, поблизости

* * *
Phrases

in a safe area – в безопасной зоне

the crime rate – уровень преступности

lock the doors – запирать двери

at night – ночью, вечером

in the daytime – в дневное время

just in case – на всякий случай

earthquakes occur – землетрясения происходят

in the area – в области

take place – происходить

be nearby – быть рядом

52. Why are you staring at the printer?

Why are you staring at the printer? Have you encountered a problem?

– Почему ты уставился на принтер? Столкнулся с проблемой?

Yes, the printer does not react to any commands. Why?

– Да, принтер не реагирует ни на какие команды. Почему?

It cannot read your thoughts!

– Он не умеет читать мысли!

No, seriously, what could be the cause?

– Нет, серьёзно, в чём может быть причина?

It can be a combination of causes. Is it connected to the socket with a cable?

– Это может быть сочетание причин. Он подключён к розетке кабелем?

Sure. I can check if the connection is secure.

– Конечно. Я могу проверить, надёжное ли соединение.

Do it carefully. Don’t risk your life! Don’t grab bare wires!

– Делай это осторожно. Не рискуй жизнью! Не хватай оголённые провода!

They are not bare. Don’t worry, I know how to ensure my own safety!

– Они не оголённые. Не беспокойся, я знаю, как обеспечить безопасность!

* * *
New Words

stare – уставиться

printer – принтер

encounter – сталкиваться

react – реагировать

command – команда; командовать

cannot – не мочь

read – читать

thought – мысль; подумал (от think)

seriously – серьёзно

cause – причина

combination – комбинация; сочетание

connect – соединять

socket – разъем

cable – кабель

connection – связь

secure – безопасный

carefully – осторожно

risk – риск; рисковать

grab – схватить

bare – голый, оголённый

wire – провод

ensure – обеспечивать; гарантировать

* * *
Phrases

stare at – уставиться на

staring at – глядящий на

encounter a problem – столкнуться с проблемой

encountered a problem – столкнулся с проблемой

react to – реагировать на

read thoughts – читать мысли

read your thoughts – читать ваши мысли

a combination of causes – сочетание причин

connected to… with – подключён к… с помощью

check if – проверить, если

do it – делать это

don’t risk = do not risk – не рискуй

don’t grab = do not grab – не хватай = не хватай

bare wire (s) – оголённый (-ые) провод (-а)

know how (to) – знать как

ensure safety – обеспечивать безопасность

ensure my own safety – обеспечить мою безопасность

53. Have you heard of the recent emergency at the factory?

Have you heard of the recent emergency at the factory?

– Ты слышал о недавней аварии на фабрике?

Yes, there was an extremely powerful explosion two days ago.

– Да, там был чрезвычайно мощный взрыв два дня назад.

Was anybody injured?

– Кого-нибудь ранило?

There were a few victims. The rescue team pulled them out of the building.

– Там было несколько пострадавших. Бригада спасателей вытащила их из здания.

Couldn’t they get out of it themselves?

– Они не могли выбраться оттуда сами?

No, the explosion was completely unexpected. The entry was blocked.

– Нет, взрыв был совершенно неожиданным. Вход был заблокирован.

Was there a fire?

– Пожар был?

Yes, the flames spread quickly. However, the firefighters managed to deal with the fire.

– Да, пламя быстро распространилось. Тем не менее, пожарникам удалось справиться с огнём.

* * *
New Words

heard – слышал (от hear)

emergency – авария

factory – фабрика

extremely – чрезвычайно; крайне

powerful – мощный

explosion – взрыв

anybody – кто-нибудь

injure – ранить; обижать; причинять вред

victim – жертва; потерпевший

rescue – спасать

team – команда

pull – тянуть

couldn’t = could not – не мог

themselves – сами

completely – полностью

unexpected – неожиданный

entry – вход

block – блок; квартал (города); блокировать

flame – пламя

spread – распространять

quickly – быстро

however – тем не менее

firefighter – пожарный

deal – иметь дело

* * *
Phrases

hear of – слышать о

heard of – слышал о

the recent emergency – недавняя авария

at the factory – на заводе

a powerful explosion – мощный взрыв

two days ago – два дня назад

a few victims – несколько жертв

the rescue team – спасательная команда

pull out of – вытащить из

pulled them out of – вытащил их из

get out of – выбираться из

spread quickly – быстро распространяться

manage to – удаётся (сделать что-то)

managed to – удалось

deal with – иметь дело с

54. Is there an effective cure for cancer?

Is there an effective cure for cancer?

– Существует ли эффективное средство от рака?

Not yet, but cancer research continues. The latest findings are likely to make a difference.

– Пока нет, но исследование рака продолжается. Последние открытия, скорее всего, изменят ситуацию.

What can terminally ill people hope for today? Nothing but magic?

– На что могут надеяться смертельно больные люди сегодня? Ни на что, кроме магии?

The only real hope is dramatic improvements in drug therapy and surgery.

– Единственная реальная надежда – существенные улучшения в лекарственном лечении и хирургии.

Is it true that this illness is caused by viruses?

– Правда ли, что это заболевание вызывается вирусами?

Yes, some types of cancer might be caused by infection.

– Да, некоторые типы рака могут быть вызваны инфекцией.

What is the main difficulty in cancer treatment?

– В чём главная трудность лечения рака?

The disease starts without symptoms. Some people find out they are ill when it is too late.

– Болезнь начинается без симптомов. Некоторые люди слишком поздно узнают, что больны.

Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
07 oktyabr 2021
Həcm:
310 səh. 1 illustrasiya
ISBN:
9785005544506
Müəllif hüququ sahibi:
Издательские решения
Yükləmə formatı:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabla oxuyurlar