Kitabı oxu: «Дорогой Санта! История волшебной переписки»

Şrift:

Знак информационной продукции (Федеральный закон № 436-ФЗ от 29.12.2010 г.)


Литературно-художественное издание

Для младшего и среднего школьного возраста


Главный редактор: Лана Богомаз

Руководитель проекта: Ирина Останина

Арт-директор: Таня Галябович

Леттеринг и обложка: Аля Щедрина

Литературный редактор: Александр Кабисов

Корректор: Зоя Скобелкина

Компьютерная верстка: Ольга Макаренко


Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.

Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.


Dear Santa – Als der Weihnachtsmann plötzlich zurückschrieb

© 2022 Carl Hanser Verlag GmbH & Co. KG, München

© ООО «Альпина Паблишер», 2025

* * *

1

Многоуважаемый мистер Санта!

Я знаю, где Вы живёте.

Чарли, это мой брат, сказал, что неправильно так начинать письмо. Потому что это похоже на угрозу. И Вы не будете чувствовать себя в безопасности.

Но Вы же меня не боитесь? Вот и хорошо.

Дело в том, что я за Вами наблюдаю. И я точно прослежу, сделаете ли Вы свою работу в этом году. Мы все должны выполнять свою работу. И Вы не исключение, мистер, хоть Вы и знамениты на весь мир.

Моя работа – ходить в школу. Так говорит мама.

Работа Чарли – тоже. Но у Чарли есть ещё одно задание – присматривать за мной, пока мама работает. А такое бывает чаще всего. Да что там, всегда. И подолгу. Потому что папа работать не может.



А Ваша работа, Санта, исполнять наши рождественские желания. И Вы это сделаете. Правда же? Ведь Вы должны. На Вас моя последняя надежда.

Я знаю, где Вы живёте.

Я Вам ещё напишу.

А если этого будет мало, то и зайду.

С приветом,

Люси по соседству



Многоуважаемый мистер Санта!

Вы не получили моё письмо?

Я сунула конверт прямо в Ваш почтовый ящик. Не так уж важно, что ящик не подписан Вашим именем. Зато на нём нацарапаны звёздочки. Это как тайный знак! И очень красиво.

Было бы мило, если бы Вы мне ответили.

Чарли говорит, это называется подтверждением получения.

Заранее спасибо!

Люси



Дорогая Люси!

Большое тебе спасибо за письма.

К сожалению, они пришли не на тот адрес. Попробуй надписать «На седьмое небо» или вроде того.

А я, к сожалению, не Дед Мороз. Увы.

Б.



Дорогой Б. Санта!

Почему ты подписываешься буквой Б? Санта – это фамилия, а у тебя есть ещё имя? Бэзил? Берни? Барт?

Уточни, пожалуйста!

Я обрадовалась, что ты ответил.

Теперь всё будет хорошо.

Большой привет!

Люси



Дорогая Люси!

Меня зовут не Барт!

И я не Дед Мороз.

И откуда ему вообще знать, какие у тебя желания? Ты же не прислала записку со своими желаниями.

Может быть, пони? Или двух пони? Или свидание с Джастином Бибером?

Б.



Дорогой Санта1!

У меня то же самое желание, что было и в прошлом году. Потому что ты мне его так и не исполнил.

Логично же.

А кто такой Джастин Бибер?

Пони я терпеть не могу.

Но зато люблю собак. К сожалению, нам не разрешают завести домашнее животное. «Люси, ничего не выйдет, ведь нам приходится так часто переезжать», – говорит мама.

Эти дурацкие переезды. Я бы лучше осталась в Англии.

Люси



Прошлогоднее желание?

НЕУЖЕЛИ ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО У ДЕДА МОРОЗА ЕСТЬ АРХИВ???



Многоуважаемый мистер Санта!

У тебя кончилась писчая бумага? Или почему ты пишешь на post-it2? Да ещё и с оборванным уголком! А на другой стороне что, список покупок? Я и не знала, что Дед Мороз любит овощи. Брюссельская капуста, фу!

А в школе нам не велят писать целые фразы заглавными буквами. Это дурной тон, говорит нам госпожа Майер-Ринге. Она преподаёт немецкий в моей новой школе. Уж она-то знает.

