Kitabı oxu: «Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility»
© Голаголия, 2023
ISBN 978-5-4474-4980-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
От автора о методике
Сколько раз Вы засыпали, раскрыв традиционный словарь? Да-да! Именно засыпали? И всё потому, что привычные словари на самом деле смертельно скучны, и действуют на человека как снотворное.
Вот поэтому мы и пошли другим путем, и по материалам великого В. Мюллера создали собственную версию словаря. И теперь Вы не уснёте!
Вы можете открыть книгу в любом месте, и, гарантированно, не пожалеете времени и прочтете разворот книги полностью. А в результате Вы поймёте, что даже за этот короткий промежуток времени Ваш словарный запас значительно вырос. А это как раз то, что и требуется от любого словаря. Ведь и берёт человек такую книгу в руки для того, чтобы выучить новые слова.
Настоящий словарь построен так, чтобы, знакомясь с одним словом, человек смог заодно запомнить и ещё несколько.
1. Все слова сформированы в группы по созвучию и прекрасно рифмуются между собой, что даёт возможность запомнить быстро не только весь блок целиком, но и написание каждого слова по отдельности.
Взять, например, слова – и На английском: – мёд деньги. honey money.
Или в рифме, когда к памяти подключается ассоциация:
В моём – , доме house
Поселилась – . мышь mouse
Или:
Не выливайте – нефть oil
В – землю soil
Конечно, блоки созвучных слов включают в себя не по паре слов, а значительно больше. Таким образом, зная одно слово, Вы поймете, что выучили и ещё несколько.
2. На большинство слов придуманы запоминалки. В нашем случае окончание русского слова становится тем самым искомым английским словом, которое надо запомнить. В итоге получается рифмовка с сюжетом. Именно так успешно работают незаменимые приёмы мнемотехники. Тем более, что рифма поддаётся человеческой памяти намного быстрее.
Например:
–– не глухие (это) Слышим слышим hear
У некоторых слов из-за отсутствия совпадений по звучанию с русскими словами запоминалок нет. Однако, по-любому часть слов из каждого блока созвучных слов Вы наверняка знаете. Вот они и станут помощниками при запоминаниии всех остальных слов.
Наример, зная, что по-английски – Вы запросто запомните, что и причина reason, измена предательство – treason
У тебя нет – причины reason
Для – измены treason
Чем отличается предыдущая версия словаря?
Он дополнен:
1. Множеством новых слов. Теперь в словаре их не менее 6000.
2. Английской лексикой по некоторым тематикам.
3. Омофонами, которые удобно размещены в блоках созвучных слов. Это даёт возможность сразу понять, какие слова в устной речи могут иметь совершенно иной смысл.
В процессе знакомства со словарем Вы вдруг заметите, что в некоторых блоках слова повторяются. Это сделано умышленно для того, чтобы, перейдя к очередной группе созвучных слов, Вы могли впомнить ранее прочитанное, и таким образом закрепить полученные знания. Ведь именно многократное повторение чего бы то ни было оказывает плодотворное влияние на нашу память.
Чтобы не перегружать словарь мы не стали включать в него:
1. Неправильные глаголы. Они находятся в книге . В первой её части представлен словарик на все глаголы с запоминалками. Во второй части неправильные глаголы сгруппированы по формированию и звучанию второй и третьей группы. «Английские неправильные глаголы. Легко и навсегда!»
2. Не стали включать сюда и слова с запоминалками по тематикам из ценной книги Они группированы по темам: Части тела, Семья, Дом, Продукты и питание, Одежда, Гигиена, Природа, Погода, Животный мир, Инструменты, Цвета, Чувства и эмоции, Наречия и местоимения, Прилагательные. «Запомним английские слова. Легко и навсегда».
Начать словарь мы решили с разминки, которая будет доступна всем в ознакомительном фрагменте. Прочитав материал единожды, Вы поймете, как быстро все слова отложились в Вашей памяти.
А теперь к делу.
