E: uhum
I: entonces ya las demás le dimos para que / tuviera un buen viaje
E: mmm
I: entonces sí ya le estamos cambiando la mecánica <risas = «E»/> pero este año quiere una fiesta con mariachi que sus sobrinos <risas = «E»/> y pasar los cincuenta
E: ¿la van a / la van a consentir? ¿se la van a regalar?
I: sí
E: ¿sí?
I: yo pienso que sí
E: ah
I: sí porque mi hermana ya me estaba preguntando
E: sí
I: para organizar todo
E: qué bien qué bien qué bien / y ¿qué piensas por ejemplo de de estas tradiciones / como el halloween ? pues que c vemos que en México cada vez se celebran más
I:
E: y sin embargo sabemos que no son tradiciones realmente nuestras eeh ¿estás a favor o estás en contra de ellas?
I: claro pues en México tenemos que aceptar que por la cercanía con Estados Unidos / muchas de sus costumbres van a estar en nuestro país / también / en Estados Unidos muchas de las costumbres mexicanas est o latinas ¿verdad?
E: uhum
I: están allá / allá se celebra el dos de ve noviembre también con el día de muertos // tonces ya esta mezcla pues / se va a quedar / y bueno mm a mí me gusta comer pan de muertos y es de lo que esperas el dos de noviembre dices bueno / pues las calaveritas y / los disfraces / pero no soy de los puristas que están completamente en contra del halloween porque creo que últ en los últimos años ha habido una mezcla / en las / fiestas de jóvenes / donde algunos van vestidos de personajes que pertenecen a halloween y otros al día de muertos
E: uhum
I: entonces así como se mezclan los países en las m en la misma fiesta en la que tu asistes están las dos culturas mezcladas
E: mmm
I: entonces sí es importante que cuidemos nuestras costumbres y que tengamos en cuenta lo que se hacía antes / pero tampoco nos podemos cerrar a lo que viene y más con la comunicación // con los medios de comunicación pues todo está mezclado todo lo tenemos aquí
E: sí claro
I: entonces también es muy interesante ver cómo / esos fenómenos en qué se va a convertir una vez que las dos están juntas / las dos fiestas /
E: ¿crees que haya quienes confundan o / o no identifiquen una y otra o no sepan / cuál es la diferencia? / yo digo que tal vez crean que es la misma celebración
I: sí probablemente sí
E: uhum
I: pues / una es el treinta y uno de octubre ¿mm?
E: sí
I: y la otra el dos de noviembre no es el mismo día / pero es la misma semana
E: uhum
I: entonces / a lo mejor entre los más ancianos sí lo ven como el halloween como hasta una cuestión satánica
E: sí uhum
I: porque sí me acuerdo que mi abuelita eso nos decía // pero ya en
E: sí
I: no sé relacionándolo con lo que hacían lo que hacían en México / sobre todo en en Pátzcuaro / la celebración del dos de noviembre / no creo que pueda haber una confusión como tal porque son muy diferentes o sea sí se junta la fecha / y sí son cosas escabrosas se puede decir / pero no creo que se confundan / los colores también ya casi utilizamos los mismos
E: los mismos
I: entonces / la muerte lo el morado el naranja
E: uhum
I: pero no sea / yo considero que / yo no lo podría confundir <risas = «E»/> no sé si alguien pueda hacerlo
E: a lo mejor los adolescentes
I: a los adol ¡ahá!
E: o los niños
I: o los niños
E: podría ser
I: que también ese fenómeno es muy curioso en la educación bueno los más pequeños / la educación básica / que probablemente para ellos festejar el halloween es mejor o es es hasta más de moda o
E: ahá ahá sí
I: se les hace más / cercano al mundo del facebook
E: uhum
I: que a el día de muertos / a lo mejor el día de muertos ellos ya lo relacionan con algo viejo
E: sí
I: y si ellos están creciendo con cosas más relacionadas a Estados Unidos pues / a lo mejor les va a gustar más celebrar esto / o ir a pedir dulces que también les encanta ir a pedir dulces / que estar con el halloween
E: eso es también como una moda ¿verdad? muchas veces
I: sí que también está muy de moda
E: sí y por ejemplo este ¿tú crees esto que se dice que en halloween / se sacrifican gatos / se hacen
I: sí <risas = «I»/>
E: como este tipo de fiestas satánicas? <risas = «I»/> ¿crees que haya algo de cierto o? ¿o crees que sólo lo inven
I: yo pienso que sí hay yo creo que sí hay gente que lo hace <risas = «E»/> pero es gente que que está no sé de cierta forma traumada con algo y dice ay pues yo lo voy a hacer
E: mmm
I: como esta cuestión de los ¿católicos recalcitrantes? / también puede haber alguien que diga ¡ay! pues / sí vamos a hacer un buen treinta y uno y sacrificar un animal a lo mejor si lo hay / pues hay gente que que tse toma las cosas muy en serio <risas = «E»/>
E: sí
I: pero que tú digas ¡aaay! si festejas el halloween te va a pasar algo porque es muy de brujos
E: sí
I: pues no
E: pues no
I: ah obviamente no te es supersticioso
E: sí
I: y también se relaciona con lo extraño que que puede ser para nosotros / un festejo que no es de nuestra cultura
E: uhum
I: por ejemplo cuando llegó Hernán Cortés y vio que eeh Moctezuma le entregaba los / los corazones y las víscer la sangre / como una ofrenda pues obviamente se iban a asustar <risas = «E»/> entonces así como no a lo mejor mis abuelos se asustaban con el halloween pues / pero no creo que que vayan por el mundo todas las familias en Estados Unidos matando gatos ¿verdad?
I: <risas = «E»/> brujas
E: y más los gatos negros ¿no?
E: ya se habrían acabado los gatos <risas = «E»/>
I: ahá ya se acabaron
E: uhum
I: sí
E: bueno este / vamos a hablar ahora p no sé de / algo alguna anécdota que quieras platicar algo que recuerdes así algo especial / algo que // pues que q a lo mejor algo que te haya gustado mucho pero también podría ser algo que q que jamás quieras que / que se repita ¿no?
I: uhum // ¡ay! tengo muchas anécdotas <risas = «E»/>
E: ¿alguna que recuerdes en especial?
I: uhum
E: ¿algún novio? <risas = «E»/>
I: ¡ay no! una vez cuando bueno / tengo muchas anécdotas muy simpáticas pero una muy sencilla que que siempre la recuerdo y que me gusta mucho es cuando estábamos en secundaria // bueno unas estábamos en secundaria y otras en primaria / mis hermanas y yo / siempre esperábamos a que mi papá nos depositara dinero para ir a comprar los útiles / en verano / entonces era como ¡cambio de ciclo escolar! ¡ay! ¿qué me van a comprar a mí? las libretas los libros / todo eso nos encantaba entonces / ya una vez nos dijo mi mamá vamos ir tal día y nos íbamos al centro / recorríamos papelerías librerías / o sea era un día completo de andar de una tienda en otra / para encontrar lo de las cuatro porque pues / eran cuatro listas // entonces mm batallamos muchísimo para encontrar unos libros de mi hermana / de la más grande / y cuando los encontramos / pues ya nos fuimos a tomar el camión / cuando pasó el camión empezó a llover pero cayó una tormenta así terrible
E: uhum
I: y nosotras traíamos / pues precisamente libretas cosas que se iban a arruinar con la lluvia // y cuando nos íbamos a bajar nos dice mi mamá nos vamos hasta la terminal y allá nos esperamos a que se pase y luego tomamos un camión de regresó y como ya estábamos muy cansadas dijimos no además es una cuadra
E: uhum
I: de donde nos bajamos del camión a la casa era una cuadra // dijo mi mamá bueno pues nos vamos a bajar y no hallábamos como acomodarnos las bolsas y aparte estábamos muy chiquitas / y ya / corrimos hasta la casa y cuando entramos a la casa pues estábamos empapadas / y todas así empapadas empezamos a buscar en pusimos todo en la mesa / y empezamos a sacar los útiles de la mesa / y nada estaba mojado / nada / no pues todas felices con los zapatos con la ropa empapada papada
E: mmm
I: dice mi ma bueno ya métanse a bañar ninguna se quería bañar / mi mamá así ¡ya! métanse a bañar porque les va a hacer daño entonces una de mis hermanas se salió al patio / no sé qué estaba haciendo / no me acuerdo qué estaba haciendo yo / nos salimos las otras tres y nos encerramos en el patio y mi mamá estaba adentro muy divertida dijo ¿no se van a bañar? y nosotros no p pues no sé por qué / pensábamos que ya nos habíamos bañado o algo así o teníamos frío / no y mi mamá <risas = «I»/> conectó la manguera del jardín / y como nosotras nos habíamos encerrado en el patio / pero nos mo nos mojó con la manguera <risas = «E»/> entonces nos sentíamos como sábado de gloria o no sé / como / que nos estaba bañando a cada una // y fue muy divertido porque t jugamos muchísimo / toda la tarde / pues / las cuatro ahí empapadas / luego mi mamá nos abrió la mojamos a ella o sea <risas = «E»/> jugamos muchísimo ese día en el jardín // ya entonces sí después nos fuimos a bañar <risas = «E»/> y los tés calientes y todo / pero fue muy divertido / me acuerdo que
E: mmm sí
I: así pues tengo muchas ¿no? disfrutábamos mucho con mi familia
E: claro claro // qué interesante
I: pero sí ese día no se me olvida cómo <risas = «E»/> ¡nos encerramos en el patio! <risas = «E»/> y terminamos todas mojadas
E: pero
I: más pues
E: y t todo lo originó la lluvia
I: sí por la lluvia
E: por la lluvia
I: o sea <risas = «E»/> con pequeños detalles que no se imaginas
E. claro
I: te diviertes muchísimo
E: te diviertes mmm
I: y ahí estábamos las cinco empapadas
E: bueno qué bueno eeh ¿alguna vez has estado en peligro de muerte L?
I: sí
E: ¿sí? ¿cómo / cómo fue? platíc
I: bueno una vez porque estaba enferma
E: ah
I: cuando estaba en secundaria en tercero de secundaria / más o menos en octubre / un día que para ir a la secundaria tomaba camión / porque la que estaba cerca no me gustaba
E: uhum
I: entonces yo quería una que estaba lejos / y me iba en el camión / y me quedé dormida un día y pues compré mi desayuno en la secundaria / siempre mi mamá me ponía lonche
E: mmm
I: entonces me hizo daño el desayuno y estuve mal una semana / y ya pues no me recuperaba tenía fiebre me hicieron estudios y salió que tenía tifoidea y no sé qué tantas bacterias más
E: uhum
I: y pues se complicó muchísimo
E: uhum
I: me enfermé est pues muy feo y estuve umm seis meses en reposo
E: ¡oh!
I: ya cuando ya p
E: uhum
I: pues me dieron de alta y yo podía ir a la escuela / pues ya se me había ido el año escolar tonces
E: ¡oh!
I: perdí ese año / y regresé hasta el siguiente / pero la tifoidea y las bacterias que traía se complicaron tanto no sabemos qué fue lo que pasó
E: ahá
I: pero estuve en el hospital
E: mmm
I: yo ni siquiera me podía levantar al baño llegó un momento en que le dijeron a mi mamá que ya no hallaban qué o sea que ya ese era el últ me dieron un tratamiento muy fuerte
E: ¡oh!
I: que me dejó más delgada de lo que estaba ya en ese entonces muy débil no me podía levantar para nada / no podía hacer nada entonces me dijeron que
E: ¿qué edad tenías?
I: quince
E: quince años
I: bueno cumplí los quince
E: uhum
I: ahí en cama
E: no es cierto
I: pero y fue un año muy difícil yo veía que llegaban mis hermanas a verme / o mi mamá que estaba todo el tiempo cuidándome y yo las veía acabadas tristes
E: uhum ¡oh! uhum
I: más cuando nos dijeron que pues ya ese tratamiento era muy fuerte y que era lo más fuerte que me podían dar que
E: uhum
I: pues que íbamos a ver ¿no? era como ya la última esperanza
E: uhum
I: y me fui levantando poco a poco eeh
E: ¿sí?
I: pero
E: ¿tomaste algo en especial o? o ¿qué?
I: pues me dieron me acuerdo que m pues me ponían suero o sea medicamento inyectado pastillas / pero sí era un medicamento de le llaman controlados / era un antibiótico muy fuerte
E: uhum // uhum
I: pero y muy caro me acuerdo y ya afortunadamente con eso / pues sí finalmente
E: te fuiste rec
I: pero pero yo me acuerdo cuando me dijeron que era el último tratamiento que que me podían dar
E: sí claro
I: no yo estaba ¡asustadísima! yo dije es que ya o sea tengo quince años y ya se acabó todo
E: y tu familia ¿cómo l cómo estaba? / me imagino que muy angustia
I: no pues mi mamá siempre me decía te vas a aliviar cómo se t
E: te daban ánimos
I: mi mamá siempre ánimos vamos / levántate
E: mmm ¡qué bien!
I: vamos a caminar vamos a hacer esto vamos el otro pero yo no me lo creí de hecho p yo pienso que también eso fue algo por lo que yo no me recu no me recuperaba porque yo decía no pos ya yo me siento mal yo me sentía mal y no hacía por levantarme
E: ahá
I: pues tenía quince años yo me imagino algo que tenía que ver la adolescencia
E: sí / claro <risas = «E»/> seguramente
I: pero ya con el apoyo de mi mamá y vamos y todo el tiempo ahí me levanté
E: y te sacó
I: pero era como si ella tuviera un bebé porque pues para todo le tenía que hablar oye ¿me ayudas a ir al baño? oye esto
E: ah uhum // y ¿cómo fue q tu recuperación? ¿empezaste poco a poco a hacer tu vida normal?
I: sí
E: ahá
I: sí poco a poco / comenzamos a me acuerdo que íbamos al parque los sábados
E: uhum
I: y ya en el parque pues caminaba un poco más me distraía pero era de ce empecé bueno cuando comencé a recuperarme
E: mmm
I: salir de la casa y buep pues vamos a la tienda y a caminar esos metros a la tienda porque estaba en la esquina
E: ah uhum
I: o a ver vas vamos a hoy vas a le porque me dolía horrible la cabeza todo el tiempo
E: uhum
I: y no veía bien por el dolor de cabeza / tonces comencé a leer después de bueno ya los últimos tres meses que pues no estaba en la escuela
E: uhum
I: y ya estaba un poco mejor / leía muchísimo
E: mmm uhum
I: pero hasta leer fue muy difícil / volver a leer / acostumbrarme al a caminar porque me agitaba
E: ah oh
I: luego / como duré meses sin comer pues mi estómago
E: uhum
I: no aceptaba la comida
E: ¡oh!
I: entonces papillas y ¡aay no!
E: ¡ts! ¡ay! ¡qué difícil!
I: hasta la fecha no puedo comer mucho pescado
E: sí ¿verdad?
I: porque en esa época pues comía no sé algún filete de pescado nada más asado
E: ahá uhum
I: pollo asado
E: uh ¿y te cansaste de ese tipo de comida?
I: sí me cansé ahora me dice mi mamá ¿quieres pescado? <risas = «E»/> y yo no
E: no <risas = «E»/> ¿y crees que cambió tu forma de ver la vida después de eso?
I: sí muchísimo
E. ¿sí?
I: después / duré un año cuando regresé a la secundaria se t terminé secundaria en otra / porque me daba vergüenza
E: oh / aah ¿de verdad?
I: no van a pensar que reprobé
E: te cambiaste de escuela
I: sí le dije a mi mamá que me cambiara y sí me cambió a una escuela / donde estaba una maestra que me había dado en primero
E: ah ahá
I: eeh que era muy buena maestra y me apreciaba mucho / entonces me fui para allá con ella y terminé el tercer año
E: ¡oh!
I: y pues ya allá / no sé // no me acuerdo cómo fue / después de me / me acuerdo que terminé la secundaria allá y
E: uhum
I: y sí tenía muchos amigos y todo / pero / lo que me marcó así mucho cuando terminé secundaria y entré a la prepa / yo decía es que tengo que vivir cada día como si me fuera a morir y entonces cuando me iba con mis amigos era muy extremista y ¡ay! ¡hay que ir al parque!
E: uhum
I: ¡hay que divertirnos! y luego cuando salía con mis hermanas también / no sé si m si mis hermanas se iban / yo estaba asustada
E: mmm
I: ¡ay! ¡les va a pasar algo! entonces como que tenía esa idea de tienes que aprovechar el último momento y comencé a hacer las cosas más rápido
E: sí
I: leía super rápido y
E: digamos que maduraste
I: ahá
E: pero muy rápido ¿no?
I: como que quería
E: pero muy rápido
I: sí y aparte yo no creí que me fuera a levantar
E: ahá ¡qué barbaro!
I: tonces cuando vuelv cuando comienzas a hacer otras cosas y dices ¡ay sí puedo! como que esa misma energía de ver que puedes hacerlo / te impulsa a hacer
E: sí //
I: otras cosas
E: uhum
I: y ya cuando entré a la universidad pues / busqué el intercambio <risas = «I»/> dije tengo que hacer algo
E: ah // desde que ent desde entonces no has parado <risas = «E»/>
I: no / desde entonces no
E: ni pararás ¿verdad?
I: ya sé
E: este bueno eeh ¿alguna vez has comprado un billete de lotería / L?
I: buen sí
E: ¿sí?
I: compramos uno entre mis hermanas y yo
E: ahá
I: porque ¡ay! teníamos la ilusión de ganarnos una casa pero <risas = «I»/> pues no nos ganamos
E: ¿y no se la ganar?
I: no
E: y y y ¿qué hubieran hecho / si se la hubieran ganado? ¿hubieran estado
I: no pues yo me imagino que casi habríamos <risas = «E»/> no sé algo alguna locura habríamos hecho
E: algo ¿sí?
I: porque cuando compramos el boleto nos dijeron ¡aaay! mire es para apoyar no me acuerdo qué <risas = «E»/> cuestiones de educación teníamos que apoyar
E: sí / claro
I: entonces cuando no ganamos la casa dijimos bueno / apoyamos a la educación de los niños <risas = «I»/>
E: ¡aay! pero y ¿y no has pensado en volver a comprar? a la mejor la próxima vez tienes más suerte
I: ¡pero sí! no no he pensado en eso
E: ¿no?
I: creo que ya mi <risas = «E»/> mis ganas de
E: ¿sí?
I: de ganar algo en este país ya se están acabando
E: ¿tú crees?
I: <risas = «I»/> sí
E: pero ¿qué pasaría si de repente por ejemplo / pues sí ganaras no sé la lotería / algo así? ¿qué harías?
I: ¡uuy! yo me iría de
E: ¿qué harías con eso?
I: viajaría
E: ¿viajarías?
I: viajaría mucho
E: uhum
I: eso y p eh me gustaría poner alguna especie de escuela // para es personas con escasos recursos niños
E: ah
I: porque ¡ay! yo vi muchos niños en Perú pero estoy segura de que aquí también hay / niños que tienen ocho años y no saben leer porque sus papás no les pueden dar la educación
E: uhum
I: entonces sí me gustaría mucho eso
E: uhum
I: viajar
E: uhum
I: viajaría / pero también pondría vería por poner esa escuela
E: mmm / muy interesante
I: sí
E: uhum ¿no?
I: sa
E: ¿no no estás pensando / por ejemplo en tener coches / o en tener casas o en tener? <risas = «E»/>
I: pues tendría una casa
E: también / una casa
I: porque cuando sea vieja es importante dónde voy a vivir ¿no?
E: también
I: sí no sé si no lle si no tengo hijos / pues n ¿dónde voy a vivir yo sola?
E: y sí uhum
I: tendría una casa pero pero nada más
E: uhum
I: porque no sé si de verdad voy a querer vivir aquí toda la vida o si en algún momento me quiero ir a otro país o a otro lugar o a otro estado por lo menos
E: claro / uhum
I: entonces sí tendría una casa pequeña / pero para mí / para vivir a gusto
E: uhum / ¡mm! muy bien
I: sí
E: pues sí / bueno pues creo que / este lo vamos a dejar aquí este fue / muy grato
I: ¡ay! sí
E: platicar contigo / este pero nada más antes de irme mmm / ¿me podrías decir / si hay un camión por aquí cerca / o dónde lo puedo tomar?
I: sí / pues bueno / ¿para dónde vas?
E: eeh voy a ir / eeeh hacia Plaza Galerías
I: ah bueno mira / pues por aquí / por avenida Vallarta bueno caminas por Chapultepec dos cuadras para allá / y en avenida Vallarta que es esa avenida grande que se ve de desde aquí vas a tomar / un / camión // es rojo / es del tren no me acuerdo cómo se llama creo que es / Pre-Tren / no estoy segura
E: ¿tendrá el número? ¿o no sabes si tenga número?
I: no no sé si tiene número
E: ah / okey
I: pero llegando a avenida Vallarta caminas hacia Centro Magno / ¿ubicas la plaza?
E: sí sí sí
I: donde está el elefante
E: sí / sí
I: ah / pues caminas hacia Centro Magno y ahí justo / enfrente del elefante / hay una una parada
E: ah / ah / okey
I: tiene un letrero verde / y ahí es donde se detiene nada más que tienes que pagar con los con tarjeta / o con los siete pesos si traes los siete pesos exactos
E: ah está bien mj sí
I: ya ahí en ese te vas a Galerías te baja en Rafael Sanzio
E: ah muy bien sí
I: sí
E: creo entender / espero no perderme
I: sí yo también espero que no <risas = «I»/>
E: en caso de que no pues bueno luego te platico <risas = «E»/>
I: sí
E: está bien / pues muchas gracias este
I: no pues de qué
E: que tengas muy buena tarde L
I: gracias
E: hasta luego
I: hasta luego