Основной контент книги Флорентийский дублет. Сфумато

Həcm 261 səhifə

2020 il

18+

Флорентийский дублет. Сфумато

Mətn, audio format mövcuddur
Audio ilə sinxronlaşdırılmışdır
4,3
9 qiymət
livelib16
4,1
28 qiymət
8,74 ₼
10% endirim hədiyyə edin
Bu kitabı tövsiyə edin və dostunuzun alışından 0,88 ₼ əldə edin.

Kitab haqqında

Лондон, 1889 год. Пока Джек-потрошитель сеет ужас, сербский король под видом помощи отправляет в город писателя-сыщика с тайной миссией. Под прикрытием охоты на маньяка решается судьба короны, а в тумане скрывается нечто более страшное, чем человеческое злодейство.

Лондон, 1889 год. Жители города напуганы и боятся покидать свои дома: каждую ночь на охоту выходит Джек-потрошитель, жестокий маньяк, раз за разом ускользающий от рук правосудия.

Сербский король в качестве жеста доброй воли посылает на помощь лондонской полиции писателя Милована Глишича, человека необычайного ума. Благодаря исключительным способностям Милована много лет назад удалось поймать маньяка Саву Савановича, маскировавшего свои злодеяния под вампирские нападения.

Но под благородными намерениями скрывается иная цель: сербский король послал писателя в Лондон с секретной миссией, от выполнения которой зависит жизнь его единственной дочери…

Digər versiyalar

1 kitab 9,83 ₼
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,2 на основе 9 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,7 на основе 13 оценок
Bütün rəyləri gör

«Флорентийский дублет» – это единая история, разделённая на два тома (как в случае с «Мистером Вечным Кануном» Торина, Яковлева и «Канцелярской крысой» Соловьёва). Первая книга обрывается на самом интересном месте, но ждать продолжения долго не придётся — второй том выпустят уже в январе-феврале 2026 г.


Действие разворачивается в 1889 году. Главный герой — писатель и переводчик Милован Глишич. Сербский король Милан Обренович поручает ему деликатную и опасную миссию: под прикрытием помощи Скотланд-Ярду в поимке Джека-Потрошителя, найти похищенного внебрачного ребёнка. Похититель требует в качестве выкупа записную книжку Леонардо да Винчи, которую король и вручает Глишичу для обмена. Почему миссию доверили именно Милану? Король наслышан о том, как начальник полиции Таса Миленкович в паре с Глишичем разыскали ранее серийного убийцу. В романе Глишич выступает в роли своеобразного профайлера.


По духу «Флорентийский дублет» — это изысканная смесь «Кода да Винчи» и «Шерлока Холмса», с лёгкими нотками «Дракулы». Роман получился удивительно душевным и кровавым: интересное сочетание.


Завязка здесь неспешная: по ходу сюжета Глишич встречает множество старых знакомых. Милован — обаятельный интеллектуал, и его беседы с друзьями за чашкой чая или чего-то покрепче, полные воспоминаний, баек и философских рассуждений, читать очень приятно. Отступлений от главной миссии хватает, и все они насыщены культурными и историческими отсылками к эпохе. Кстати, авторы одинаково ярко представили как сербскую, так и британскую культуру. В принципе, да, можно сказать, что в этой части авторы уделили больше внимания деталям, чем самому расследованию.

В противовес хочу отметить, что в романе полно кровавых стычек с монстрами, бандитами, психопатами и всяческих таинственных происшествий.


Это не исторический роман в строгом смысле, а скорее смелая альтернативная история, где реальные факты причудливо сплетаются с вымыслом. «Дублет» — не исключительная мистика, не чистый хоррор и не просто детектив. Это именно та сбалансированная смесь, где все ингредиенты идеально дополняют друг друга.


Книга пока не спешит раскрывать все карты, жду продолжения.

Это не полноценное произведение, а лишь его первая часть, что, увы, нигде не указано. Не зря весь процесс чтения этой книги сопровождался впечатлением, что такой замудренный сюжет не уместится на 600 страницах. И теперь ждать продолжения…

В этом году я решила попытаться открыть для себя новые жанры или хотя бы новые страны в любимых жанрах, и "Флорентийский дублет" стал логичным выбором -- не часто нас балуют городским фэнтези из Сербии.

Увы-увы!

Во-первых, "Флорентийский дублет" действительно поделен на 2 части. В оригинальном издании на сербском в первой части 272 страницы. Во второй части на сербском ещё 432 страницы. Выбор ли это авторов или издателей, не знаю, но в результате произведение обрывается прямо посередине действия без какого-то логичного подведения итогов. Это как если бы какой-нибудь хороший фильм разрезали даже не на середине, а где-то на первой трети фильма и обещали дать посмотреть остальное после дождичка в четверг.

Во-вторых, у "Дублета" есть огромная проблема в логике сюжета. Добрая треть этой книги занимают вставки флэшбеков из прошлого дела, которое, как нам упорно подсказывают, должно оказаться связано с текущим. Единственный плюс этих флэшбеков в объяснении тревожного-нервного поведения Глишича.

Но этот плюс вряд ли может перевесить проблемы т.к. логика в повествовании "слегка" провисает. К примеру, представляется почти невозможным ситуация, когда сыщики, ехавшие задерживать подозреваемого в небольшом городке, случайно попадают в аварию рядом с домом убийцы и тот решает их тоже убить. Ещё сложнее представить, что только из-за одного случайно решённого дела Глишичу доверят миссию, заявленную в аннотации. Почему я говорю "случайно"? Потому что тут нет собственно рассказа о расследовании. Герой что во флэшбеках, что в основном сюжете читает полицейские отчёты и пару раз видит трупы. Здесь нет своего Арчи Гудвина, чтобы что-то исследовать и опрашивать свидетелей, здесь нет героини из "Она написала убийство", чтобы спрашивать участников о трагедии за чашкой чая. Здесь нет ощущения расследования.

И это, к сожалению, проблема, которую сложно как-то скомпенсировать.

Что до фэнтези составляющей, то её в сущности не очень много, почти вся она сконцентрирована в прологе.

К сожалению, первая попытка в сербские романы прошла комом.

Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
Kitab Горана Скробоньи, Ивана Нешича «Флорентийский дублет. Сфумато» — fb2, txt, epub, pdf formatında yükləyin və ya onlayn oxuyun. Şərh və rəylər yazın, sevimlilərinizə səs verin.
Yaş həddi:
18+
Litresdə buraxılış tarixi:
22 dekabr 2025
Tərcümə tarixi:
2025
Yazılma tarixi:
2020
Həcm:
261 səh. 2 illustrasiyalar
ISBN:
978-5-17-170284-7
Tərcüməçi:
Жанна Диченко
Müəllif hüququ sahibi:
Издательство АСТ
Yükləmə formatı: