«Элизабет и её немецкий сад» kitabının rəyləri, 23 rəylər

Сад Элизабет стилистикой похож на произведения О. Генри, Д. к. Джерома, О. Бальзака. Это увлекательные заметки о повседневности через призму житейского анализа, приправленные юмором.


Повествование построено в виде личного дневника. Слог автора воспринимается ладно и складно.


Книга мне понравилась, но до определенного момента, после которого сильно оттолкнула. Главная героиня позиционирует себя как человека с тонкой душевной организацией, чутко реагирующей на красоты природы, при этом не без изъяна (здоровая самоирония подкупает), но в целом разумного и приятного. И когда вы прочитаете о зарисовке с совятами, о бедном котенке, которого ее ребенок таскала за хвост, напевая песенку, без какого-либо педагогического замечания, вероятнее всего, насторожитесь.

Будет не одна высокомерная зарисовка: относительно культуры батрачества, в целом о других пересекающихся или соседствующих с Элизабет людей (не обязательно уступающих ей по социальному статусу) в ключе белопальтового противопоставления Я – они.


Апогеем, открывшим отвращение к внутреннему миру главной героини, стала для меня часть, в которой она сначала соглашается принять протеже (которая родом из Англии, учится в Германии и рискует провести праздник в одиночестве на чужбине) своей знакомой в рождество, чтобы не обидеть отказом (не словить осуждающих сплетен), а потом уже вдвоем, вместе с чуть менее неприятной для гл. героини аналогично гостящей знакомой, они будут ханжески и высокомерно потешаться над этой студенткой.


Трудно описать чувство, когда после слащавых, душевных од великолепию природы, самолюбования, рассуждений о духовности и благодати божьей, так ярко проявляется изнанка этой садовницы. И в авторской позиции нет какого-то негативного отношения к описанному. Все как само собой разумеющееся. И от этого безумно противно, как-будто вляпался в липкую грязь. Может для эпохи, в которой написана книга, это нормальное положение вещей, но мне это испортило все впечатление. Героиня через позицию автора нисколько не карит себя за то поганое отношение к гостье в своем доме.


Итого. Я бы посоветовала остановить прочтение на «20 декабря». Потому что все, что начинается с этой главы и дальше, пропитано ядом, а главная героиня воспринимается жестокосердечной лицемеркой.

До части «20 декабря» я высоко оцениваю общий посыл книги. Все, что после – позор человеколюбия. Выражаясь словами автора, ее героиня к финалу книги стала тем самым «предупреждением», которым вразумляют детей в процессе воспитания. Слог на протяжении всего повествования достойный.

Моё знакомство с Элизабет фон Арним началось с книги "Колдовской апрель" - и это было прекрасно! Именно поэтому я купила настоящую книгу - и опять была очарована. И если бы эта книга была первой, то она получила бы от меня "твёрдую пятёрку". Но она была второй, и в сравнении с "Апрелем" для меня немного проигрывает. Поэтому ставлю "четыре", но тем не менее однозначно рекомендую к прочтению. ;-)

Прекрасное путешествие по саду Элизабет, а также по фрагментам из ее жизни. Потрясающие описания сада в различных его сезонных периодах. Вместе с героиней мы гуляли мимо цветущих кустов, читали в беседке, сажали цветы, постигали азы садоводства и это было очень атмосферно. На фоне этого чудесного сада мы также наблюдали за другими аспектами жизни Элизабет: ее взаимоотношениями с семьей, друзьями; размышлениями о социальном неравенстве, положении мужчины и женщины в обществе. Получается очень живое повествование: простые и серьезные темы плавно перетекают друг в друга, подобно разговору. Эпизоды из жизни Элизабет сменяются, создавая впечатление текучести жизни. Прекрасное произведение, написанное очень красивым языком.

