Kitabı oxu: «Дыхание дракона»

Şrift:

Fonda Lee, Shannon Lee

BREATH OF THE DRAGON

Copyright © 2024 by Bruce Lee Enterprises, LLC

© Пономарева С. Е., перевод на русский язык, 2026

© ООО «Издательство АСТ», оформление, 2026

* * *

Посвящается всем, кто сегодня сохраняет наследие Брюса Ли, двигаясь по намеченному им пути самосовершенствования, развития и гармонии. И всем, кто завтра последует их примеру.


Пролог

Десять лет назад


Однажды утром в середине осени на пороге дома появилось двое незнакомцев. Их как будто принесло холодным ветром, раскачивающим поникшие ветви вязов. Сквозь прореху в складной ширме Джун не видел лица матери, однако заметил, как напряглись ее спина и плечи, когда она открыла дверь. Мама отступила в сторону и низко поклонилась, приветствуя гостей тихим почтительным голосом:

– Досточтимые Адепты, я… не ожидала вашего визита и потому не приготовила достойного угощения…

– Не стоит беспокоиться. – Первым вошел высокий мужчина со строгим лицом, высоту лба которого подчеркивал аккуратный узел волос. Следовавшая за ним женщина была моложе; ее длинные темные волосы были заплетены в косу, змеившуюся по спине. Черные кители с желтыми манжетами на рукавах служили знаком принадлежности гостей к Адептам Добродетели. Даже шестилетний Джун знал, что они относятся к элите государственных служащих, но что они делают в их доме? Почему мама так нервничает и почему велела Джуну и Саю не выходить из спальни?

Посетители сняли обувь, но остались стоять у двери.

– Вы можете звать меня Компас, – представился мужчина, – а это моя сестра-Адепт, Вода.

В ответ мать Джуна снова поклонилась и поспешила принести глиняные чашки и чайник, еще не остывший после завтрака, однако Компас лишь отмахнулся.

– Где ваш муж, госпожа Ли?

– Он… пошел за дровами, должен скоро вернуться.

По голосу матери Джун понял, насколько тяжело ей дается этот разговор. Мальчик еще плотнее прильнул к отверстию, стараясь ничего не пропустить. Сай знаками показывал, что тоже хочет посмотреть, но Джун не уступал ему места. Он был наслышан, что Адепты – лучшие на свете бойцы, и, хотя Компас и Вода не выглядели устрашающими, на поясе у них висели мечи. Настоящие мечи!

Компас перевел взгляд с матери Джуна на складную ширму, за которой прятались мальчики.

– Пусть ваши дети выйдут, госпожа Ли. Им нечего бояться. Нам всем предстоит пережить чрезвычайно радостное событие.

Мать поникла, на ее лице проявилось тщетно скрываемое выражение безысходности.

– Джун, Сай, – позвала она, – подойдите, поприветствуйте наших уважаемых гостей.

Джун выскочил из-за ширмы; его голова чуть не взрывалась от множества вопросов, а руки чесались от желания дотронуться до оружия незнакомцев. Сай, как обычно, немного замешкался, прежде чем последовать за братом. Мать поставила мальчиков перед Адептами, дрожащими руками приобняв их обоих.

– Однояйцевые близнецы! – удивленно воскликнула Вода, с улыбкой глядя на детей. – Кто из вас старший?

Сай важно выпрямился; уверенность в себе вернулась, как только прозвучал вопрос, который люди всегда задавали, увидев мальчиков.

– Я старше на целых восемь минут!

Джун нахмурился. Чем уж так гордится брат? Да, Сай родился первым, зато Джун раньше научился ползать, ходить, говорить. Это ведь гораздо важнее!

Он уже собрался заявить об этом незнакомцам, но не успел – Компас повернулся к их матери и строго заметил:

– По закону отмеченный знаком ребенок должен быть представлен Совету, как только ему исполняется шесть лет.

Мать Джуна начала торопливо оправдываться:

– Ваше преподобие, моим сыновьям только в прошлом месяце исполнилось шесть. Я тогда немного приболела, поэтому мы отложили поездку в Юцзин. Надеюсь, такая небольшая проволочка простительна. А мальчики смогли еще немного побыть вместе.

При этих словах рука матери так крепко сжала плечо Джуна, что он невольно поморщился и попытался высвободиться.

– Такая проволочка является нарушением вашего гражданского и материнского долга.

Вода мягко коснулась рукава коллеги.

– К счастью, брат-Адепт, мы нашли мальчика, и он как раз в том возрасте, когда следует начинать обучение… Который из них?

Компас внимательно осмотрел братьев.

– Странно, – задумчиво произнес он. – Я легко почувствовал присутствие особенного ребенка за ширмой, но сейчас, когда они стоят рядом, я не могу понять, какой именно нам нужен. Могут они оба быть избранными?

– Нет, – быстро ответила мать Джуна, – отмечен только один. Сай, покажись почтенному Адепту.

Она помогла близнецу слева снять льняную рубашку. Мальчик стоял с обнаженной грудью, чуть поеживаясь под взглядами взрослых.

Джун почувствовал обиду и злость; он скрестил руки и нахмурился. Они с братом были одного роста, с одинаковыми лицами и голосами – неотличимы во всем, кроме одного. В центре груди Сая находилось пятно в форме наконечника копья, состоящее из зеленых чешуек – ярких и переливающихся, каждая меньше ногтя на мизинце. А кожа Джуна была гладкой и без каких-либо отметин.

Он много раз приставал к родителям с расспросами, откуда взялось такое явное отличие.

– Никто не знает, почему кровь Дракона проявляется у одних и не проявляется у других, – звучало в ответ.

После этого невразумительного объяснения мальчик начинал дуться, а мать обычно становилась грустной.

– Не завидуй брату, – говорила она ему. – Его путь предначертан, а твой открыт. Пусть у тебя нет отметины, но это не означает, что ты не обладаешь даром – своим, особенным.

Слова утешения всегда казались Джуну пустыми отговорками, особенно теперь, когда внимательный взгляд Компаса был прикован к его брату.

– Тебя зовут Сай?

Тот застенчиво кивнул, и Адепт спросил:

– Ты знаешь, что означает отметина у тебя на груди?

– Она означает, что Дракон наградил меня особым даром, который я должен использовать.

– Верно, – улыбнулся Компас одними губами; глаза при этом остались по-прежнему холодными, хотя черты лица чуть смягчились. – Я тоже родился с таким знаком. – Он оттянул рукав кителя, чтобы показать линию серебристых чешуек на запястье правой руки. – Дракон наградил меня даром находить людей, отмеченных его печатью, и он привел меня к тебе, как приводил ранее к другим детям, похожим на тебя. Мы, в ком течет толика крови Дракона, обязаны использовать свои способности ко всеобщему благу. Мы должны тренироваться, чтобы стать Адептами, наша миссия – служить и защищать Восточный Лонган.

Сай в испуге прильнул к матери.

– Мне придется уехать от мамы, папы и Джуна?

Вода наклонилась к мальчику и ласково проговорила:

– Как начинающий Адепт, ты будешь жить и тренироваться в Пагоде Солнца в Юцзине. Это особенное место – там хранится Свиток Земли. И если будешь усердно заниматься, возможно, однажды ты станешь Хранителем – особенным воином, защищающим пределы Пагоды. Наставники помогут выявить твой дар, а затем развить его. Ты получишь лучшее образование, которое может предоставить наша страна, – как академическое, так и боевое. Да, тебе придется расстаться с семьей, но ты будешь служить своей родине и обретешь много новых братьев и сестер среди Адептов.

Сай продолжал смотреть в пол.

– Я не хочу других братьев и сестер. У меня есть Джун.

Мать вытерла глаза тыльной стороной ладони, крепко обняла Сая, а потом, чуть отодвинув от себя, посмотрела мальчику прямо в глаза.

– Помнишь, я говорила тебе, что однажды ты заставишь свою семью гордиться тобой? Этот день настал.

Голос матери дрожал, по лицу текли слезы, но она старалась улыбаться.

С трудом сдерживаясь, чтобы не заплакать самому, Сай обратился к Адептам:

– Смогу ли я видеться со своей семьей?

