Я поставлю 4 из уважения к авторам книги,но за перевод хочется поставить 1 звезду и то с натяжкой,это полная малочитабельная ХАЛТУРА,что обидно ибо сама книга стоящая,надеюсь следующую часть будет переводить другой человек.
Сразу для понимания: это не "Пространство", которое было хорошей космической фантастикой. Это кондовая тяжеловесная спейсопера. Первая книга в бумаге имеет объём как "Пробуждение Левиафана", вот только шрифт раза в два больше, так что учитывайте, что объём книги меньше первого тома "Пространства". Минус поставил за язык, уж не знаю, это авторы так написали, или переводчик постарался, но читать тяжело.
Юджин Таркофски Сначало мучился,потом понял язык перевода и пошел замес,перечитывал некоторые моменты , дважды.
хорошо. и перед вполне хорош. кори силен в этом жанре и очень не терпится увидеть продолжение. немного затянуто начало но не существенно.
Ожидал эпичности, но... В моём понимании, эпичность, это всё же не растягивание повествования за счёт описания тяжёлых дум о судьбе нелёгкой кучки учёных с выдуманной планеты. Ну, и логика поведения некоторых персонажей в той части книги, которую я вообще осилил, мне показалась весьма странной. Вроде, как действие переносится в некую закрытую локацию в точке А, и там по-сути ничего не может произойти до прибытия в точку Б. Но надо растянуть для эпичности, поэтому появляется персонаж, который мутит воду, пытаясь что-то там зачем-то сделать. И вот так во всём. Описание космических сражений читал, словно картон жевал - ничего не понял толком. И вот ещё что: да, я всё понимаю, повестку никто не отменял, но тут всё как-то откровенно приторно. В Пространстве она мне так не бросалась в глаза, там даже логично местами казалось, но здесь просто потому, что надо. Половину книги прочитал, больше не могу.
Мне показалось, что это сильно упрощённая версия книг Вернора Винджа. Видно, что это не самостоятельное художественное произведение, а сценарий многосерийного фильма. Но читать, несмотря на некоторые нестыковки в сюжете, интересно. Думаю, что следующую часть тоже буду читать.
Впечатление от "Экспансии" было более сильным. Надо посмотреть, что будет в последующих книгах. Пока ощущения какие-то двойственные.
Герои книги только и делают что рефлексируют и блюют. Очень тяжело продираться сквозь страницы описания этого. Перевод ужасен - приземистые существа на высоких конечностях-ходулях. Переводчик понимает смысл слова приземистые?
Соскучилась по Кори, спасибо авторам за новую серию. Да, это не Пространство, но тоже очень увлекательно. Коварные инопланетяне захватили людей - ученых. Крепкая сюжетная линия, многоплановая интрига, герои не картонные. Язык тяжеловат, но может это вина переводчика…
многообещающее начало. не представляю как такое собираются экранизировать.
посмотрим как пойдет. читается как люблю, медленно и вдумчиво.
«Пленник. Война покоренных. Книга 1. Милость богов» kitabının rəyləri, 9 rəylər