Сад Элизабет стилистикой похож на произведения О. Генри, Д. к. Джерома, О. Бальзака. Это увлекательные заметки о повседневности через призму житейского анализа, приправленные юмором.
Повествование построено в виде личного дневника. Слог автора воспринимается ладно и складно.
Книга мне понравилась, но до определенного момента, после которого сильно оттолкнула. Главная героиня позиционирует себя как человека с тонкой душевной организацией, чутко реагирующей на красоты природы, при этом не без изъяна (здоровая самоирония подкупает), но в целом разумного и приятного. И когда вы прочитаете о зарисовке с совятами, о бедном котенке, которого ее ребенок таскала за хвост, напевая песенку, без какого-либо педагогического замечания, вероятнее всего, насторожитесь.
Будет не одна высокомерная зарисовка: относительно культуры батрачества, в целом о других пересекающихся или соседствующих с Элизабет людей (не обязательно уступающих ей по социальному статусу) в ключе белопальтового противопоставления Я – они.
Апогеем, открывшим отвращение к внутреннему миру главной героини, стала для меня часть, в которой она сначала соглашается принять протеже (которая родом из Англии, учится в Германии и рискует провести праздник в одиночестве на чужбине) своей знакомой в рождество, чтобы не обидеть отказом (не словить осуждающих сплетен), а потом уже вдвоем, вместе с чуть менее неприятной для гл. героини аналогично гостящей знакомой, они будут ханжески и высокомерно потешаться над этой студенткой.
Трудно описать чувство, когда после слащавых, душевных од великолепию природы, самолюбования, рассуждений о духовности и благодати божьей, так ярко проявляется изнанка этой садовницы. И в авторской позиции нет какого-то негативного отношения к описанному. Все как само собой разумеющееся. И от этого безумно противно, как-будто вляпался в липкую грязь. Может для эпохи, в которой написана книга, это нормальное положение вещей, но мне это испортило все впечатление. Героиня через позицию автора нисколько не карит себя за то поганое отношение к гостье в своем доме.
Итого. Я бы посоветовала остановить прочтение на «20 декабря». Потому что все, что начинается с этой главы и дальше, пропитано ядом, а главная героиня воспринимается жестокосердечной лицемеркой.
До части «20 декабря» я высоко оцениваю общий посыл книги. Все, что после – позор человеколюбия. Выражаясь словами автора, ее героиня к финалу книги стала тем самым «предупреждением», которым вразумляют детей в процессе воспитания. Слог на протяжении всего повествования достойный.
Моё знакомство с Элизабет фон Арним началось с книги "Колдовской апрель" - и это было прекрасно! Именно поэтому я купила настоящую книгу - и опять была очарована. И если бы эта книга была первой, то она получила бы от меня "твёрдую пятёрку". Но она была второй, и в сравнении с "Апрелем" для меня немного проигрывает. Поэтому ставлю "четыре", но тем не менее однозначно рекомендую к прочтению. ;-)
Прекрасное путешествие по саду Элизабет, а также по фрагментам из ее жизни. Потрясающие описания сада в различных его сезонных периодах. Вместе с героиней мы гуляли мимо цветущих кустов, читали в беседке, сажали цветы, постигали азы садоводства и это было очень атмосферно. На фоне этого чудесного сада мы также наблюдали за другими аспектами жизни Элизабет: ее взаимоотношениями с семьей, друзьями; размышлениями о социальном неравенстве, положении мужчины и женщины в обществе. Получается очень живое повествование: простые и серьезные темы плавно перетекают друг в друга, подобно разговору. Эпизоды из жизни Элизабет сменяются, создавая впечатление текучести жизни. Прекрасное произведение, написанное очень красивым языком.
Смешанные чувства у меня остались после прочтения этой книги: с одной стороны стилистика автора мне очень понравилась, но вот сам сюжет меня не затронул. Перед читателем предстает первый опыт писательства: что-то вроде автобиографических мемуаров (может просто я к мемуарам равнодушна). Главная героиня - Элизабет, примерная жена и мать 3 чудесных дочек рассказывает о небольшом отрезке своей жизни. Скорее всего выбраны именно эти события потому что они и демонстрируют зарождающийся интерес автора к садоводству. Книга написана от первого лица и наполнена огромным количеством иронии: как к глупым правилам общества так и к своим поступкам. Забавная история про садовника, с которым у героини были постоянные разногласия по поводу вида сада. Легкомысленные поступки Элизабет когда на отправляется навестить дом своего детства. В принципе - это милая история о повседневной жизни и большой любви к природе. Если Вам не нужны стремительные повороты сюжета, а есть желание просто насладиться красивыми описаниями и ироничными замечаниями, то историю можно смело рекомендовать. Да и способ жизни Элизабет не может не заинтересовать книголюбов: сидеть в саду вдыхая ароматы цветов и наслаждаться любимой книгой. Это ли не идеальная жизнь?))