– Да, по особым случаям, – пообещал Компас. – Семьи Адептов окружены всеобщим уважением. Им предоставляется место для проживания в закрытом квартале Юцзина, где живут государственные служащие и семьи Добродетельных.

– А как же я? – воскликнул Джун, недоумевая, почему никто из взрослых не обращает на него никакого внимания. Если Сай поедет в специальное место, где учат Адептов, то Джун тоже должен поехать с ним. Ведь они с Саем неразлучны – ни дня не провели врозь.

– Ты уже понял, в чем твой особый дар? – продолжила Вода ласково, как будто не заметив перебившего ее Джуна. – Ничего страшного, если твои способности еще не проявились, хотя в твоем возрасте некоторые дети их чувствуют.

В задумчивости Сай переступил с ноги на ногу, а потом, виновато взглянув на Джуна, вымолвил:

– Я умею делать то, что делают другие. Мне не нужно тренироваться или учиться, я сразу понимаю как.

Адепты обменялись восхищенными взглядами, а потом Вода сказала:

– Способность к совершенному подражанию – редкий и мощный дар.

– Подумаешь, ничего особенного! Только и делает, что повторяет за мной! – не сдержался Джун, топнув ногой. – Вы не можете забрать его, а меня оставить! Мы – близнецы! Если Сай поедет в Пагоду и будет тренироваться в боевых искусствах, то я тоже должен! Я ничем не хуже его! На самом деле я лучше! Смотрите, что я могу!

– Джун, прекрати, – приказала мать, пытаясь скрыть растерянность и страх. – Сейчас же уходи в другую комнату и…

С криком Джун опустился в самую низкую стойку всадника1 и проделал целую серию резких и сильных ударов, стараясь показать лучшее из того, что он умел. Затем с места исполнил в прыжке двойной передний удар2 ногами, который завершил вращением в воздухе и еще одним ударом. Схватив стоявшую в углу метлу, он крутанул ее вокруг себя, прыгнул и ударил ею, как копьем, в складную ширму. Удар был такой силы, что экран разлетелся на куски. С высоко поднятой метлой мальчик развернулся и с победным видом посмотрел на взрослых.

Мать в ужасе прижала руки к губам, да и на лицах Адептов застыло выражение, отличное от того, с каким всего несколько секунд назад они смотрели на Сая. Улыбка сползла с лица Джуна.

Компас подошел и, вырвав метлу из рук мальчика, отбросил в сторону, а затем строго спросил:

– Кто научил тебя всему этому?

Мать Джуна побледнела.

– Простите, – прошептала она, – я все объясню…

Дверь открылась, и на пороге появился отец Джуна с большим свертком за спиной. Вместе с ним в дом ворвался порыв студеного ветра.

– Драконий холод на улице… – весело начал он и тут же, заметив Адептов и застывших в испуге мальчиков и их мать, замер на полуслове. Переведя взгляд на сломанную ширму, он судорожно сглотнул и спросил: – Что здесь происходит?

Наконец появился тот, кто его выслушает!.. Джун бросился к отцу с жалобами на незваных гостей.

– Баба3, эти люди сказали, что приехали за Саем, чтобы сделать из него Адепта. Это несправедливо! Либо он остается, либо пусть и меня с собой забирают.

Отец Джуна в ответ лишь положил руку ему на голову. Его глаза были прикованы к Компасу, который направился к ним со словами:

– Ли Хон, один из твоих сыновей отмечен печатью Дракона и призван служить Восточному Лонгану. Ваша семья тем самым заслужила почет и уважение. – А потом с угрозой в голосе продолжил: – Но, похоже, ты практиковал запрещенные искусства и обучал им своих сыновей. Ты направил детей на путь насилия.

С этими словами Компас положил руку на эфес своего меча.

Мать Джуна, испуганно вздохнув, прижала Сая к себе. На лице Воды появилось напряженное выражение; она встала чуть позади напарника, хотя извлечь оружие не пыталась.

Джун с тревогой посмотрел на отца. Слишком поздно он вспомнил предупреждение родителей: демонстрировать свои умения нельзя – некоторые люди могут неправильно все понять. Ему нравилось думать, что владение боевыми искусствами – семейный секрет, но чтобы они могли привести к таким серьезным последствиям?! Такого он не ожидал.

Мать Джуна часто упрекала его:

– Джун, не все, что приходит тебе в голову, стоит делать! Сначала думай.

Потом обычно она вздыхала, начинала смеяться над его проделками и отправляла погулять с братом. Мальчик и в этот раз стал ловить материнский взгляд в надежде увидеть привычное выражение ласкового прощения, однако женщина выглядела… напуганной.

– Брось на пол свою ношу, – приказал Компас.

Отец Джуна сделал шаг назад, как если бы хотел стать в защитную стойку. На мгновение мальчику показалось, что он намерен сразиться с Адептами – один против двух элитных агентов Совета. Сердце Джуна подскочило к самому горлу, он сжал свои маленькие кулачки, готовый храбро сражаться бок о бок с отцом.

Еще мгновение – и напряжение стало спадать. Отец Джуна взглянул на жену и сыновей и как-то весь поник – его фигура теперь выражала лишь беспрекословную покорность. Медленно он опустил сверток на пол перед Адептами.

Вода наклонилась и развернула ткань. Внутри были два посоха, короткий и длинный, а также копье и широкий меч – оружие, с которым их отец обычно тренировался.

Компас потрясенно воскликнул:

– Все это строго запрещено!

– Вы же носите оружие! – возмутился Джун, указывая на пояс мужчины.

– Мы – служители Дракона, – отрезал Компас, – Адепты Добродетели, которых обучили защищать страну и сохранять мир, чтобы обычные люди могли жить спокойно. Мы сражаемся, чтобы этого не пришлось делать вам!

Он повернулся к отцу Джуна; его брови были нахмурены, отчего на лице появилось выражение крайней злости, в голосе звучали гнев и угроза.

– Обсуждение тем насилия с детьми способствует распространению агрессии, приводит к нарушению гармонии в обществе. Навыки, которые предназначены для нанесения вреда или убийства человека, не могут преподаваться или использоваться кем попало. Это и отличает нас от варварского Запада. Мы должны защищать себя от инородного влияния.

Отец Джуна плотно сжал губы и с достоинством выдержал взгляд Компаса, прежде чем опустить глаза.

– Мой дедушка был мастером боевых искусств задолго до того, как гражданская война разделила Лонган на две страны. Мальчиком я обучался у него и с тех пор чтил своих предков, сохраняя их знания. Дедушка считал, что боевые искусства – это возможность совершенствовать себя и других мирным путем. – Когда он взглянул на Джуна, тот заметил боль в глазах отца. – Я беру на себя всю ответственность за то, что передал эти умения сыновьям. Джун проявлял талант и интерес с самого раннего возраста и постоянно просил меня обучить его. Мне показалось неправильным ему отказывать.

Адепт остался невозмутим.

– Допущенные вами нарушения законов нашего общества караются наказанием в виде принудительных работ сроком от трех до пяти лет.

Мать Джуна издала сдавленный стон. Всем было известно, что мало кто выдерживал условия непосильного труда лагерей, люди там умирали.

Ли Хон побледнел. Он опустился на колени перед Адептами и произнес тихо, но твердо:

– Я приму любое наказание, которое почтенные Адепты посчитают справедливым. Но, пожалуйста, не наказывайте остальных членов моей семьи. Они ни в чем не виноваты и не должны пострадать из-за моей глупости.

Джун сознавал, что это неправда. Одним из его первых воспоминаний было, как он наблюдал за тренировками отца, как умолял отца научить его, как старался повторить его движения. Так что виноват был он, Джун: за то, что упросил отца тренироваться, а потом так глупо выдал их секрет.

Его взгляд затуманился от злости и растерянности. «Баба, встань!» – хотел крикнуть он отцу, но слова застряли в горле. Куда делся Ли Хон – великий боец, чьими движениями Джун так восхищался и которые пытался повторить? Тот человек, теперь стоявший на коленях, прося о пощаде, не имел ни капли гордости и силы, которые Джун всегда видел в своем отце, когда тот практиковался с оружием. Какой смысл в часах усердных тренировок, если не противостоять Адептам, если не сражаться, когда должен?

Джун зажмурился.

