«Расхититель гробниц. Том 1» kitabının rəyləri, 1 rəy

Только начал читать. Книга должна быть интересной, ведь, по опыту, автор с хорошим чувством юмора и увлекательно пишет.


Одну звезду поставил за плохую редактуру. В тексте встречаются опечатки, пропущенные буквы ("ели" вместо "если"), неправильные употребления слов ("причина" вместо "цель") . Полагаю, что взяли любительский перевод и частично переписали. Будто вместо переводчика и редактора работал только копирайтер. И работал небрежно. Ниже пример.


Любительский перевод: "Это была катастрофа в мире, вызванная артефактами, ищущими своих хозяев: Зевс, Соломон, Сократ, Фауст, Нострадамус, китайский бог войны Чиеу и др. В мире появлялись артефакты со способностями богов, героев и знаменитых личностей."


Перевод Midas LLC на Литресе: "Это была катастрофа мирового масштаба, вызванная артефактами, жаждущими найти своих хозяев. Артефакты со способностями богов, героев и известных личностей начали появляться по всему миру: Зевс, Соломон, Сократ, Фауст, Нострадамус, Чи Ю – китайский бог войны и другие." Зачем переместили кусок текста? Зачем выделили китайского Чи Ю?


Вот такая ерунда в каждой главе встречается. Где-то незаметно, а кое-где вырви глаз: "А ещё он был тем, кто избил Джу Хона перед сделкой, связанной со статуей Будды." А по контексту должно быть: "кого избил Джу Хон". Это сильно бросается в глаза, потому что далее написано, что пострадавший захотел отомстить Джу Хону за избиение.


Последнее замечание. Кто такой Чхве Минён?

Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
4,23 ₼
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
11 aprel 2025
Həcm:
260 səh. 1 illustrasiya
Tərcüməçi:
Midas LLC
Üz qapağının dizaynı:
SAN.G
Müəllif hüququ sahibi:
Midas LLC
Yükləmə formatı: