«Хозяйство света» kitabının rəyləri, 26 rəylər

Книга действительно впечатляет своим уютом и теплотой, а ее слова трогают самые глубины души. В ней прекрасно переплетаются истории о Мраке и Свете, о море и маяке, о необычной любви и сложной семейной жизни. Книга окутана нотками печали. Несмотря на свой маленький объём, эта книга умело собирает в себе все элементы историй, гармонично дополняя друг друга и создавая потрясающий сюжет, который заставляет забыть о всем на свете и погрузиться в чтение. Автор умело погружает нас в мир, где реальность переплетается с фантазией, а магия становится частью повседневной жизни. Каждая страница пронизана волшебством, и мы погружаемся в историю, где границы между реальным и нереальным смываются.

Сильвер, юную девочку-сиротку из маленького шотландского прибрежного города, приютил слепой и, возможно, бессмертный смотритель маяка Пью, который любит рассказывать истории: истории из жизни, городские легенды и притчи. Одна из таких историй - о Вавилоне Мраке, бывшем священнике города, который много лет назад жил на том же маяке.

Постепенно исследуя тайны жизни Мрака, Сильвер учится рассказывать свои собственные истории, чтобы выжить в этом мире. Истории, как учит Пью, — это то, что остаётся и живёт после нас.

Переплетённые фрагменты из жизней Сильвер и Мрака складываются в сложную, метафоричную историю о любви, потерях и открытиях, наполненную мифами и литературными отсылками.

Слог Уинтерсон завораживает, он похож на поэзию. Она будто открывает нам дверь своего маяка с комнатой, полной историй, в которых больше, чем сами истории, самым захватывающим является само повествование. И ты словно зачарованный отправляешься в это путешествие, слыша шумн волн и ощущая соль на коже и ветер в волосах.

«Расскажи мне историю, Пью».

«Какую историю, дитя?» «Историю со счастливым концом». «На всем белом свете не бывает такого». «Счастливого конца?» «Конца не бывает».

Отзыв с Лайвлиба.
Это история не о любви, но любовь в ней есть. Вернее, любовь пока ещё рядом, она только ищет способ вломиться внутрь.

Удивительно странная, но притягательная книга. Книга-спектакль. Такие ощущения она оставила после себя.

История об осиротевшей девочке Сильвер, слепом смотрителе маяка Пью и его рассказах о священнике по имени Вавилон Мрак.

Эта книга не похожа ни на что, она – возможно прикоснуться к другому миру, миру за гранью восприятия привычной реальности.

Но больше всего мне понравится язык. То, как изящно и иногда странно построены предложения. Из простых слов творится магия.

Пью поднял голову и слушал, как она уходит: металл набоек, звон ключей, зонтик, сверлящий наконечником каждую ступень камня, и наконец — треск захлопнутой двери и дребезг велосипеда по причалу.
Из буфета извлекла пуховое одеяло — одно из тех, где перьев больше снаружи, чем внутри; одно из тех, что набиты перьями всего одной утки. Только это, похоже, набили уткой целиком, подумала я, судя по комьям.
Я отперла ставни. Свет был сильным, как любовная связь. Он ослепил, восхитил меня - не только потому, что он такой теплый и чудесный, но потому, что природа ничего не измеряет. Никому не нужно столько солнечного света. И засухи, вулканы, муссоны, торнадо никому не нужны, но нам все это достается, потому что наш мир донельзя расточителен. Мы одержимы измерением. А мир просто разливает.

Ожидала от книги классического драматичного романа, а получила нечто причудливое и театральное

Отзыв с Лайвлиба.