«Многорукая Богиня, – мысленно обратился он к супруге Дракона, вспомнив молитву, которой недавно научила его мать, – ты сострадательная и добрая. Я совершил ошибку и очень жалею о том, что сделал! Если ты заставишь этих людей уйти и вернешь все как было прежде, я никогда больше не ослушаюсь своих родителей. Пожалуйста!»

В этот момент Сай вырвался из рук матери, подбежал к отцу и встал перед ним. Он посмотрел на Компаса и Воду глазами, полными слез, и воскликнул:

– Вы говорили, что Адепты используют свои способности для добра. Вы обещали, что моя семья будет жить в хорошем доме возле Пагоды Солнца! – Лицо Сая дрожало. – Я не поеду с вами! Не хочу стать Адептом, если вы накажете отца.

– Сай, отойди в сторону, прояви уважение к старшим, – приказал отец голосом, искаженным до неузнаваемости.

Компас посмотрел на ребенка, которого он нашел и был готов принять в ряды Адептов. На его лице читались гнев и нерешительность: он не знал, как поступить в этой неожиданной и противоречивой ситуации. Из его горла вырвалось что-то похожее на рык:

– Делай, как велит твой отец!

Вода бесшумно подошла и положила руку на плечо Компаса.

– Брат-Адепт, возможно, необычная ситуация требует необычного решения, – проговорила она.

Компас вопросительно взглянул на нее, а женщина продолжила:

– Мы пришли за ребенком, отмеченным особым знаком. Как ожидать от мальчика усердия и рвения в обучении навыкам Адепта, если мы отправим его отца в трудовой лагерь, откуда он может не вернуться, а мать и брата бросим на произвол судьбы?

– Жена и сыновья Ли Хона были его пособниками, – напомнил Компас. – Они закрывали глаза… нет, поощряли недопустимое поведение!

– Но Ли Хон не совершил насилия против своих соседей, не предал Совет и даже сейчас не стал использовать запрещенные умения, чтобы дать нам отпор. Мы должны показать маленькому Саю, насколько милосердны и справедливы Адепты, – мягко произнесла Вода.

Эти слова успокоили ее напарника.

– Что ты предлагаешь?

– Пусть отмеченный знаком ребенок и его мать поедут в Юцзин, как и было запланировано, – предложила Вода. – А Ли Хон и его второй сын будут изгнаны из Восточного Лонгана за незаконные тренировки и пропаганду насилия на пять лет – срок, равный обычной ссылке в трудовом лагере. После этого они смогут вернуться на Восток и воссоединиться с семьей – если, конечно, откажутся от насилия.

Минута потребовалась Компасу на обдумывание слов Воды, и она показалась вечностью всем, кто при этом присутствовал. Наконец, он кивнул и убрал руку с эфеса меча.

– Как всегда, в твоих словах заключена мудрость. Ты умеешь найти выход из любой ситуации, сестра-Адепт.

Вода опустилась перед Джуном и Саем на корточки.

– Вы оба очень храбрые мальчики, – сказала она, вытирая слезы с их лиц. – А еще пока маленькие и неосмотрительные. Вы родились с разными судьбами. Но если посвятите себя осуществлению того, что задумал для вас Дракон, вы встретитесь вновь.

Происходящее было слишком сложным для понимания Джуна. Он хотел убежать и спрятаться, броситься в угол и плакать, кричать и бороться, но мышцы его маленького дрожащего тела были парализованы страшной догадкой: он теряет все, что ему дорого. В голове проносились картинки: утренние тренировки с отцом; мама целует его перед сном; они угощают друг друга за столом; дерево за домом, на которое так здорово забираться; три пятнистых курицы во дворе; солнечный берег реки, где они с Саем плескались и кидали камни… Самое ужасное – он терял себя, ведь они с братом были половинками одного целого, и с его уходом это целое исчезало.

Сай взял Джуна за руку и сжал с силой, удивительной для маленького мальчика, – как будто не собирался никуда его отпускать.

– Встань, Ли Хон, – резко приказал Компас. – Сестра Вода отвезет Сая и его мать в Юцзин. Отсюда им ничего не понадобится: все необходимое им предоставят. Я же буду сопровождать тебя и твоего сына к Змеиной Стене. Там сегодня ночью вы пересечете границу с Западом. У вас есть два часа на то, чтобы упаковать вещи и попрощаться.