Про твой архив мне ничего не известно.

Я даже не знала, что это такое, но я спросила у Сью. Сью – это моя старшая сестра. Ей уже пятнадцать. Это самый трудный возраст. Так говорит мама. Но я думаю, что он, может быть, только у Сью такой трудный.



Сью говорит, что в архиве хранят вещи и документы, чтобы они не пропали. На полках, в выдвижных ящиках и всё такое. Лучше всего разложить по алфавиту. В архиве главное – порядок. «That’s the point»3, – говорит Сью.

Мысль насчёт архива мне нравится, тебе надо обзавестись чем-то таким. Ведь дом у тебя достаточно просторный. В нём, наверное, ужасно много комнат. По крайней мере, так кажется со стороны.

И тот странный мальчик, что живёт у тебя, мог бы заняться архивом. Тогда у тебя будет достаточно времени на рождественские желания.

Хорошая же мысль?

Люси



ПОЧЕМУ ЭТО МАЛЬЧИК СТРАННЫЙ?

Дорогой Санта!

Опять написано на обрывке!

И опять сплошь большими буквами. Для чего? Почему так?

Ты сердишься? И это из-за меня?

Мне очень жаль, что ты сердишься. Может, ты хочешь, чтобы я прислала новую записку с желаниями?

Это легко сделать.

Я вложила её в этот же конверт.

И немного блёсток.

И золотых звёздочек.

Я думала, они так красиво высыплются из конверта, когда ты его вскроешь.

Но мальчик, который у тебя живёт, пусть будет повнимательнее, когда станет укладывать всё это в ящик архива. (А почему у Деда Мороза вообще живёт какой-то мальчик? Это же правда как-то странно!) Может, он сметёт мои блёстки на совочек.

А эта голубая писчая бумага досталась мне в подарок на прошлый день рождения. Я ещё подумала: о боже, писчая бумага, зачем, она же никогда мне не понадобится!

Но – ошиблась.

С большим приветом,

Люси



PS

Сью говорит, что буквы PS из латыни. Это читается «постскриптум» и означает «после написанного». Сью знает латынь. Сью знает почти всё. PS пишут внизу письма, если что-то забыли упомянуть.

PPS

И PPS ещё после этого.

PPPS

А PPPS ещё после этого.

Так я могла бы продолжать и дальше…



Дорогая Люси!

Хорошо, так и быть, я отвечу.

Объясни же мне: с чего ты взяла, что я Санта?

Разве этот добрый старик живёт не на Северном полюсе?

Разве он не носит красную одежду?

У нас же во всём доме не найдётся ни одной красной куртки. Не говоря уже о красных штанах.

А Северный полюс от нас очень далеко, несколько стран пришлось бы проехать.

Да, мы живём в большом доме. И сразу за домом начинается лес. И в это время года на большой ели перед домом у нас всегда горят маленькие огоньки. А когда идёт снег, всё это действительно выглядит, ну да, как-то по-рождественски.

Но в снегопад даже автобусная остановка на нижней улице выглядит по-рождественски!

А сейчас даже и снега никакого нет.

Я в растерянности,

Б.



Дорогой Санта!

Но ведь должно быть в твоём огромном доме хоть одно зеркало!

Хотя, может, поэтому у мальчика такие растрёпанные волосы? Как швабра. Потому что у вас там нет зеркала? А может, и ножниц нет.

Хорошо, тогда я скажу тебе то, что видно любому постороннему глазу. Все картинки с Дедом Морозом, какие я видела, а видела я их много, изображают – тебя.

Белая борода? Есть.

Белые волосы? Есть.

И твой голос, когда ты разговариваешь на улице с мальчиком, такой густой и зычный, что даже у нас слышно. Я очень легко могу себе представить, как ты восклицаешь: «Хо, хо, хо!»




И ты такой большой.

И что с того, что у тебя нет красной шубы? Зато есть красная шапка. Даже с помпоном.

И то, что ты живёшь в этом доме. С ёлкой у порога и с поляной позади. С башенками. И эркером. Если ещё представить всё это в снегу…

Сердечный привет,

Люси



Дорогой Санта!

Знаешь, что сейчас было?

Я встретила мальчика. Твоего мальчика.