Смешанные чувства у меня остались после прочтения этой книги: с одной стороны стилистика автора мне очень понравилась, но вот сам сюжет меня не затронул. Перед читателем предстает первый опыт писательства: что-то вроде автобиографических мемуаров (может просто я к мемуарам равнодушна). Главная героиня - Элизабет, примерная жена и мать 3 чудесных дочек рассказывает о небольшом отрезке своей жизни. Скорее всего выбраны именно эти события потому что они и демонстрируют зарождающийся интерес автора к садоводству. Книга написана от первого лица и наполнена огромным количеством иронии: как к глупым правилам общества так и к своим поступкам. Забавная история про садовника, с которым у героини были постоянные разногласия по поводу вида сада. Легкомысленные поступки Элизабет когда на отправляется навестить дом своего детства. В принципе - это милая история о повседневной жизни и большой любви к природе. Если Вам не нужны стремительные повороты сюжета, а есть желание просто насладиться красивыми описаниями и ироничными замечаниями, то историю можно смело рекомендовать. Да и способ жизни Элизабет не может не заинтересовать книголюбов: сидеть в саду вдыхая ароматы цветов и наслаждаться любимой книгой. Это ли не идеальная жизнь?))

Livelib rəyi.

Книга написана легко и стильно, описания льются ручейком, диалоги ироничные, мысли главной героини хочется обдумать. Однако многое в личностях персонажей и их высказываниях меня покоробило.

В "Немецком саду" много восхищения природой, садоводческих премудростей и перечисления цветущих растений, что вдохновляет устроить клумбу на даче или прогуляться в аптекарский огород. Но из успокаивающего настроения текста меня все время выбивало высокомерие, которое непомерно сквозило в словах и действиях главной героини. Она мечтает только о том, чтобы все оставили ее в покое, хотя ее независимости и свободе действий можно только позавидовать. Она может даже показаться очаровательной, если читатель проассоциирует себя с ней и отключит эмпатию ко всем остальным персонажам книги. Героиня буквально никого не любит: ни родню, ни мужа, ни детей.

Судя по жизнеописанию Элизабет фон Арним, основой книги стал ее личные опыт, и мне показалось, героиня во многом прообраз автора, то, как она сама себя видела. Отсюда особо настораживают резкие высказывания о нерадивых русских рабочих, у которых принято бить жен; пренебрежение к любым интересам окружающих, которые не садоводство и книги; постоянные жалобы на минимальные домашние дела - героиня так оторвана от реалий жизни, что садовый эскапизм переходит границы нормы.

Если любите красивые декорации и аристократию, и умеете не вчитываться излишне глубоко - книга приятная.

Livelib rəyi.

«Ну кто способен по утрам источать дружелюбие? Это время звериных инстинктов и естественных склонностей, время триумфа Сварливости и Раздражительности. Убеждена, что Музы и Грации даже помыслить не могли завтракать иначе, как в постели». — Дебютная полуавтобиографическая книга, написанная в виде дневника. Элизабет замужем за немцем, у них три маленькие дочери, а живут они загородом, в поместье, где есть огромный сад.

И чего здесь только не растет! Кажется, будто от страниц исходит запах цветов, а на душе становится тепло и уютно.

Очень добрая и душевная история, а местами и довольно ироничная. Подойдет на все времена! Но уверена, что особое «лекарственное» действие история будет иметь именно в осенне-зимний период. Как раз в это время людям нужны теплые объятия такой прозы.

Вот только не по душе мне пришлись камни в наш огород, то есть высказывания о русских, а также философские размышления мужа Элизабет о том, почему женщины по закону были приравнены к детям и идиотам. И самый последний камешек в сторону аудиоверсии: если вы знаете немецкий, то уши ваши завянут при упоминании немецких слов.

Несмотря на вышесказанные минусы, я получила удовольствие от книги. Рекомендую!

Livelib rəyi.

Прочитала предисловие и ознакомительный фрагмент. Была очарована атмосферой книги. Появилось ощущение покоя и счастья от описания сада, семьи героини книги. Это то, чего нам так не хватает в нашей суетной текущей жизни. Куплю эту книгу, думаю, что и другие книги этого автора.

Здесь вообще нет развития событий и сюжета как такового, поэтому и логическое завершение также отсутствует. Но однозначно эта повесть придётся по душе любителям садоводства, потому что о цветах и растениях здесь очень много информации! Мне хотелось изучить каждое незнакомое название, посмотреть, как выглядит цветок или кустарник, возможно приобрести его и для моего сада. Но когда я представляла масштабы такого сада и сложности, с которыми сталкивалась его хозяйка (необходимость поливать и отсутствие не только разбирающихся, а вообще готовых помочь садовников), желание поубавилось. Главная героиня Элизабет отправляется жить со своими детьми и супругом в немецкое родовое поместье мужа в Померании, где, помимо дома, им принадлежит огромная территория земли, которой требуется умелая и опытная хозяйка. Муж Элизабет считает неразумным тратить деньги на нужды сада, поэтому ей приходится экономить на нарядах, отказываться от их приобретения и все средства использовать для заказа семян и растений по каталогам. В повести есть любопытный момент: нигде не звучит имя мужа и трёх детей. Супруг просто именуется герр Гебитер, а девочки распределены по месяцам: апрельская, майская и июньская дочка. Возможно это сделано намеренно, учитывая своеобразное отношение супруга к Элизабет. Никакой любви или даже теплоты я здесь не заметила. Хотя, книга и не об этом вовсе. Значительная часть повествования отводится теме роли женщин в семье, обществе и их восприятию мужчинами. Мне близка позиция Элизабет, которой не скучно жить вдали от городской суеты, тратить время на бестолковые беседы, заниматься садом и быть в уединении, когда другие дамы считают, что она просто выполняет роль примерной жены и таким образом подчиняется наказам своего мужа. Таким образом Элизабет ведет свой дневник. И на его страницах помимо заметок о том, какие цветы с какими кустами и в каких местах высаживать, появляются будничные размышления. Смелые и дерзкие мысли, меткие наблюдения, уроки жизни, опыт не только садоводства, но и отношений с супругом и материнства – все это отражено в дневнике Элизабет. Именно сад является для нее тем местом где она может отдохнуть, освободиться, получить заряд энергии и силы и воплотить свои самые смелые мечты в жизнь. Кто-то считает Элизабет высокомерной, так как она избегает общества и живет по своим правилам, но мне так не показалось. Поскольку я слушала эту повесть, то существенно снизила оценку за произношение немецких слов и выражений, которые частенько встречались здесь. Но как же меня раздражало и возмущало это коверкание и издевательство над немецким языком. В таком исполнении я практически ничего не понимала. Ударение ставили неправильное, произношение звуков и целых слов было ужасное. Сразу слышно, что человек никогда не сталкивался с немецким языком, но нельзя же так относиться к этому. Очень резало это слух, и каждый раз я ругалась и исправляла исполнителя этого кошмара.

Livelib rəyi.

Это моя вторая книга писательницы. Недавно читала «Колдовской апрель», который мне очень понравился своими красивыми образами, философскими размышлениями и ироничностью. Здесь все это тоже встретилось. И даже, пожалуй, иронии было больше, чем я ожидала.

Но понимаю, кому эта книга может не понравиться: тем, кто любит, когда что-то происходит, какой-то напряженный сюжет, триллер психологический и так далее. Здесь ничего этого нет.

Роман придётся по душе любителям садоводства, потому что о цветах здесь очень много! Возможно, поэтому книга так мне откликнулась: я сама люблю разводить цветы и только цветы.

В романе есть ещё такой любопытный момент: нигде здесь не звучит имя мужа и трёх детей. Супруг называется Разгневанным, а дети называются просто детками и распределены по месяцам: апрельская детка, майская детка, июньская детка.

Элизабет производит интересное впечатление: мне нравятся её нестандартные размышления о роли женщин, и как она как умеет шутить. Очень близка её позиция интроверта. Вот почему я стала читать до конца этот роман: в самом начале Элизабет много говорит о том, насколько хорошо в уединении практически на подножном корме (никаких обедов - только зеленый салат и хлеб на улице), насколько ей претят все эти светские мероприятия, развлечения, встречи, вся эта пустая болтология, разговоры ни о чем.

Отозвалось и то, что она готова продать все свои платья и тратить выданные ей «на булавки» деньги только на цветы, удобрения и всё такое прочее. Мне это очень близко. Всегда было близко, ибо шмотье я не любила с детства.

Конечно, такой роман нельзя назвать увлекательным. А так - для расслабления, почитать вечерами и в дороге в машине послушать. Чем я, собственно, и занималась.

Впечатление оставляет приятное. Единственное, всё-таки хотелось какого-то логического завершения, но его не случилось. Однако я понимаю, почему этот роман считается одним из лучших у писательницы: образы, поднятые темы и тонкий юмор.

Livelib rəyi.

Это произведение - ну просто животики надорвать!! Давненько я не клеила СТОЛЬКО закладок в тексте! Мне хотелось записать и запомнить каждую шуточку, а потом непременно повторить ее вслух в нужное время в нужном месте))

Этот тонкий, я бы даже сказала, тончайший юмор и глубоко-мудрый сарказм Элизабет не дает оторваться от романа пока он не закончится, а настроение поднимает до предела! В чем же тут веселье, думаете вы, если история про сад?!

А она и есть про него) Элизабет не любит светские рауты, вежливые бестолковые беседы о погоде и городскую суету вообще. По началу лишь на летние каникулы, а потом и с концами - жить она отправляется со своими детьми и супругом в немецкое захолустье в родовое поместье мужа, где, помимо дома, им принадлежит огромная территория земли, которой требуется упертая и целеустремленная хозяйка.

В дали от душной толпы безликих людей Элизабет со всем присущим ей рвением берется обуздать этот дикий сад и заводит дневник для записи результатов. И почти сразу на его страницах помимо заметок о том, какие цветы с какими кустами рядом высаживать, появляются ее будничные размышления. Ее смелые и дерзкие мысли, меткие наблюдения, уроки жизни, женственности, опыт не только садоводства, но и отношений с супругом и материнства.

Элизабет в городе считают странноватой - еще бы! Ведь ее счета за озеленение поместья превосходят чеки за ателье, которое обслуживает ее и трех ее дочерей! Но какая разница, какое на тебе платье, если ты не чувствуешь в нем себя собой? А в саду, среди благоухания роз, каплей росы, ветра в волосах, которые не обязательно укладывать в положенную прическу, ты - свободная богиня! Этот сад - ее место силы. Он дает ей терпения, чтобы вынести снобизм и эгоизм других людей. Он дарует ей мудрость и любовь. А у вас есть такое место?)

Этот роман - первый из под пера Элибазет и тогда, в 1898 он сразу же сделал ее популярной! Я с огромным удовольствием открою остальные ее книги, а эту от души рекомендую всем, кто любит Остин и английский юмор!

Livelib rəyi.
Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
7,30 ₼
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
14 mart 2023
Tərcümə tarixi:
2022
Yazılma tarixi:
1898
Həcm:
170 səh. 1 illustrasiya
ISBN:
978-5-907428-74-4
Yükləmə formatı:
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 3,6, 21 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,7, 6 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 3,4, 12 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,1, 22 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,6, 11 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,6, 367 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 3,3, 16 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,5, 76 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,6, 14 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,5, 37 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,3, 3 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4, 3 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,6, 8 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,5, 12 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,6, 16 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,3, 11 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 3,3, 11 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,2, 35 qiymətləndirmə əsasında