«Поцелуй железа» kitabının rəyləri, 3 rəylər
Даже не стоит пытаться тратить свое время на поиски какой-либо сути в сием произведении. Читать бросила на фразе «я хочу чтобы ты кончила мне на лицо» серьезно? Ноу коментс
Перевод вообще невозможный:
«Она горько покачала головой голову»
«Я чувствовала себя такой же бесполезной, как пожарные из бумаги» WHAT?
«просто следовала по запомненному маршруту»
я фигею
аннотация и то интересней книги
Очередная неплохая книга, которую сгубил ужасный перевод. Ну откуда эльфы, если в оригинале и даже в самом описании книги - фейри?
И как можно делать ошибки в тся/ться? Это помимо других ошибок и опечаток, которые бросаются в глаза.
Очень грустно, что вышло вот это. Может быть бумажная версия прошла редактуру получше, но проверять нет никакого желания.
Перевод ужасный, конечно. Но книга хорошая. С глубокой интригой. С переживаниями героини. Которая совсем неоднозначная особа. Если продраться через перевод, удовольствие получить можно.

