Kitabı oxu: «Падший посланник», səhifə 3
– Ты готов? – спросил посланник.
Льюис кивнул, и, хотя в его сердце все еще были сомнения, он знал, что это его путь.
– Тогда пойдем, – сказал посланник, и лес снова начал растворяться вокруг них, уступая место новому миру, полному неизвестности и опасностей.
### Глава 3: Крепость Зари
Крепость Зари возникала на горизонте, словно мираж, едва различимый в сгущающихся сумерках. Она была странной – не из камня, а как будто из света, застывшего в форме стен и башен. Вблизи казалось, что они состоят из жидкого серебра, который плавно тек по поверхности, отражая каждое движение облаков над головой.
Льюис, чувствуя необъяснимую тяжесть в груди, последовал за посланником к воротам крепости. Они были массивными, покрытыми странными символами, которые светились слабым золотистым светом. Но на этот раз символы не вызывали в Льюисе страха – скорее, некое знакомое чувство, словно он уже видел их раньше, в своих самых глубоких снах.
Когда они подошли ближе, ворота начали медленно открываться, словно узнав своих гостей. Льюис почувствовал, как холодный ветер пронесся по его лицу, наполняя воздух запахом мокрой земли и свежей травы.
– Мы не одни, – тихо сказал посланник, остановившись перед входом. – Здесь ты найдешь тех, кто ждет тебя. Но будь готов: не все будут рады твоему появлению.
Льюис взглянул на него, но не нашел слов. Посланник казался более тревожным, чем прежде, и это настораживало мальчика. Несмотря на страх, он сделал шаг вперед и вошел в крепость.
Внутри Льюиса окружил странный свет. Он напоминал свечение заката, но исходил от самой земли, от каменных стен и даже от неба над головой, которое теперь было закрыто куполом. Этот свет создавал иллюзию спокойствия, но Льюис чувствовал, что за ним скрывается нечто гораздо более зловещее.
– Здесь все как-то… не так, – произнес Льюис, оглядываясь вокруг. Ему казалось, что за каждым углом прячутся глаза, наблюдающие за ним.
– Этот мир – отражение тех, кто его населяет, – ответил посланник, его голос был теперь более приглушенным, почти шепотом. – Они все ждут чего-то, но даже они не знают чего.
Льюис не успел задать вопрос, как впереди появился силуэт. Из тени выступил высокий мужчина в длинном плаще. Его глаза были скрыты под капюшоном, но Льюис почувствовал на себе его пристальный взгляд.
– Ты прибыл, – сказал мужчина, его голос был низким, как гром, раздающийся издалека. – Время наконец-то настало.
Посланник наклонил голову в знак уважения.
– Он готов, Лоуренс, – сказал он. – Но путь будет непростым.
– Мы знаем, – мужчина, которого посланник назвал Лоуренсом, выпрямился и снял капюшон, открыв лицо, которое было изрезано глубокими шрамами. Его глаза, светящиеся слабым голубоватым светом, излучали смесь усталости и решимости.
– Ты выглядишь моложе, чем я ожидал, – заметил Лоуренс, пристально глядя на Льюиса. – Но, возможно, это к лучшему. Мир вверяет тебе великую ответственность, мальчик. И в этой крепости ты найдешь ответы, которые ищешь.
– Какие ответы? – Льюис почувствовал, как его голос дрожит. Он хотел казаться смелым, но слишком многое было ему неясно.
– Ответы на вопросы, которые ты еще не задал, – загадочно ответил Лоуренс, жестом приглашая их следовать за ним. – Время не на нашей стороне. Нам нужно подготовить тебя к грядущему испытанию.
Они шли по извилистым коридорам крепости, где каждый поворот открывал перед ними новые пространства: залы, украшенные древними артефактами; комнаты, наполненные светом, который казался живым; и тенистые галереи, где тени двигались, словно подчиняясь собственному ритму.
– Эта крепость, – начал Лоуренс, прерывая тишину, – не просто строение. Она – узел между мирами, место, где пересекаются судьбы. Здесь хранится сила, которую мы должны защитить любой ценой.
