Həcm 310 səhifə
1954 il
Под сетью
Kitab haqqında
Роман «Под сетью», дебют Мердок в художественной литературе, является одним из самых известных ее произведений, которое остается по-прежнему современным благодаря образу главного героя Джейка Донагью.
Переводчик и прозаик Джейк умен, ироничен, талантлив, но при этом ленив, и обладает удивительным свойством просто плыть по течению жизни, не столько не умея, сколько попросту не желая бороться с судьбой. Ему совершенно все равно, как зарабатывать на жизнь – дешевой ли литературной поденщиной, тяжелым ли трудом санитара в больнице. Максимум, которым он готов озадачиться, – поиски недорогой квартиры. Однако неожиданная встреча с молодой женщиной по имени Анна Квентин становится для Джейка судьбоносной – его жизнь начинает опутываться сетью поразительных событий, принимающих все более неожиданный, почти сюрреалистический оборот…
Книги Айрис Мердок как оливки: чтобы их полюбить, надо сначала распробовать. Первая покажется отвратительной и несъедобной, но люди же едят и наслаждаются (читают и хвалят), поэтому пробуешь и вторую, и третью. Постепенно втягиваешься и начинаешь получать удовольствие от необычного вкуса (стиля), а через некоторое время уже и не представляешь, как раньше они могли не нравиться.
Моя первая книга Мердок была «Бегство от волшебника». Наверное, не самый подходящий для знакомства роман писательницы. Но вот случилось, и я зареклась ее читать. Только от судьбы так просто не уйдешь. Прошло полтора года после первого неудачного опыта, и я снова решила начать жевать старый кактус. Каково же было мое удивление, когда вместо досады на себя за излишнее упорство там, где не надо, почувствовала единение душ своей и Мердок, восхищение талантом писательницы и ее умением так натурально показать повседневность и быт, но не пошло и убого, а волшебно и таинственно. Но самое главное, что не поддаться магии слова английской писательницы невозможно. И теперь меня мучает мысль: как? Как мне могла не понравиться первая книга? Может, стоит перечитать?
А еще «Под сетью» обладает самым редким для книги свойством. Обычно как бывает? Читаешь книгу, поддаешься магии слов и действия, ставишь высокий балл, а про прошествии времени понимаешь, что и сюжет особо не помнишь, да и что было прям такого в той книге? У Мердок же все по-другому: чем больше проходит времени с прочтения, тем больше вспоминаешь всякие детали романа, и тем больше удивляешься его грандиозности и гениальности. Признаться, такое чувство я испытываю всего лишь второй раз в жизни (первый был с "Колыбелью для кошки" Воннегута ), но это потрясающе необычно. И мне даже кажется, что с настоящей литературой так и должно быть: это не проходящая очередная история с приевшимся сюжетом. Ее сила в деталях, там, где видны мысли автора, его неповторимый внутренний мир, который выплеснулся на читателя в очередной фантазии. Конечно, понимаешь, что далеко не все книги автобиографичны, но за каждой выдумкой проглядывается сущность писателя, его душа, его мечта, его боль. Наверное, именно поэтому такие книги так глубоко проникают в сердце читателя, что остаются там уже навсегда.
Айрис Мердок - классика английской литературы, которую обязательно нужно читать. Блестящий роман с глубокой психологизацией образов. Блестящий стиль, который не испортил и перевод. Особой интриги нет, но книга читается с большим интересом.
"Под сетью" является дебютным романом Мердок, однако он является одним из лучших в библиографии писательницы и входит в 100 лучших англоязычных романов, написанных с 1923 – 2005гг. Очень интересная история, очень занимательно следить за героями и их жизнью, которое так искрометно показана автором. Обязательно рекомендую к прочтению.
Роман британской писательницы Айрис Мёрдок «Под сетью» был первым из прочтенных произведений у данного автора и произвел хорошее впечатление, позитивное послевкусие.
Главный герой – переводчик Джейк, молодой человек, не обделенный умом и талантом, но считающий незазорным жить за счет молодых женщин, вернее не так, жить у молодых женщин, не имея собственного дома, либо же арендуемого жилья, ввиду скромного заработка. Он не имеет какого-то четкого плана по жизни, не озадачен вопросами быта, просто пребывает в безвоздушном пространстве происходящих рандомно с ним событий. О себе Джейк говорит так: «Я ненавижу одиночество, но слишком большая близость меня страшит. Суть моей жизни – тайная беседа с самим собой, и превратить её в диалог было бы равносильно самоубийству. Мне нужно общество, но такое, какое поставляет пивная или кафе. Я никогда не мечтал об общении душ. И себе-то самому говорить правду достаточно трудно».