Ох и странная это была книга! Особенно меня умиляют жанры "детектив, триллер" - которых тут ну просто нет от слов "совершенно совсем". А что мы будем расследовать - или что должно здесь волновать и будоражить?) Я знакома с автором по ее книге Дженет Уинтерсон - Не только апельсины . Мне кажется, немного нужно знать ее историю - потому что уже во ее второй книге я замечаю элементы автобиографии. Она - сирота, которую приемную родители готовили к миссионерской миссии. Если в "апельсинах" все было прям довольно дотошно автобиографично, то здесь... Не знаю даже, как это обозвать. Сказка, притча, автофикшн, постмодернистский конструкт, витражная мозаика - такие определения у меня появлялись. Героиня - девочка по имени Сильвер, после исчезновения из своей жизни матери живет на острове Гнева со старым смотрителем маяка Пью и собакой ПесДжимом... Ничего имена не напоминают? (там еще ближе к концу Сильвер крадет себе говорящего попугая)). Да - Роберт Льюис Стивенсон (как и Чарльз Дарвин) тут проходят как "реальные" фигуры и некие крестные. Ох - сложно собрать и выкристаллизовать какой-то сюжет - потому что он идет мозаикой. Старый Пью рассказывает Сильвер историю Вавилона Мрака, священника из 19го века. Которая перемежается историей самой героини - и все это подшито и склеено почти бесшовно. Фух... Очень небольшая книга - но я боялась, что эти все кусочки в цельный витраж не соберутся. В "...апельсинах" мне понравились первые две трети - но конец ушел в какую-то совершенную сказку, граничащую немного с... бредом. Здесь - две линии раскидываются довольно легко - и Сильвер словно повторяет историю священника (будто принимая его за фигуру Отца). Потому что когда героиня встречает Большую Любовь (да - писательница у нас по девочкам - из песни слов не выкинешь)) - две довольно дотошные сцены любовных игрищ практически копипастятся. Но... В истории Сильвер сквозит - Одиночество. Потерянный ребенок на острове (Гнева) посреди шумного шотландского моря, чью маму - буквально сдуло с горизонта, а единственного друга и наставника - заменил прогресс. Которая хотела зажигать свет для кораблей и вести их - а кто вел ее по жизни? Священник из 19го века? Я для себя определила книгу как смесь Джонатан Сафран Фоер - Полная иллюминация и Марина Цветаева - Повесть о Сонечке . Сказка о девочке, немного "мамонтенке, который ищет маму" - ну или свое место, где можно приткнуться. И еще хочется предупредить, что ее миссионерское прошлое не проходит даром - и книга пропитана притчевым духом и библейскими аллюзиями. "Невыносимая тяжесть природного таланта" - такое я бы дала определение писательскому дарованию автора. Это что-то не просто природное - это первобытное, стихийное. Это непокоренная буря слов, которую невозможно удерживать внутри. Ее эпитеты и описания порой - это что-то ошеломляюще красивое. Мне запомнилось

Она вошла в свет в медном платье, с осенними волосами

или

Здесь было так влажно - что мозг нужно было выжимать

И очень чувствуется - что эту дикарку, это дарование - очень хотели: обуздать, умыть, причесать, приземлить. Знай свое место, девочка - буквально говорит Сильвер в книге ее "наставница" - не выпендривайся, не высовывайся. Но есть такие таланты, которые без должного внимания - ведут к разрушению. Свет здесь - скорее путеводный. Это представлено как прямо: в виде маяка, так и метафорически. "Мы из света вышли и в свет войдем" - вот они, проповедческие аллюзии) С книгой сложно, у нее необычная структура, ну а выразительно... Я буквально почувствовала себя на том острове посреди стихии, которая обрушивается со всех сторон. И когда книга заканчивается - тишина просто звенит. Всем определенно рекомендовать не могу - посоветую любителям постмодернистских конструктов, которые не боятся вычурных форм. И знают, что за неограненным алмазом - скрывается бриллиант.

Отзыв с Лайвлиба.
Мир - ничто. Его создала любовь. Мир исчезает без следа. А то, что остается, - любовь.

С первых же страниц эта книга вызвала во мне чувство крайнего недоумения и непонимания. Во-первых, каким образом она оказалась в моем списке “Хочу прочитать”, и, во-вторых, что это вообще такое?

Сейчас, после прочтения, могу с уверенностью заявить, что никогда не встречала ничего подобного, и “Хозяйство света” - воистину самая необычная и уникальная книга в моем послужном списке.

Вообще, подобного рода произведения имеют крайне мизерные шансы мне понравиться: я не люблю магический реализм, хаотичность и спутанность повествования, загадки и недосказанность на каждой странице, символизм и образность. А еще терпеть не могу, когда книга практически целиком состоит из многозначительных и возвышенных цитат немного ванильного типа…

Однако Дженет Уинтерсон сделала из этой гремучей смеси что-то по-настоящему волшебное и исключительное. Всё повествование пронизано таким духом поэзии, что нельзя не обратить внимание и не оценить по достоинству красоту слога писательницы и ее умение выразить чувства героев через образы и символы.

Например, когда главная героиня, девочка по имени Сильвер, теряет свою маму, то ее одиночество, растерянность, страх и боль прорываются наружу такими словами:

Мне хотелось спать, спать и никогда не просыпаться. То немногое, что я знала, было утрачено, а здесь всё принадлежало кому-то другом. Будь то, что у меня внутри, моим, наверное, было бы легче; но здесь негде бросить якорь.

Старый слепой смотритель маяка по имени Пью берет осиротевшую девочку под свое крыло и начинает рассказывать ей истории. И она каждый раз с нетерпением ждет очередную порцию историй, которых в арсенале Пью просто немереное количество - за все годы своей службы он успел поднатореть в этом деле, обмениваясь рассказами с проплывающими мимо моряками.

Самой главной и важной среди них становится легенда о Вавилоне Мраке, священнослужителе, вдохновившем шотландского писателя Роберта Стивенсона на создание легендарной готической повести “Странная история доктора Джекила и Мистера Хайда”.

Вавилон Мрак как никто другой наиболее красочно демонстрирует двойственность человеческой души, которая так или иначе присуща каждому из нас. Но у него эта двойственность носит чрезмерно яркий и пугающий характер, создавая жуткий и немыслимый контраст между двумя сторонами его личности.

В большинстве своем Мрак производит впечатление гордого, холодного и неприступного священника, не знающего милосердия и сострадания. Его сердце полно обиды, разочарования, ненависти и злобы, которые постепенно переходят в страсть к саморазрушению: ненависть к самому себе полностью поглощает его личность, не оставляя места ни для чего хорошего.

И только со своей любимой женщиной он может быть всеобъемлюще и искренне счастлив, тогда в его душе начинает зарождаться что-то светлое и похожее на веру и надежду. Но можно ли удержать это мимолетное состояние, когда сердце успело настолько ожесточиться?

Только Люкс был добрым, гуманным и цельным. Мрак был лицемером, прелюбодеем и лжецом.

Но он - это я, - сказал Мрак, - и я должен жить с ним, даже если его ненавижу.

Эта история, рассказанная Пью Сильвер, служит своеобразным предостережением девочке, - нужно всегда оставаться верным свету, ведь

Иногда свет так силен, что пробивается к морскому дну.

И советы мудрого Пью очень помогут Сильвер во взрослой жизни, на пути к счастью, гармонии и пониманию самой себя. Ей приходится разлучиться со своим единственным другом, ведь маяк становится автоматизированным, и в их работе больше нет смысла. И тогда наступает ее время рассказывать истории. И одна из них - история о любви.

Раньше я была безнадёжным романтиком. Я по-прежнему безнадёжный романтик. Я верила, что любовь - наивысшая ценность. Я по-прежнему верю, что любовь - наивысшая ценность. Я не надеюсь стать счастливой. Я не воображаю, что найду любовь, что бы она ни значила, и не надеюсь, что, когда найду, стану от неё счастливой. Я не думаю, что для меня любовь - ответ или решение. Для меня любовь - сила природы, мощная, как Солнце, необходимое, безличное, огромное, невозможное, обжигающее, но оно согревает, осушает, даёт жизнь. А когда выгорает, планета гибнет.