Школа и природа
Мы хорошо – помним remember
Что в – сентябре September
Всем в – школу school
И это будет – круто cool
Там будет – , для работ доска board
Будет – , он ничей стул chair
Наш старенький – , мне симпатичен учитель teacher
И – . напишет старичок мелом chalk
Потом – , вытрет наш бородастый тряпкой duster
Он будет нас – , как успехов достичь учить teach
Буду – , я смышлён учиться learn
Мне купят – , похожую на пень ручку pen
А на – , я сделаю надрез резинке erase
Дадут – , а на ней бамбук книгу book
Я там – всю основу узнаю know
Каждый – , мне интересен урок lesson
Буду – – сделаю рывок работать work
Научусь – – узнаю про Мадрид читать read
Научусь – – и будет всё олл райт писать write
За хорошую – купят мне гамак оценку mark
Потом будет – – в 1000 децибел звонок bell
И на – – я станцую брейк перемене break
А – – начнутся ливни вечером evening
И пусть с – не везёт-не вЕзе погодой weather
Полюбуюсь я – так как делать «нече» природой nature
Вот стоит – , назовём его «дубоук» дуб oak
А вот – растёт пообочь берёза birch
А – я вообще очарован рябиной rowan
От – я вообще"анемел» животных animal
Каждый – в лесу почти самбист зверь beast
Вот сильный – , а медвежонок слабее медведь bear
Вот серый – , зовут его Вульф волк wolf
А рядом – , тренирует свой бокс лиса fox
Крупный – чужой башмак обул бык bull
Вот – ест абрикос лошадь horse
И на – посмотри раза пол/три птиц poultry
Вот важная – назовём её чудак утка duck,
И – смотрит, как удав голубь dove
А вот и – залез на шесток аист stork
Прыгает – , скок да скок петух cock
Вот и – клюёт из рук грач rook
– делает ку-ку Кукушка cuckoo
Задирается – , все они жестоки индюк turkey
Потом пошли к – , она игрива реке river
Увидели и – , а нём караси море sea
А вот и – , он роскошен океан ocean
Раньше я видел – только с афиш рыбу fish
А теперь поймал – , он попался «балбейс» окуня bass
Поймал и – , да съел её кот треску cod
А вот – затаилась в камышах акула shark
А – спрятался в ил угорь eel
Я не лезу – там грязь, траву grass,
А – скажу «адью» росе dew
Вон – забрался на бант муравей ant
А – , советую – люби пчелу bee
Остерегаюсь – , от него будет тик клеща tick
Уже поздно – вон – – их больше ста звёзды star
Значит пора – , хоть там и хаос домой house
Там – открыта от и до дверь door
Так как – я потерял с тоски ключ key
Да и – кто-то уволок замок lock
А на – ждет меня враг коврике rug
Принёс он мне – , и это не бред хлеб bread
Целый – , говорит: «подкрепись» кусок piece
Подарил он и – прямо в лохани мёд honey
Дал и – , что взял у мамани денег money
Теперь он мне – друг friend
Вот и – всё end
Деньги
Конечно, слов на эту тему куда больше. Но все остальные (типа «дебит/кредит и другие) настолько очевидны и понятны на любом языке, что приводить их здесь смысла не было.
Один – находится в теле кассир teller
Его банковский – все рекорды побил счёт bill
За каждую – он спокоен монету coin
Хранит их в – под напряжением 1000 вольт хранилище vault
Хранить их и в – тоже честь сундуке chest
И в – он их носить изволит бумажнике wallet
Второй – питается кашею кассир cashier
Он за – покупает много каш наличные cash
А – берёт у мамани деньги money
Кладёт их в – , который приносит пёс кошелёк purse
Ну а мы найдём – treasure, и чуточку себе отрежем сокровища
А – пусть берёт в Банке клоун. ссуду loan
Созвучные слова по денежной теме
После – банкротства smash
– Наличные cash
Превращаются в – прах ash
Или – мусор trash
– Кассир teller
Раньше был – торговцем seller
С – монетой coin
У меня тесная – связь join
Если украли деньги из – хранилищяа vault
Кто ? – виноват fault?
И у – няни nurse
Полный – кошелёк purse
Это – наслаждение pleasure
Искать – сокровища treasure
Совершу-ка я – подвиг gest
И свой – сундук chest
Увезу на – Запад West
Положу в – гнездо nest
И это решение – лучшее best
Чтоб не получить – арест arrest
Если берёшь – ссуду loan
То не – стони moan
Основные глаголы
– из кармана лангет Доставать get
– на вкус багет Забывать forget
– , как ловил карасей Рассказать say
– , значит, – «умейка» Делать make
– свою основу Знать know
– про апельсин/к Думать think
– скорее стейк Возьми take
– и кричать «спаси»! Видеть see
Уже не – людьми быкам стать become
– и по рукам Приходи come
– в жизни только плюс Используй use
Не – тебе я шкив отдам give
– что-то хотел Рассказать tell
Будешь – сделай рывок работать work
, – на укол Зовут окликают call
– про Дамаск Спрашивай ask
– не станет Леонид Нуждаться need
– поехал на залив Жить live
– научился олл райт Писать write
Уж – много лет позволяю let
Сначала – , а потом пей оплати pay
Хочу его – , но он хамит встретить meet
– писать картину Продолжай continue
– пару кассет Установим set
Я – , и я смышлён учусь learn
– будет инвалид Лидировать lead
– будет инвалид Вести lead
– книги про Мадрид Читать read
– мы окно в «Европен» Откроем open
– , где бродит волк Гулять walk
– хотел пингвин! Победить win
Чтоб дом – , денег насшибай купить buy
– нужно без соплей Играть play
– может и баран Бежать run
– другу не дай Умереть die
– будем мускат Резать cut
Если – значит ты бит бьют beat
– я пока учусь Выбирать choose
– умел ловкач Ловить catch
– мне ведро Нарисуйте draw
– за прилавок сел Продавать sell
Если много – потом живот болит есть eat
Части тела
– на свободе Тело body
На – я поставил кед голову head
Поэтому и – имеет вес лицо face
– как у Мики Маус Рот mouth
– не моргай Глазом eye
– у тебя глухие Уши ear
– потерял на хоккее Волосы hair
– имеет оскал Череп skull
– выглядит свежо Челюсть jaw
– к стеклу прилип Губой lip
Под – соус носом nose
На – лежит снег шее neck
– мой капитан Язык tongue
– тебе не подам Руку arm
– глажу по шипам Ладонью palm
– перед сном скинь Кожу skin
– я богат Сердцем heart
С – я «добрейн» мозгом brain
– вылезла из бахил Пятка heel
– ты мяч толкни Коленкой knee
Цвета
– – носить не вред Красный red
– носить надоело Жёлтый yellow
– мальчик надевает Белый white
– носит Сириус Блэк Чёрный black
– я люблю Синий blue
– подходит барану Коричневый brown
– незрелый мандарин Зелёный green
– скорей меня согрей Серый grey
– любит чудак Тёмный dark
На – волк зубы скалит алый scarlet
Семья
– ездит на Камазе Мама mother
– сдвинулся по фазе Папа father
– купил себе Ниссан Сын son
– любит анекдоты Дочка daughter
– хочет стать таксистом Сестра sister
– похож на дикобраза Брат brother
– нацепила бант Тётя aunt
– покупает танк Дядя uncle
– растит анис Племянница niece
– говорит: «Не пью» Племянник nephew
– наказан Брат двоюродный cousin
Дом
В – я устроил хаос доме house
В – живёт мулат квартире flat
В – – шурум-бурум комнате room
– я потерял с тоски Ключ key
– кто-то уволок Замок lock
– разбита от и до Дверь door
– в пыли, не видно видов Окно window
– – какое-то фуфло Пол floor
– покрасит Силин Потолок ceiling
– разрушил вол Стену wall
В – стоят кони углу corner
В – принесли обед кровать bed
– стал «помягчее» Стул chair
В – – я лучший в мире зеркале mirror
На – сидит эльф полке shelf
На – сидит рак вешалке rack
В – мылся Карабас ванне bath
– накрыт для гостей/был Стол table
На – спит мой враг коврике rug
Продукты
– ты захапал Яблоко apple
– любит Мэри Ягоду berry
– ест всем на вред, и это не бред Хлеб bread
– кушает кабан Булку bun
– мы отдали бате Масло butter
– мама нашинкарит Морковь carrot
В – много калия икре caviar
– есть научись Сыр cheese
– любят Том и Джерри Вишню cherry
– ем я без аджики Цыплёнка chicken
Из – corn делают попкорн кукурузы
– , ели и хрюкали Огурец cucumber
– упало в снег Яйцо egg
– видел я с афиш Рыбу fish
– приносит он в лохани Мёд honey
– на костре дымит Мясо meat
– кушай смело Дыню melon
– кота кормил/к Молоком milk
– – крепкий, как гранат Орех nut
– из подсолнуха готовил Растительное масло oil
– , съел и стал глупее, скупее Грушу pear
– собрать поторопись Горох pease
– щиплет в попе Перец pepper
– чищу, а/не/ем Лук onion
– натёр рогалик Чесноком garlic
– любит крокодил Укроп dill
– цветом как кирпич Персик peach
– возьму свой пай Пирога pie
– ты не обжирайсь Рисом rice
– ел в испуге и теперь зашуган Сахар sugar
– , как бисквит Конфета sweet
– нужно мне найти Чай tea
От – не будет рвоты воды water
Как пополнить словарный запас с помощью названий одежды и обуви
Английские слова окружают нас повсюду. Они есть и в рекламе, и в названиях одежды и обуви. Называются ими многие сладости. Используются они активно и в быту.
М одели джинсов
Моделям одежды принято давать названия. Это и на самом деле удобно уверенно назвать продавцу, какую модель конкретно мы хотим приобрести.
И мы запросто можем сказать своим знакомым, что купили не просто джинсы, а или , например. скинни слимы
SKINNY
Название образовано от скинни
[skɪn] – ободрать, накожный, кожа skin
[skɪni] – тощий, исхудавший, обтягивающий, кожа да кости, исхудалый, кожистый skinny
Есть у нас для этого слова и запоминалка.
перед сном скинь – (это) . Кожу skin
А к слову мы подберем и созвучное слово skin kin
Приехала – родня kin
Спасать мою – шкуру skin
SLIM
[slɪm] – худеть, похудеть, стройный, тонкий, изящный, слабый, терять в весе slim
А это наша запоминалка
Муслим – (это) . Похудел slim
, был певец Муслим – (это) Стройным тонким slim
He has a build. slim
У него худощавое телосложение.
Но можно запомнить это слово с помощью слова, которое все знают точно
– плавать. swim
Стал я – стройным slim
Так как много – плаваю swim
LOOSE
Название этих джинсов произошло от loose
[luːs] – свободный, несвязанный, несдержанный, нетугой, сыпучий, свободно, освобождать, проявление, выход. loose
ДЖОГГЕРЫ
Производители назвали эти модные штаны . Носит их в основном молодежь. Но большая часть их надевших даже понятия не имеет почему эти штаны так называются. джоггерами
в переводе с английского – Джоггер бегун
[ˈdʒɑːɡər] – американское произношение jogger
[ˈdʒɑːɡə] – британское произношение jogger
А чтобы получилось слово « – », нужно было преобразовать слово бегун jogger jog
[ʤɔg] – трусца; толчок; бегать трусцой; подталкивание; толкать локтем; расшевелить jog
А с помощью созвучных слов можно запомнить и ещё несколько других:
В – тумане fog, smog
Делал я – пробежку jog
Вместе с – собакой dog
И на – болоте bog
На – бревне log
Мы увидели – лягушку frog
И борова – hog
Некоторые популярные модели обуви тоже помогут запомнить несколько новых английских слов.
СЛИПЕРЫ
– это вид мужской и женской обуви. Название произошло от английского слова « – тапок». А раз уж «тапок», то разумеется, что обувь эта удобная априори. Открытие в своё время сделал принц Альберт. Это он первым начал скользить по территории дворца в своих слиперах. Такое скольжение понравилось и Майклу Джексону. переводится как «скользить» или «скольжение». Слиперы slipper Slip
Запоминать можно так:
снял я с/липы – (это) [ˈslɪpə]. Тапок slipper
В американской транскрипции присутствует и последний звук – [ˈslɪpər].
Поэтому эта обувь и называется слиперами.
СЛИПОНЫ
Слово использовали и в названии ещё одной модели обуви. slip
Она тоже скользит, но более спортивная. Это слипоны. Один башмак – это . slip-on СНИКЕРСЫ
[ˈsniːkərz]; [ʹsni: kəz] – тапочки, туфли на резиновой подошве; теннисные туфли. Название произошло от sneak – трус, подлец, красться, делать украдкой и даже красть. Ведь в такой обуви действительно можно продвигаться бесшумно. Следующее четверостишие добавит в копилку знаний ещё три слова: Sneakers
Давай – поговорим speak
Почему ты – слабый weak
Или ты псих, – чудак freak
Или просто трус, – подлец sneak
Словарь – запоминалки
abandon [əˈbændən]
Отказываться от, оставлять, покидать, развязность, несдержанность
[əˈbʌndənt] – обильный, изобилующий, богатый abundant
[əˈbʌndəns] – изобилие, множество, избыток, богатство, благодать abundance
нужно от «контрабанден» (это) Отказаться abandon
нужно занятие «контрабанден»(это) Покинуть abandon
Твоя из-за «контрабанден» (это) развязность abandon
запасы получил путём «контрабандент» (это) Обильные abundant
У них благодаря контрабанде/нс (это) изобилие abundance
aberration [æbəˈreɪʃən]
Отклонение, заблуждение, помрачение ума, отклонение от стандарта
У него нет , он человек добрый, просто, «доберейшен» (это) отклонений aberration
Чтобы не было – помрачения ума aberration
Чаще делай – проветривание aerration
Измени – рацион ration
И увидишь – перемены alteration
Изменится и кожи – оттенок coloration
Почувствуешь и – восхищение admiration
abhor [əbˈhɔː]
Ненавидеть, питать отвращение
я ходить в обход (это) Ненавижу abhor
трудности – иди в обход (это) Ненавидишь abhor
ability [əˈbɪlɪtɪ]
Способность, умение, мастерство
[dɪˈbɪlɪti] – слабость, бессилие, болезненность debility
[͵ınəʹbılıtı], [͵dısəʹbılıtı] – неспособность, бессилие inability disability
[͵keıpəʹbılıtı] – возможности, способность, умение, одаренность capability
у меня в «изобилити» (это) Умения ability
у меня в «изобилити» (это) Способность ability
есть, а/били/те (это) Способность ability
Лучше – способность ability
– Стабильность stability
Чем – бессилие, слабость debility
able [ˈeɪb (ə) l]
В состоянии, способный, умеющий, могущий, умелый, талантливый, компетентный, знающий
я раньше нe/был (это) Способным able
[ʹkeıb (ə) l] – кабельный, канатный, кабель, трос, канат, телеграфировать cable
[ʹfeıb (ə) l] – басня, сказка, миф, мифы, выдумка, небылица, рассказывать басни, выдумывать fable
[ʹseıb (ə) l] – соболий, черный, траурный, мрачный, темный, соболь, соболий мех, черный цвет sable
[ʹteıb (ə) l] – таблица, стол, расписание, доска, трапеза, составлять таблицу, класть на стол table
[ʹsteıb (ə) l] – стабильный, устойчивый, конюшня, хлев, стойло, манеж, ставить в конюшню stable
[ɪˈneɪb (ə) l] – разрешать, давать возможность, облегчать, делать возможным enable
Не могу чтоб ты с ней/был (это) позволить, enable
[dısʹeıbl] – делать неспособным disable
[ʹkeıpəb (ə) l] – способный, допускающий, могущий, умелый, одаренный, поддающийся, умный capable
Человек – способный able
Сделает – стол table
Он будет – прочным, устойчивым stable
И – канатом cable
К нему привяжет – соболя sable
И это не – басня fable
abolish [əˈbɔlɪʃ]
Уничтожать, упразднять, разрушать
[abəˈlɪʃ (ə) n] – отмена, упразднение, уничтожение, аннулирование abolition
Ты не , а просто балаболишь (это) отменяешь abolish
В городе – польском polish
Санкции – отменили abolish
И свою жизнь – полируют polish
Есть у меня – воля volition
Произвести – отмену abolition
– Разрушения demolition
about [əˈbaut]
Кругом, вокруг, везде, повсюду
часа нас забавит (это) Около about
мне чуть-чуть добавит (это) Обо about
– Везде about
Все – кричат shout
О – схватке bout
О – поражении rout
– Подагры gout
above [əˈbʌv]
Выше, более, свыше, выше, над, свыше, вышеупомянутое, упомянутый выше
полно забав(это) Наверху above
Я иговорил, что ждузабав(это) раньше above
[dʌv] – голубь, голубка, голубушка, голубчик, сизый цвет, сторонник политики мира dove
смотрит, как удав – (это) Голубь dove
– житель городов – (это) Голубь dove
Я говорил – раньше above
Что на моей – перчатке glove
Жил – голубь dove
Я его – люблю love
abroad [əˈbrɔ: d]
За границей, за границу, повсюду, заграница
[brɔːd] – широко, свободно broad
– мы вразброд (это) За границу abroad
– мы вразброд (это) Повсюду abroad
реку проходим мы вброд (это) Широкую broad
– За границей abroad
– [rəʋd] Дорога road
– Широкая broad
abrupt [əˈbrʌpt]
Резкий, крутой, внезапный, неожиданный, обрывистый, грубый, неровный
[ıʹrʌpt] – извергаться, извергать, прорываться, прорезываться, врываться erupt
[kəˈrʌpt] – продажный, испорченный, развращенный, развращать, развращаться, портить corrupt
[dɪsˈrʌpt] – разрушать, срывать, подрывать, разрывать, разорванный, разрушенный disrupt
[ɪntəˈrʌpt] – прерывание, прерывать, перебивать, мешать interrupt
движения не доводят до добра/пт (это) Резкие abrupt
ветер не доводит до добра/пт (это) Внезапный abrupt
absence [ˈæbsəns]
Отсутствие, недостаток, неявка, отлучка
[ˈɛs (ə) ns] – сущность, основа, существо, экстракт, существование, эссенция essence
[ʹprez (ə) ns] – присутствие, наличие, явка, общество, внешний вид, осанка, соседство presence
absent [ˈæbsənt]
Отсутствующий, рассеянный, отсутствовать, отлучаться, в отсутствие, без
[ʹprez (ə) nt] – настоящее (время), настоящий, представлять налицо, присутствующий, подарок present
[prıʹzent] – преподносить, дарить; презентовать, передавать, посылать, подавать, вручать present
[əʹsent] – согласие, соглашаться, уступать assent
[kənʹsent] – согласие, разрешение, соглашаться, разрешать consent
[dıʹsent] – расхождение во взглядах; разногласие, инакомыслие, не соглашаться, возражать dissent
[rıʹzent] – негодовать, возмущаться; обижаться resent
[͵reprıʹzent] – представлять, изображать, отражать, представление represent
[ˈæbsəns] – отсутствие absence
абсент (это) Отсутствует absent
пил абсент (это) Отсутствующий absent
Ты – отсутствовал absent
И не дал – (ударение на второй слог) согласия assent, consent
= [dıʹsent] dissent / descent
– спуск, происхождение, снижение, нисхождение, падение, опускание, сход, десант, склон descent
= [əʹsent] assent / ascent
– восхождение, подъем, продвижение, крутизна, крутой склон, приобретение ascent
Омофоны:
