Kitab haqqında
Август Эверетт – признанный автор серьезной литературы. Январия Эндрюс пишет женские романы. Там, где она приводит героев к счастливой концовке, он убивает всех в последней главе.
Они – абсолютные противоположности.
Все, что есть общего у Августа и Январии – отсутствие вдохновения и два маленьких коттеджа по соседству, в которых они застряли на три месяца.
Пока однажды они не решают, что лучший способ выбраться из творческого застоя – заключить сделку. Теперь Август должен за три месяца написать роман о любви и счастье, а Январия – мрачную и серьезную книгу, полную противоположность тому, что она обычно пишет.
Январия будет возить его на пикники, достойные самых романтичных сцен в кино, он организует ей интервью с выжившими членами секты. Оба они закончат романы в срок… И, разумеется, абсолютно точно никто не влюбится друг в друга. Или же нет?
Rəylər, 46 rəylər46
Читала книгу в оригинале на английском, и это просто восторг! Интересный авторский стиль, очень много юмора и иронии, буквально тонешь в сюжете. Из любопытства прочитала в переводе.... и была сильно разочарована. Всё очарование книги пропало: язык какой-то корявый и тяжелый, потерялась та легкость и ироничный тон. В общем, очень жалко, что мнение о книге у многих складывается из-за далеко не самого талантливого перевода. По этой причине из вредности минус одна звезда.
Сюжет очень интересный, и я уверена, что книга может быть очень увлекательна.
Всё портит перевод. Почти на каждой странице я ловила себя на мысле, что перевод делал гугл переводчик - многие фразы переведены напрямую с английского на русский, а при таком подходе они часто теряют первоначальный смысл. Очень хочется литературного перевода.
Хочу сказать эта книга стала одной из моих любимых!
Она по своему прекрасна и где то комедийна, где то хотелось поплакать, где то я улыбалась.
Герои очень хорошие, интересные.
Январия и Август.
Август и Январия.
Эти два имени надолго будут в моей голове. Будет их история,которая будет заставлять меня улыбаться вспоминая моменты книги. Прекрасная Пит и Мэгги со своими собаками. Клуб книголюбов, в который хитростно приглашают,а потом некоторые пьют алкоголь из под сумочки и смеются удивляясь смехотворности ситуации.
Дожди, его капли что тепло и приятно капают по окнам. Танцы под дождём. То как Август заставлял её сесть в машину, боже я так смеялась.
Пончики и непонятная жидкость что приятно отзываются в памяти.
Так же люди со своими интересными и грустными историями, они заставляют задуматься.
А и Соня. Я думаю она хорошая женщина, она ведь просто любила всем сердцем, и это очень прекрасно и грустно. Письма отца, это очень душераздирающий момент.
И вот то, к чему пришли герои. Они постепенно открывались друг другу, они чувствовали друг друга всё сильнее. Влюблённость и правда прекрасное чувство, оно дарит огромную бурю эмоций. Но и кроме счастья она несёт и другое. Это понимание. Понимание друг друга.
Думаю каждый конец книги, это новое начало, новая глава жизни персонажей. Думаю Август и Январия отправились в своё новое начало, вместе, влюблёнными.
Книга стоит прочтения! Текст очень приятный. История достаточно интересная. Мне всегда было интересно прочитать историю любви двух писателей.
Прочитала книгу и на английском, и в переводе — и концовки сильно отличаются. Прям очень.
Это уже само по себе вызывает вопросы.
Кроме того, сам перевод оставляет желать лучшего: часто невозможно понять, что персонажи на самом деле хотели сказать. Например, в главе 27 (“Дождь”):
Оригинал:
Спойлер:
“I didn’t think I could ever be married again. And then I thought about that more, and realized I didn’t mean it. What I meant is, I did mean it, about her and me. I didn’t mean it about you.”
Перевод:
Спойлер:
«Я не думаю, что когда-нибудь снова женюсь. А потом я еще раз подумал об этом и понял, что не имел в виду ничего плохого. Я имел в виду, что сделал это из-за нее и из-за себя. Я не имел в виду тебя.»
Смысл утерян почти полностью. В оригинале — это тонкий, эмоциональный момент, где MMC говорит, что готов к серьёзным отношениям с FMC. В переводе — каша.
Печально, товарищи. Очень печально.
Два писателя с совершенно разными стилями и мировоззрением. Август Эверетт — автор мрачной литературы, а Январия Эндрюс пишет романтические истории. Их противостояние и последующее сближение создает уникальную динамику, которая держит читателя в напряжении до самого конца.
Январия — эмоциональная, открытая, ищущая себя. Август — замкнутый, циничный, но при этом способный на глубокие чувства. Их взаимодействие создает химию, которая тянется на протяжении всей книги.
Огромный минус для меня — страдания на протяжении всей книги. Я не понимаю, когда любовный роман стал состоять из 70% страданий об одном и том же.
Герои начинают вкушать жизнь только тогда, когда находят пару, но по одиночке они только и делают, что грустят.
Извините, а когда жить будем, а не только и делать, что в себе копаться и мусолить одно и то же из главы в главу?
Очень понравились тетушки. Позитивные леди.
Может быть, ваш роковой изъян в том, что вы не используете поворотники? Или, может быть, вы, как и я, безнадежный романтик? Вы просто не можете перестать рассказывать себе историю своей жизни. Ту самую, которая идет в комплекте с мелодраматическим саундтреком и золотым светом солнца, пронзающим окна автомобиля.
В этом отныне и будет заключаться моя цель. Будут и красота, и свет свечей, и «Флитвуд Мэк», тихо играющая на заднем плане.




