Kitabın müddəti 642 səhifə
1847 il
Джейн Эйр
Kitab haqqında
Знаменитый роман Шарлотты Бронте в самом полном и близком к оригиналу переводе Ирины Гуровой.
История Джейн, в раннем возрасте оставшейся сиротой на попечение равнодушной тети, позже отданной в приют и работающей гувернанткой в доме со странным, угрюмым хозяином. Роман о зарождающемся чувстве, свободе, великодушии и верности, несмотря на все преграды. Нестареющая классика английской литературы.
«Я не собиралась любить его. Читателю известно, как я тщилась вырвать из своей души ростки любви, едва я их обнаружила. И вот теперь, при первом же взгляде на него, они сразу ожили: зеленые, полные жизни!»
Для кого эта книга
Для широкого круга читателей.
Для ценителей романов, которые навсегда остаются в памяти.
Для тех, кто хочет прочитать и перечитать одно из самых популярных и узнаваемых произведений XIX века.
Для поклонников классической литературы.
Моё мнение: Сразу скажу что от книги я без ума. Сюжет затянул сразу же. Каждый день я читал минимум по сто страниц. У автора просто потрясающий язык(и что бы убедится что это заслуга не только переводчика, я прочел несколько отрывков в другом переводе и на английском). Шарлотта Бронте пишет очень образно, ее описания просто невероятны и от них не устаешь. Любовная линия очень милая, диалоги между главными персонажами интересно читать. Единственное что вызвало неприязнь это поведение мужских персонажей и разница в возрасте между главными героями. Но эти нарекания исчезают вспоминая как давно был написан данный роман. Причем для своего времени это книга достаточно революционная и провокационная. Этот роман я советую прочитать каждому. Тгк: Полка интроверта
Сама история душевный метаний Джейн не столь привлекла моё внимание
Хоть и нужно отметить красоту описанной.
Очень интересно узнавать и видеть, какой вклад и осадок оставляет книга на лице общества. Как должна меняться система образования, отношения внутри семей и в обществе.
Очень скорбно наблюдать все эту серость в нашей жизни. И грустно понимать что, не научились ничему на экзальтированных на богоугодности и нравственности романах сестёр Бронте
"Я владела бы моими чувствами и могла бы искать у них утешения в минуты тоски" - подводит итоги Джейн Эйр, продумывая каждый шаг. Она жаждет независимости - что означает сокрыть, взлелеять, укрепить свой дух и свободно мыслить; любить и служить своей любви. Жизнь Джейн Эйр поломана натурами властными, но найдутся и те, кто позволит себе взаимную привязанность к ней. Прочие - поработители, от которых, однако, Джейн в силах спастись.
Внешне книга прекрасная. Тактильно приятная обложка, красивое исполнение, но... перевод...
Возможно, я не правда, но применение слов " автомат" и "кароче" меня сильно триггерило ... Потому, только 4
Произведение интересное, но слог тяжеловат как и у всей классики 19 века. Читается не быстро, но за счёт этого не упустишь ни малейшей детали. Осиротевшая девочка Джейн жила у тётки, а дети тётки часто измывались над девочкой. Джейн отправили в школу, которая усмиряет буйный характер молодых барышень. Но там тоже продолжается издевательства над девочками пока не меняется директор школы. Девушка с невероятной силой воли и стремлением наладить собственную жизнь. Прекрасный роман, но не для всех. Для того, чтобы не потерять интерес к чтению данного произведения, нужно читать в определённом возрасте и с определённым настроем. Если роман начинать читать, просто ради того, что "все читали, а я нет", быстро потеряете интерес и поставите книгу в самый дальний угол шкафа.
Rəylər, 120 rəylər120