Это частица принадлежности. Если вы хотите что сказать например что эта сумка “Ваша”, то это будет выглядеть как “私の”.
Иногда она образует некую штуку и если это перевести, то получается прилагательное. Надо понимать что перевести её так будет вполне правильно, но в японском такой функции она не имеет.
Эта частица стоит после дополнения и перед глаголом. Указывает объект действия, т.е. то, с чем совершается действие.
Пример:
リンゴを食べる – ем яблоко
Частица に
Чаще всего эта частица используется с глаголами, обозначающими движение.
Эта частица имеет несколько свойств:
Указание времени действия
Направление действия
Адресат действия (или непрямой объект)
По моему всё понятно.
1 – это любое время. Будь это следующая неделя, год, месяц, день, вчера или сейчас и даже договор о встрече в 10 часов.
2 – куда что-то двигается (но акцент делается на Конечной точке).
Иду в школу – 学校に行く
3 – то, на кого (или что) действие направлено.
Например:
Пишу ДРУГУ – 友達に書く
Звоню МАМЕ – 母に電話をします
電話をします дословно “делаю Телефон”
Также с глаголом “なる” – “становиться”
Ведь мы не просто хотим стать, мы стремимся к этому. Так что это можно отнести к цифре 2.
Тоже частица направление действия, но акцент делается на ПУТИ, не на конечной точке.