Глава 1

Джун наблюдал, как его отец занял боевую позицию напротив человека в маске и оба они – с мечами наперевес – застыли, готовые к бою.

– На этом все закончится. – Ли Хон подался вперед, на его лице появилось выражение свирепой решимости. – Сегодня, убив тебя, я верну наконец свою честь.

– Разве может быть честь у такого негодяя, как ты?! – Человек в белой маске с криком бросился вперед и нанес сокрушительный удар клинком наотмашь. Отец Джуна встретил атаку, не дрогнув ни одним мускулом. Двое мужчин издавали звериный рык каждый раз, когда пытались отвоевать преимущество в схватке. Их клинки то расходились в стороны, то с громким металлическим лязгом вновь скрещивались, словно серебряные молнии. Стремительные удары отражались искусным парированием, за каждым выпадом следовал встречный бросок. Тишину боя нарушало лишь тяжелое дыхание бойцов.

«Он все так же искусен», – отметил Джун, наблюдая за стремительными атаками и выверенной защитой отца. Ли Хон был как минимум на пятнадцать лет старше своего соперника, но превосходил его в искусстве ведения боя. Обманным маневром отец Джуна заставил противника поднять оружие для обороны, а потом демонстративно сильно ударил его ногой сначала в живот, а потом в грудь, отчего тот упал на четвереньки. С криком торжествующей ярости Ли Хон начал опускать меч на шею человека в маске.

Джун подавил скучающий зевок; он знал, что произойдет дальше. Прежде чем смертельный клинок достиг своей цели, человек в маске крутанулся на месте и ударил Ли Хона обеими ногами сзади под коленями, отчего тот сначала подлетел в воздух, а затем повалился на землю. При этом меч вылетел из его рук и через мгновение оказался в руках человека в маске, который тут же приставил клинок к горлу отца Джуна.

Ли Хон поднял руки в знак капитуляции.

– Твоя взяла, Человек-невидимка, – прохрипел он.

Победитель с драматическим эффектом сорвал с себя белую маску.

– Человек-невидимка – всего лишь имя, призванное вселять страх в сердца преступников. Под таинственной маской скрывался я – Шань, мэр вашего города!

Под бурные аплодисменты с противоположного конца сцены навстречу герою бросилась женщина; заливаясь слезами, она упала в его объятия и воскликнула: «Мы больше никогда не расстанемся!» Герои страстно поцеловались, и публика разразилась овациями; на сцену опустился шелковый занавес.

Стоя у служебного входа оперного театра, Джун горько вздохнул. Будь это настоящий бой, отец с легкостью разделался бы с этим жалким актеришкой, но Ли Хон больше не дрался по-настоящему. Вместо этого он ставил сцены с драками для оперной труппы Чхона, которая славилась по всему Западному Лонгану своими сложными костюмами и декорациями, а также драматически насыщенными постановками. Когда Ли Хон выступал на сцене, он играл только второстепенные роли – или злодеев. Лишь изредка он надевал костюм главного актера, чтобы выполнить за него сложные или опасные трюки. Он не играл героев и никогда не побеждал в театральных поединках. И вообще, сцена была единственным местом, где он теперь сражался.

Работая в оперном театре билетером и по совместительству охранником, Джун каждый день наблюдал за тем, как его отец терпит поражение. И каждый день из-за этого расстраивался. Он прошелся взглядом по толпе, надеясь, что представится случай разобраться с каким-нибудь подвыпившим зрителем – и таким образом выпустить пар. Увы, на этот раз не повезло.

Когда занавес снова поднялся, прежние декорации заменили простым черным фоном. С одной стороны сцены на скамеечке сидел мужчина с завязанными глазами. Напротив него стояла молодая женщина в струящемся до пола сине-зеленом шелковом платье. В зале воцарилась звенящая тишина. Слепой флейтист Чанг и его дочь путешествовали по всему Западному Лонгану и посещали город Чхон лишь несколько раз в году, потому их нечастые выступления всегда становились сенсацией. Эта часть не входила в обычную программу, и публика знала, что ее ждет нечто особенное.

Чанг поднес флейту к губам и начал играть. По залу разнесся вздох восторга, когда полились первые волнующие звуки, а Рен – дочь флейтиста – начала танцевать. История, рассказанная на сцене языком танца, была всем знакома и все же не потеряла актуальности. Каждое движение танцовщицы отличалось безупречной точностью; ее ноги бесшумно порхали над деревянным настилом; декорации, созданные мастерами красок и света, постоянно менялись. За спиной артистки то расстилалась синева океанских вод, то волновалась яркая зелень деревьев и трав. Тени превращались в силуэты животных и людей. На глазах у зрителей разворачивалась самая древняя легенда Лонгана, рассказывающая о Драконе, своим дыханием пробудившем мир к жизни.

Музыка Чанга звучала громче, набирая силу и объем, по мере того как Рен выше взмахивала своими тяжелыми длинными рукавами. Она кружилась все быстрее, каждым прыжком и жестом вызывая восхищенные вздохи зрителей. Вдруг из водоворота яркого шелка вылетели две широкие бледно-желтые ленты, подхваченные тонкими нитями, невидимыми для зрителей. Рен исполняла партию супруги Дракона, Многорукой Богини – неземной грации, чье лицо озаряла загадочная и светлая улыбка. Именно она принесла в мир Свитки Небес и Земли, содержавшие правила жизни для всего человеческого рода.

Когда стихли последние звуки музыки и Рен согнулась в низком поклоне, оперный театр разразился громом аплодисментов, многие зрители вытирали слезы.

К горлу Джуна подкатил тугой комок. Рен прекрасно сыграла роль богини. Если Дракон был могущественным, то она – сострадательной. В памяти юноши всплыло воспоминание об их с матерью прощании: она наклонилась, взяла лицо сына в руки и сказала: «Будь добр к своему отцу, Джун. Молись Благословенной Супруге Дракона, и она услышит тебя – мы снова будем вместе».

Веря матери, он просил о божественном вмешательстве каждый день. Увы, даже Многорукая Богиня не могла повернуть время вспять и исправить трагическую ошибку, сломавшую их жизни. Получается, что последние слова матери были ложью.

Спустя десять лет от матери и брата-близнеца у Джуна остались лишь смутные воспоминания и привычная ноющая боль – словно от незаживающей раны. Ранние годы его жизни теперь казались далекими и нереальными.

Джун встал у дверей, давая возможность зрителям покинуть театр. Выйдя на улицу, торговцы и студенты раскрывали веера и, громко переговариваясь, спешили к ожидавшим их портшезам. Когда в театре никого не осталось, Джун прошел за кулисы и по узкому коридору добрался до гримерной отца. Ли Хон уже снял свой сценический костюм и смывал грим. Он был в простой рубахе, льняных брюках и сандалиях, с волосами, не стянутыми в тугой узел. Вдруг, склонившись над медной раковиной, он зашелся от приступа кашля, издавая надсадные влажные звуки. В этот момент он не был похож на злодея из пьесы.

– Баба, тебе нужно обратиться к врачу.

– Я в порядке, это просто затянувшаяся простуда, – сказал отец, не оборачиваясь. – Мы должны экономить: деньги нужны нам для более важных дел.

Это был обычный ответ отца еще с тех пор, когда они планировали накопить достаточно денег на взятку чиновникам или охранникам, чтобы те помогли вывезти мать и Сая с Востока. План этот давно превратился в несбыточную мечту, но привычка к бережливости сохранилась.

– Кстати о деньгах. Не пора ли тебе потребовать прибавки к зарплате или попроситься на главную роль? – сказал Джун, прислушиваясь к тому, что происходит в коридоре. Там актер, игравший роль Воина-Призрака, болтал и смеялся со своими поклонницами.