Я как раз стояла внизу, у воды. Я туда часто хожу. Мне нравится, что мы живём у реки.

Сью говорит, что мы живём скорее в реке. Потому что лужайку за нашим домом часто заливает водой. Иной раз смотришь – там покачиваются стебли травы, а потом выглянешь, ба, да там уже река Лан.

– А что же тогда будет в половодье? – спрашивает Сью. – Нас же тогда совсем затопит! We are all going to drown4.

Чарли говорит:

– Не проблема. Переберёмся на второй этаж.

Папа сказал:

– Надо бы спросить у соседей, как они с этим справляются.

Мама сказала:

– Надо бы спросить? И кто это должен сделать?



И вот я стояла у реки. И смотрела на воду. Вода была по-зимнему тёмная, даже чёрная. И бурлила прямо у моих ног. Ещё шаг, и я бы промочила сапоги. Или чего хуже.

И тут меня кто-то окликнул:

– Ты же не собираешься прыгнуть в воду?

Я вздрогнула от неожиданности. Не слышала, как он подошёл. Он стоял на мостках, ведущих к воде от соседнего участка. Красивые такие мостки, какие и должны быть. С лесенкой и лодочным сараем.

Летом, наверное, приятно лежать на тёплых досках, под которыми шумит Лан. А ты любишь так лежать? А бывает летний Санта? Интересно, он садовничает?

Наша лужайка внизу ничем не отделена от воды, разве что цветочной клумбой, пустой по зимнему времени. А ты весной что-нибудь сажаешь? Мне нравятся нарциссы.

– Ну что, – сказал мне мальчик, – хочешь нырнуть?

– Не-е, – ответила я. – А ты?

– Нырять я люблю, – сказал он. – Только не при пяти градусах.

Я кивнула.

Ещё бы.

Он стоял, засунув руки в карманы куртки, и смотрел на меня. Он больше меня. Старше. Может, как наш Чарли. Может, даже как Сью.

– М-да, – сказала я. – Тогда я пошла домой.

– М-да, – сказал он. – Приятного соседства. Если вам что-нибудь понадобится – яйца, сахар, мука или что-нибудь не из еды, можно взять у нас. Просто звоните в дверь.

– А, хорошо, – сказала я. – Спасибо.

И мы кивнули друг другу.

Мальчик ушёл.

А я смотрела ему вслед, как он шёл по опавшей листве.

Может, мне и правда зайти к вам. У нас часто чего-нибудь не хватает. Но только не сахара.

Люси



Санта!

В ситуации так ничего и не изменилось.

Что это за Рождество будет, скажи, пожалуйста?

Люси

Дорогой Санта!

Ну, несколько недель до Рождества у тебя ещё есть.

Просто ноябрь – плохое время. Деревья стоят голые, небо серое – и легко понять, почему папа не хочет вставать.

Я бы тоже предпочла остаться в тёплой постели и смотреть из окна на деревья у реки, а не идти в эту дурацкую школу, где эти дурацкие девчонки.

Но ничего не поделаешь.

Так мама всегда говорит. Она уже внизу и готовит завтрак. Я слышу, как она переговаривается с Чарли. Тот, наверное, управляется уже с третьей порцией мюсли. Это потому, что ему тринадцать лет. Так говорит мама.

1.Кстати: в Англии Деда Мороза называют «Санта». (Здесь и далее примечания автора, если не указано иное.)
2.Post-it (пост-ит) – это такие маленькие квадратные листочки для записок, обычно липкие с одного края. (Примеч. ред.)
3.В этом весь смысл (англ.).
4.Мы же все утонем (англ.).

Pulsuz fraqment bitdi.

Yaş həddi:
6+
Litresdə buraxılış tarixi:
28 noyabr 2024
Tərcümə tarixi:
2025
Yazılma tarixi:
2022
Həcm:
192 səh. 171 illustrasiyalar
ISBN:
9785006301757
İllüstrator:
Хенрике Уилсон
Müəllif hüququ sahibi:
Альпина Диджитал
Yükləmə formatı:
Mətn
Orta reytinq 4,6, 23 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,2, 6 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,6, 21 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,9, 39 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 63 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,6, 16 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 5, 4 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,3, 3 qiymətləndirmə əsasında