Казалось бы, такая старая и избитая истина о спасении мира через любовь, но как красиво, волшебно и неповторимо получается у Дженет Уинтерсон донести эту истину до читателя, сквозь причудливое сплетение мифической, религиозной, философской и поэтической составляющей.

Так что, если жизнь время от времени кажется слишком сложной и трудной штукой, самое время воспользоваться рецептом счастья от Дженет Уинтерсон: слушай и передавай другим услышанные истории, всегда стремись к свету и, наконец, расскажи свою собственную историю.

Отзыв с Лайвлиба.

Расскажи мне историю. Какую историю, дитя? Историю со счастливым концом. На всем белом свете не бывает такого. Счастливого конца? Конца не бывает.

Книга очаровала с первой же страницы. Строчки, в которых из самых обычных слов каким-то образом складывались волшебные предложения. Их хотелось перечитывать, наслаждаясь и смакуя, как будто слова могут иметь вкус, цвет, запах... Листала страницы и боялась лишь одного - чтобы очарование не исчезло, не превратилось в обычность. Рука постоянно тянулась к цитатнику, я готова была перенести в него половину текста. Появился другой страх: как бы не превратить чтение в постоянное добавление цитат. Как можно описать звук шагов, уход человека? Чтобы кто-то прочитал и сразу узнал об уходящем всё: настроение, характер, привычки... У Дженет Уинтерсон это звучит так:

Пью поднял голову и слушал, как она уходит: металл набоек, звон ключей, зонтик, сверлящий наконечником каждую ступень камня, и наконец — треск захлопнутой двери и дребезг велосипеда по причалу.

Когда читаю подобный текст, то сразу мысленно благодарю переводчика. Чтобы донести до читателя авторскую красоту языка, тоже нужен талант. Если говорить о сюжете, то передать его можно в нескольких словах: девочка, которую мама называла Сильвер, осталась сиротой и "всякий, чью кандидатуру одобрит приходской совет, мог получить её в пользование совершенно бесплатно", и получил её Пью. Слепой Пью - смотритель маяка на мысе Гнева. А "хороший смотритель — тот, у кого историй больше, чем у моряков". Удивительные рассказы о любви Молли О'Рурк и Вавилона Мрака вплетаются в историю городка Сольта, а двойственность натуры Мрака вдруг раскрывается в книге Роберта Льюиса Стивенсона "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда"... Пью не только рассказывает замечательные истории о Мраке, Стивенсоне, Дарвине... он учит этому героиню. И мы уже слышим её вариант любви Тристана и Изольды. Чтобы сохранить свет - нужно уметь рассказывать истории. Заботиться о свете должны мы все...

Не жди. Не затягивай с историей. Жизнь так коротка.

картинка varvarra

Отзыв с Лайвлиба.

Мне бы очень хотелось написать на эту книгу очень поэтичную рецензию, так, чтобы показать все то прекрасное, что в ней есть, и чтобы выразить все те эмоции, которые она оставила во мне. Но, к сожалению, я не мастер в этом деле, поэтому попытаюсь хоть как-то рассказать о ней и передать хотя бы частицу ее красоты.

Сильвер и Пью. Девочка, потерявшая мать и слепой смотритель маяка. Собака с разными лапами, сосиски и бекон, чай и море, маяк и свет. Волею судеб (или, быть может, историй?) линии жизни двух человек пересекаются, и вот они живут совсем рядом, и один из лучших моментов в жизни девочки - это Пью, рассказывающий истории. Маяк - это не просто точка на карте или спасительный свет для судна, это место, наполненное историями, это место, где всегда есть Пью, который с радостью поделится с тобой очередным рассказом о минувших днях. Пью рассказывает свои истории девочке, которая должна после него стать хранительницей маяка, хранительницей хозяйства света. Пью учит ее историям и учит рассказывать свои истории, учит жить, учит смотреть на мир и еще многим вещам, которых в простой школе просто не проходят. Пью больше, чем просто учитель - он воплощение мудрости и света. Сколько фраз прозвучало из его уст, которые хотелось бы цитировать и цитировать, но боюсь, что тогда этот отзыв превратится в одну сплошную цитату.

Конечно, мы услышим некоторые из историй. О Мраке, который жил от встречи до встречи, а все остальное время ненавидел эту жизнь, ненавидел себя и не смог сделать правильный и верный выбор. О Стивенсоне, да-да, том самом, который написал "Странную историю доктора Джекила и мистера Хайда", и о Дарвине, опять же, всем известном, о Тристане и Изольде, о том, что было давным давно и о том, что Пью видел своими глазами. Очень интересно переплетаются эти истории, настолько гармонично вытекая одна из другой, мешаясь с реальностью и снова возвращаясь в прошлое, казалось бы хаотично, но нет, мозаика складывается, не смотря на то, что раз за разом попадаются кусочки то от одной части картины, то от другой.

И вот случается так, что Сильвер и Пью покидают маяк - пришла пора механизации. Не нужен больше тот, кто будет проверять оборудование, раз в год любовно разбирать все на шестеренки, чтобы капнуть туда свежего масла. Тот Пью, который был на этом маяке всегда. Смотритель исчезает, а Сильвер отправляется в свою жизнь и начинает рассказывать свою историю, историю, наполненную тысячами мелочей и моментов, о том, как познакомились, о том, как ждала и волновалась, о том, как вернулась на маяк и заварила чай двадцатилетней выдержки, о том, как говорит "люблю", когда любит, и "спасибо за счастье", когда счастлива (ведь так научил ее старый Пью), о том, что не стоит тянуть со своей историей, что нужно рассказывать ее здесь и сейчас, даже если слова, которые должны быть сказаны, не так-то просто произнести.

Это одна из самых прекрасных книг про любовь. По крайней мере для меня. В ней идеально, кажется, все - и размер, и форма, и содержание. И я не представляю, как можно было пропитать эту книгу любовью и светом так, чтобы это ощущалось практически на физическом уровне. Я не представляю, как можно было так сложить разные кусочки историй так, чтобы вместе вышло такое вот интересное целое. И как вышло так, что вот прямо сейчас хочется начать рассказывать свою историю, в которой много любви, света и счастья, которая обязательно и дальше будет счастливой и не будет иметь конца, ведь конца не бывает. И хочется произнести те три самых трудных слова: я люблю тебя. Ведь действительно, что я могу еще сказать?

Отзыв с Лайвлиба.
Жизнь такая маленькая, и вся зависит от случая. Мы встречаемся, мы не встречаемся, мы выбираем не тот поворот и все равно сталкиваемся друг с другом. Мы сознательно выбираем «верный путь», а он ведет в никуда.

Какая потрясающая история без начала и конца!!! Такая красивая, чувственная, поэтичная притча, состоящая из маленьких-маленьких историй, наполненных ароматом моря, волнами, мраком и светом. История о жизни, о ее случайности, легкости и глубине, о наших возможностях и потерях, о нашем месте в этом мире хаоса, о нашей памяти и прошлом. Но в первую очередь это притча о ЛЮБВИ. И о боже как она написана!!! Это просто волшебно и завораживающе... Аж дух захватывает от того как проникают в тебя эти красивые и волнующие фразы. В самое нутро. Дж. Уинтерсон соткала паутину из слов, в сети которой ты не замечаешь как попадаешь... История о девочке, мамы которой не стало в один миг. История о хранителе света маяка - слепом Пью. История о всепоглащающей и страстной любви Вавилона и его сомнениях, сделавших его несчастным. Это истории и воспоминания, мысли и чувства, герои с их ошибками... Эти маленькие истории - одна большая история о нашей короткой жизни, в которой некогда о чем-то жалеть.

Я позову тебя, мы зажжем огонь, выпьем вина и признаем друг друга здесь, в том месте, что принадлежит лишь нам. Не жди. Не затягивай с историей. Жизнь так коротка. Эта полоска моря и песка, эта прогулка по берегу, пока прилив не скрыл все, что мы сделали.

Я люблю тебя.

Три самых трудных слова на свете. Но что еще я могу сказать?

ЗЫ Об этой притче невозможно написать что-либо внятное. Невозможно найти нужные слова... Зато, открыв ее и погрузившись в ее свет, ты теряешься от красоты, магии и волшебства слов и фраз... Непередаваемые ощущения!!!

Отзыв с Лайвлиба.

Это книга о девочке-сироте. Это книга о Мраке. Это книга о Свете. Эта книга источает тепло, она словно яркий осколок пламени в кромешной тьме. Мозаика слов, запутанная в паутине образов, частиц света и любви. Это роман, который согрел мою душу январским вечером, укутал в тепло и уют и стал рассказывать истории. А я сидела, читала - и слушала.

Эта книга напоминает о том, что нужно уметь говорить то, что хочешь сказать. Что необходимо уметь рассказывать истории - в первую очередь, самому себе. Не врать, не грезить - а знать правду и рассказать себе ту самую историю, которую все так хотят услышать. И пусть что-то в ней не ладится, пусть тебе кажется, что чудес не бывает, не стоит забывать, что где-то там, очень далеко, есть хозяйство света. Не стоит забывать, что самые трудные на свете слова - это "я тебя люблю". Не стоит забывать, что есть истории, которые можешь рассказать только ты сам.

Непростой и необычный роман. Но его стоит прочесть. Слова - паутина - музыка - истории без конца - раздвоение личности - многоплановая картина - маяк - псы - слепота - очаг - семья.

Отзыв с Лайвлиба.

Мисс Дженет Уинтерсон подарила мне литературный оргазм. Иначе и не скажешь.

А начиналось все тихо-мирно. По-викториански, оливертвистовски, волшебнодолинно. Девочка по имени Сильвер осталась сиротой и ее взял слепой хранитель маяка... ну прямо девятнадцатый век.

Слепой хранитель маяка учит девочку рассказывать истории и сам рассказывает историю о человеке по имени Вавилон Мрак который стремился к свету и узнал, что такое любовь, разорвав свою душу на светлую и темную сторону. Сюда примешиваются мистер Стивенсон с "Историей Джекилла и Хайда" и мистер Чарльз Дарвин с "Происхождением видов". Эволюция души. Древние сравнивали душу с бабочкой, для героини - душа - птица на итальянском острове Капри. Сюда примешивается "Смерть в Венеции" Томаса Манна. И различие природы - холодный мрачный скалистый родной городок и скалы Капри, обогреваемые солнцем, светом.

Потом легенда о Тристане и Изольде становится идеальной историей любви, трансформируясь в глубокое эротическое приключение Сильвер, серебряной хранительницы света.

Отзыв с Лайвлиба.
Giriş, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək
6,84 ₼
Yaş həddi:
18+
Litresdə buraxılış tarixi:
22 aprel 2023
Tərcümə tarixi:
2023
Yazılma tarixi:
2004
Həcm:
120 səh. 1 illustrasiya
ISBN:
978-5-17-133366-9
Müəllif hüququ sahibi:
Издательство АСТ
Yükləmə formatı:
Audio
Orta reytinq 4,4, 13 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,4, 5 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,3, 12 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 3,8, 8 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,7, 27 qiymətləndirmə əsasında
Mətn PDF
Orta reytinq 5, 2 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 3, 1 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,8, 8 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 4 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,4, 55 qiymətləndirmə əsasında