– Гусь с самой длинной шеей первым попадает под нож мясника, – парировал отец. В его словах звучала горькая правда, ведь именно желание выделиться стало в свое время причиной их ссылки. Ли Хон сел на табурет и принялся разбирать и чистить бутафорское оружие, грудой лежавшее на полу. В гримерной было тесно и холодно из-за неплотно закрывавшегося окошка. Комната одновременно служила кладовой, поэтому места на двоих едва хватало – только чтобы с трудом разойтись между стеллажами с костюмами и сундуками со сценическим оборудованием. Помещение это выделили отцу Джуна в первый день работы в оперном театре, а большего он никогда и не требовал.

«Может, ему стоит подумать о пенсии? – размышлял Джун. – Впрочем, отец еще совсем не старый». Хотя при свете единственного масляного фонаря, свисавшего с потолка, на лице отца залегли глубокие тени, сделав его старше своих лет. Если бы все сложилось иначе, насколько счастливее и здоровее он мог бы быть?

– Домой вернусь поздно, – предупредил юноша. – Сегодня вечером назначили дополнительные тренировки.

Отец лишь поджал губы и продолжил протирать тряпкой старые затупившиеся сценические мечи, укладывая их в деревянный сундук.

– Кого мастер Сонг посылает на Турнир Хранителя в этом году? – спросил Ли Хон как бы между прочим, однако движения его рук при этом замедлились.

– Инь Юэ. – Джун постарался сохранить невозмутимый вид.

Ли Хон облегченно вздохнул, его движения снова стали энергичными.

– Хороший выбор. Инь Юэ – талантливый молодой боец. У него есть все шансы победить.

– Он ничем не лучше меня, – горячо возразил Джун. И тут же заметил, как на лице отца появилось привычное выражение, после которого начиналась нотация.

– Джун, я знаю, что тебе нравится драться, но если ты сосредоточишься на учебе, то сможешь зарабатывать на жизнь своим умом, а не силой кулаков. Я разрешил тебе продолжать тренировки, потому что они дают хорошую разрядку твоей неуемной энергии, но ты должен стремиться к чему-то большему.

Ли Хон заставлял сына готовиться к общеимперским экзаменам, сдавать которые ему предстояло через два года. Если покажет хороший результат, то сможет рассчитывать на получение начальной должности на государственной службе: мелкого чиновника или местного администратора – стабильную и уважаемую работу, не связанную с боевыми искусствами.

Джун в ответ лишь угрюмо смотрел себе под ноги. Они уже столько раз обсуждали эту тему, что не было смысла затевать новый спор. Когда они только приехали на Запад, отец Джуна вообще не позволял ему обучаться искусству ведения боя. Ирония судьбы заключалась в том, что жить им пришлось в стране, где боевые искусства не только были разрешены, но и всячески поощрялись и приветствовались. А отец Джуна ему в этом отказывал.

Первые два года на новом месте – без какой-либо опоры, в разлуке с матерью и братом – были самыми трудными. Они вспоминались как период тоскливого одиночества, сменявшегося эмоциональными срывами. Отец был молчалив и замкнут, всегда в подавленном настроении. Ли Хон не пожалел последних денег на то, чтобы отправить Джуна в школу, надеясь, что он обретет новую родину и заведет друзей. Однако дети нещадно издевались над ним из-за сильного акцента, и ему приходилось кулаками отстаивать попранную гордость.

Каждый раз, когда Джун возвращался домой в синяках и ссадинах, отец доставал письма от матери, в которых она рассказывала о жизни в Юцзине и об успехах Сая в обучении на Адепта. В конце она всегда писала, что очень скучает и ждет не дождется, когда они вновь смогут быть вместе.

1.Поза всадника, или ма бу, – базовая стойка в китайских единоборствах, которая представляет собой удержание тела в приседе с широкой постановкой ног. (Здесь и далее – прим. пер.)
2.Двойной передний удар в тхэквондо – выброс вперед в прыжке одновременно обеих ног.
3.Бабá – так на мандаринском диалекте принято называть отца, папу.
12,12 ₼
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
03 fevral 2026
Tərcümə tarixi:
2026
Yazılma tarixi:
2024
Həcm:
362 səh. 5 illustrasiyalar
ISBN:
978-5-17-168077-0
Müəllif hüququ sahibi:
Издательство АСТ
Yükləmə formatı:
Seriyaya daxildir "Хиты молодежного эпического фэнтези. Стражи свитка"
Seriyanın bütün kitabları