В определенный период жизни, встреча с Хьюго Беллфаундером стала для главного героя поворотной, обнажив не самые лучшие стороны личности. Восхищаясь мысленными размышлениями друга, проводя в беседах с ним сутки напролёт, Джейк пишет книгу по мотивам их с Хьюго бесед. Не согласовав с другом этот порыв, он сам обрекает себя на ожидаемый разрыв, хотя, как показывает время, ошибочный. Хьюго, кстати, намного более колоритный и интересный персонаж, с моей точки зрения, это более цельная натура, многогранная и занятная. Сравнивая друзей, которые, при отчасти схожих исходных данных – отсутствия системности в жизни, лености и привычки трудиться, имеют совершенно разные степени удачливости. Хьюго богат и не знает, что с этим всем богатством делать, которое, такое чувство, что само «идёт» к нему в руки. И даже в таких мелочах, мы можем почерпнуть мудрость житейскую – при прочих равных работает удача, имеющая колоссальное значение в нашей жизни.
Любовная история присутствует: две сестры и два друга, ответная любовь только между друзьями, это, если иронизировать, а по сюжету: Анна любит Хьюго, Хьюго любит Сэди, Сэди любит Джейка, а Джейк – Анну. Трагический для каждого из участников расклад.
В романе присутствуют, непонятно для чего, написанные сюжетные линии: например, кража собаки, мне думается, что это нагромождение лишено смысла, как и некоторые другие вкрапления, но это не лишило очарования произведение в целом.
Хороший роман, приятный слог, достаточно динамичный, много сюжетных линий, персонажей, событий, при сравнительно небольшом объеме.
Главный герой неудавшийся писатель, молодой человек, ирландец, чтобы сводить концы с концами, занимается переводами серии детективных романов одного успешного французского автора. Вокруг украденной у главного героя рукописи перевода и заворачивается сюжет.
Я привыкла к другим романам Мёрдок, и этот стал некоторой неожиданностью. Герои не прописаны глубоко, события — скорее приключенческие и развлекательные, чем как-то влияющие на героев и раскрывающие их потенциал. Очень лёгкий слог. В романе отражена ирония над временем и его поколением: молодые люди легко относятся к трудностям, не теряют стойкости, быстро переключаются между планами, вместо глубины чувств — расчёт и преданность фантазиям. Фантазиям о людях, фантазиям о мире. Ведь для того, чтобы чего-то достичь, нужно начать делать что-то конкретное и копать вглубь, как писатель, романы которого переводит главный герой, начав с выпуска дешёвых детективов, он в итоге дорастает до престижной литературной премии. Герой же порхает как бабочка с цветка на цветок, закрывая глаза на то, что цветы нарисованы. Он не погружается глубоко в реальность, поэтому может сохранять невозмутимость в происходящем хаосе, лишь удивляясь, что всё идёт не так, как он задумал. Ирония над «сердитыми» бунтовщиками. Единственные крепкие отношения, на которые оказался способен наш герой — отношения с женщиной, владелицей старого газетного киоска, в который он заходит перевести дух.
Если вы любите лёгкое чтиво с любовными многоугольниками, весёлыми бесшабашными приключениями и, как и главный герой, не хотите копать эту жизнь вглубь — эта книга для вас. Также рекомендую книгу поклонникам автора с отступлением: не нужно ждать от этой книги того же, что и от Чёрного принца или Море, море. Если ни одно из вышеперечисленного вам не подходит, тоже читайте. Книга короткая и точно не будет потерей времени.
События текут мимо нас, как вот эти толпы, лицо каждого видишь только минуту, самое важное важно не навсегда, а только сейчас. Работа и любовь, погоня за богатством и славой, поиски истины и сама истина – все состоит из мгновений, которые проходят и обращаются в ничто.
пудры придавали необыкновенный уют. Финн плюхнулся на неубранную тахту, что строго запрещалось
Rəylər, 77 rəylər77