Книга написана легко и стильно, описания льются ручейком, диалоги ироничные, мысли главной героини хочется обдумать. Однако многое в личностях персонажей и их высказываниях меня покоробило.
В "Немецком саду" много восхищения природой, садоводческих премудростей и перечисления цветущих растений, что вдохновляет устроить клумбу на даче или прогуляться в аптекарский огород. Но из успокаивающего настроения текста меня все время выбивало высокомерие, которое непомерно сквозило в словах и действиях главной героини. Она мечтает только о том, чтобы все оставили ее в покое, хотя ее независимости и свободе действий можно только позавидовать. Она может даже показаться очаровательной, если читатель проассоциирует себя с ней и отключит эмпатию ко всем остальным персонажам книги. Героиня буквально никого не любит: ни родню, ни мужа, ни детей.
Судя по жизнеописанию Элизабет фон Арним, основой книги стал ее личные опыт, и мне показалось, героиня во многом прообраз автора, то, как она сама себя видела. Отсюда особо настораживают резкие высказывания о нерадивых русских рабочих, у которых принято бить жен; пренебрежение к любым интересам окружающих, которые не садоводство и книги; постоянные жалобы на минимальные домашние дела - героиня так оторвана от реалий жизни, что садовый эскапизм переходит границы нормы.
Если любите красивые декорации и аристократию, и умеете не вчитываться излишне глубоко - книга приятная.
«Ну кто способен по утрам источать дружелюбие? Это время звериных инстинктов и естественных склонностей, время триумфа Сварливости и Раздражительности. Убеждена, что Музы и Грации даже помыслить не могли завтракать иначе, как в постели». — Дебютная полуавтобиографическая книга, написанная в виде дневника. Элизабет замужем за немцем, у них три маленькие дочери, а живут они загородом, в поместье, где есть огромный сад.
И чего здесь только не растет! Кажется, будто от страниц исходит запах цветов, а на душе становится тепло и уютно.
Очень добрая и душевная история, а местами и довольно ироничная. Подойдет на все времена! Но уверена, что особое «лекарственное» действие история будет иметь именно в осенне-зимний период. Как раз в это время людям нужны теплые объятия такой прозы.
Вот только не по душе мне пришлись камни в наш огород, то есть высказывания о русских, а также философские размышления мужа Элизабет о том, почему женщины по закону были приравнены к детям и идиотам. И самый последний камешек в сторону аудиоверсии: если вы знаете немецкий, то уши ваши завянут при упоминании немецких слов.
Несмотря на вышесказанные минусы, я получила удовольствие от книги. Рекомендую!
Прочитала предисловие и ознакомительный фрагмент. Была очарована атмосферой книги. Появилось ощущение покоя и счастья от описания сада, семьи героини книги. Это то, чего нам так не хватает в нашей суетной текущей жизни. Куплю эту книгу, думаю, что и другие книги этого автора.
Здесь вообще нет развития событий и сюжета как такового, поэтому и логическое завершение также отсутствует. Но однозначно эта повесть придётся по душе любителям садоводства, потому что о цветах и растениях здесь очень много информации! Мне хотелось изучить каждое незнакомое название, посмотреть, как выглядит цветок или кустарник, возможно приобрести его и для моего сада. Но когда я представляла масштабы такого сада и сложности, с которыми сталкивалась его хозяйка (необходимость поливать и отсутствие не только разбирающихся, а вообще готовых помочь садовников), желание поубавилось. Главная героиня Элизабет отправляется жить со своими детьми и супругом в немецкое родовое поместье мужа в Померании, где, помимо дома, им принадлежит огромная территория земли, которой требуется умелая и опытная хозяйка. Муж Элизабет считает неразумным тратить деньги на нужды сада, поэтому ей приходится экономить на нарядах, отказываться от их приобретения и все средства использовать для заказа семян и растений по каталогам. В повести есть любопытный момент: нигде не звучит имя мужа и трёх детей. Супруг просто именуется герр Гебитер, а девочки распределены по месяцам: апрельская, майская и июньская дочка. Возможно это сделано намеренно, учитывая своеобразное отношение супруга к Элизабет. Никакой любви или даже теплоты я здесь не заметила. Хотя, книга и не об этом вовсе. Значительная часть повествования отводится теме роли женщин в семье, обществе и их восприятию мужчинами. Мне близка позиция Элизабет, которой не скучно жить вдали от городской суеты, тратить время на бестолковые беседы, заниматься садом и быть в уединении, когда другие дамы считают, что она просто выполняет роль примерной жены и таким образом подчиняется наказам своего мужа. Таким образом Элизабет ведет свой дневник. И на его страницах помимо заметок о том, какие цветы с какими кустами и в каких местах высаживать, появляются будничные размышления. Смелые и дерзкие мысли, меткие наблюдения, уроки жизни, опыт не только садоводства, но и отношений с супругом и материнства – все это отражено в дневнике Элизабет. Именно сад является для нее тем местом где она может отдохнуть, освободиться, получить заряд энергии и силы и воплотить свои самые смелые мечты в жизнь. Кто-то считает Элизабет высокомерной, так как она избегает общества и живет по своим правилам, но мне так не показалось. Поскольку я слушала эту повесть, то существенно снизила оценку за произношение немецких слов и выражений, которые частенько встречались здесь. Но как же меня раздражало и возмущало это коверкание и издевательство над немецким языком. В таком исполнении я практически ничего не понимала. Ударение ставили неправильное, произношение звуков и целых слов было ужасное. Сразу слышно, что человек никогда не сталкивался с немецким языком, но нельзя же так относиться к этому. Очень резало это слух, и каждый раз я ругалась и исправляла исполнителя этого кошмара.
Это моя вторая книга писательницы. Недавно читала «Колдовской апрель», который мне очень понравился своими красивыми образами, философскими размышлениями и ироничностью. Здесь все это тоже встретилось. И даже, пожалуй, иронии было больше, чем я ожидала.
Но понимаю, кому эта книга может не понравиться: тем, кто любит, когда что-то происходит, какой-то напряженный сюжет, триллер психологический и так далее. Здесь ничего этого нет.
Роман придётся по душе любителям садоводства, потому что о цветах здесь очень много! Возможно, поэтому книга так мне откликнулась: я сама люблю разводить цветы и только цветы.
В романе есть ещё такой любопытный момент: нигде здесь не звучит имя мужа и трёх детей. Супруг называется Разгневанным, а дети называются просто детками и распределены по месяцам: апрельская детка, майская детка, июньская детка.
Элизабет производит интересное впечатление: мне нравятся её нестандартные размышления о роли женщин, и как она как умеет шутить. Очень близка её позиция интроверта. Вот почему я стала читать до конца этот роман: в самом начале Элизабет много говорит о том, насколько хорошо в уединении практически на подножном корме (никаких обедов - только зеленый салат и хлеб на улице), насколько ей претят все эти светские мероприятия, развлечения, встречи, вся эта пустая болтология, разговоры ни о чем.
Отозвалось и то, что она готова продать все свои платья и тратить выданные ей «на булавки» деньги только на цветы, удобрения и всё такое прочее. Мне это очень близко. Всегда было близко, ибо шмотье я не любила с детства.
Конечно, такой роман нельзя назвать увлекательным. А так - для расслабления, почитать вечерами и в дороге в машине послушать. Чем я, собственно, и занималась.
Впечатление оставляет приятное. Единственное, всё-таки хотелось какого-то логического завершения, но его не случилось. Однако я понимаю, почему этот роман считается одним из лучших у писательницы: образы, поднятые темы и тонкий юмор.
Это произведение - ну просто животики надорвать!! Давненько я не клеила СТОЛЬКО закладок в тексте! Мне хотелось записать и запомнить каждую шуточку, а потом непременно повторить ее вслух в нужное время в нужном месте))
Этот тонкий, я бы даже сказала, тончайший юмор и глубоко-мудрый сарказм Элизабет не дает оторваться от романа пока он не закончится, а настроение поднимает до предела! В чем же тут веселье, думаете вы, если история про сад?!
А она и есть про него) Элизабет не любит светские рауты, вежливые бестолковые беседы о погоде и городскую суету вообще. По началу лишь на летние каникулы, а потом и с концами - жить она отправляется со своими детьми и супругом в немецкое захолустье в родовое поместье мужа, где, помимо дома, им принадлежит огромная территория земли, которой требуется упертая и целеустремленная хозяйка.
В дали от душной толпы безликих людей Элизабет со всем присущим ей рвением берется обуздать этот дикий сад и заводит дневник для записи результатов. И почти сразу на его страницах помимо заметок о том, какие цветы с какими кустами рядом высаживать, появляются ее будничные размышления. Ее смелые и дерзкие мысли, меткие наблюдения, уроки жизни, женственности, опыт не только садоводства, но и отношений с супругом и материнства.
Элизабет в городе считают странноватой - еще бы! Ведь ее счета за озеленение поместья превосходят чеки за ателье, которое обслуживает ее и трех ее дочерей! Но какая разница, какое на тебе платье, если ты не чувствуешь в нем себя собой? А в саду, среди благоухания роз, каплей росы, ветра в волосах, которые не обязательно укладывать в положенную прическу, ты - свободная богиня! Этот сад - ее место силы. Он дает ей терпения, чтобы вынести снобизм и эгоизм других людей. Он дарует ей мудрость и любовь. А у вас есть такое место?)
Этот роман - первый из под пера Элибазет и тогда, в 1898 он сразу же сделал ее популярной! Я с огромным удовольствием открою остальные ее книги, а эту от души рекомендую всем, кто любит Остин и английский юмор!
«Элизабет и её немецкий сад» kitabının rəyləri, 23 rəylər