Həcm 59 səhifələri
1837 il
Русалочка
Kitab haqqında
Нежная сказка Г. Х. Андерсена получает свежее визуальное прочтение в завораживающих иллюстрациях Loputyn.
В водах глубокого океана живет морской король с пятью дочерьми. Младшая, чтобы завоевать сердце человеческого принца, просит морскую ведьму превратить ее длинный рыбий хвост в пару ног. Так Русалочка отправляется на сушу в поисках любви…
Популярная итальянская художница Loputyn открывает новые грани в знакомой истории, ставшей классикой мировой литературы. В её утонченных иллюстрациях, где элементы манги переплетаются с неоготикой, а графика с акварелью, сказка Андерсена становится еще более проникновенной и чувственной, а эмоции героев – как никогда выразительными. Подводный мир, который в деталях создает Loputyn, поражает своей красотой и хрупкостью – раз открыв книгу, его уже не хочется покидать.
Эта книга, изданная в каноническом переводе Анны Ганзен, украсит любую библиотеку и полюбится ценителям современной книжной иллюстрации, YA и творчества Loputyn.
Фишки книги
– Классика мировой литературы с иллюстрациями популярной и востребованной итальянской художницы Loputyn
– Классический перевод Анны Ганзен
– Новое визуальное прочтение известной истории
Для кого эта книга
Для аудитории Young adult
Для всех поклонников вечной классики
Для ценителей современной книжной иллюстрации
Мне кажется, что Русалочку я читала один раз и давно. И более жестокую версию, чем эту. Хотя пишут, что это оригинал.
Эта малышка прочитается за пару часов. Тут вы и иллюстрациями полюбуетесь. И узнаете почему же действительно Русалочка хотела на берег. Принц это не всё. Ну и как она лишилась голоса тоже известно.
Ещё меня поражает, что конкретно эту книгу предлагают детям. Не в плане текста, но картинки я точно ребёнку не покажу. Есть в Lopotyn грешок. Раздевать (или сразу голыми рисовать) своих персонажей. Поэтому для меня это издание сугубо для взрослых.
Что касается чтения... Читать! Она же малышка))
Не помню, читала ли я Русалочку в детстве, но если и доводилось, то впечатления у меня тогда были наверняка совсем другие. В памяти более свеж сюжет диснеевского мультика, но и тот значительно подправлен, в сравнении с оригиналом, и представляет более позитивную и светлую версию сказки. Произведение Андерсена же скорее эталонный кандидат для чтения в "Клубе тлена и безысходности".
Сюжетную завязку знают все. А вот о посыле, морали и финале есть что сказать. А посыл получается такой: жертвуй и страдай во имя любви и религии. Русалочья жизнь, дескать, заканчивается со смертью тела, которое превращается в пену морскую и забытье. А человеческая душа вечна и после смерти познает блаженство неведомых небесных стран. Чтобы заполучить русалкам такую душу, нужны человеческие ноги, а также беззаветная любовь человека, который поделится с возлюбленной своей душой. Вот и ринулась Русалочка, во-первых влюбляться в первого встречного, абсолютно ничего о нем не зная и просто потому что он красивый; во-вторых платить непомерную цену за гипотетические и неведомые небесные блаженства. Кстати, не ясно чего она больше хотела то: любви или бессмертную душу? Тем не менее, мы видим прекрасную, талантливую Русалочку, со своим богатым миром и любящим окружением, которая... отказывается от себя, от близких, отрекается от своего голоса (за этим я вижу куда более глубокое значение, чем просто красивое пение), калечит свое тело, обрекает себя на дальнейшие постоянные и жуткие боли, а также рискует потерять свою жизнь, если любовь окажется невзаимной... ради чего?
Все пришли в восторг, особенно принц, назвавший русалочку своим маленьким найденышем. Она все танцевала и танцевала, хотя всякий раз, когда ножки ее касались пола, ей было так больно, как будто она наступала на острый нож. Принц сказал, что она всегда будет жить у него, и позволил ей спать на бархатной подушке перед дверьми его комнаты.
Принц, который никаких жертв не просил и даже не знал уплаченную за его возможную благосклонность цену, этих жертв не оценил. Хорошо, конечно, иметь при себе красивенькую, покорную девочку, которая безмолвно смотрит на тебя щенячьими глазами, и верна тебе как никто. Он даже благосклонно позволил ей, как собачке, спать на подушке под дверью своей комнаты!
– Да, ты мне дороже всех! – говорил принц. – У тебя самое доброе сердце на свете, ты предана мне, как никто (...) никогда я не расстанусь с тобою.
Если же мне наконец придется избрать себе невесту, я, скорее всего, выберу тебя, мой немой найденыш с говорящими глазами!
Хорошая девочка, да женится принц-балабол все же на другой. И вот Русалочка, дабы не стать пеной морской, приговорена к 300 годам служения, чтобы получить, опять же, может быть призрачный шанс познать таки небесное царство.
Т.е. люби с максимальными жертвами, страдай, откажись от себя. Затем, потеряв всё, продолжай жертвовать собой во благо и удобство других и возможно, может быть, когда-нибудь потом познаешь счастье. Я в принципе большой противник морали а ля "Страдаем все! А кто больше - тот особый молодец. Ведь если мало по жизни страдал, то и не жил толком или точно жил неправильно", поэтому у этой сказки в оригинальной форме не было шансов мне понравиться.
И финальная полировочка детям на последок:
Невидимками влетаем мы в жилища людей, где есть дети, и если находим там доброе, послушное дитя, которое радует своих родителей и достойно их любви, то улыбаемся, – и срок нашего испытания сокращается. Ребенок не видит нас, когда мы влетаем в комнату, и, если мы радуемся ему и улыбаемся, из нашего трехсотлетнего срока вычитается год. Если же мы встречаем злого, непослушного ребенка, мы горько плачем, и каждая слеза прибавляет лишний день к долгому сроку нашего испытания.
Будьте, детки, "хорошими" (читай удобными) и послушными, заслуживайте любовь (ах, красота!) родителей, а иначе по вашей вине где-то продолжит страдать Русалочка. "Прэлэээстно, просто прэлэстно!"
Оценку ниже не ставлю только из уважения к классике и принимая во внимание годы жизни автора, когда взгляды на воспитание, а также на отношение к женщинам и детям сильно отличались от нынешних (относительно религиозных посылов, зато, мало что поменялось).
Например, бабушка, которая обладает широкими знаниями о человеческой культуре. В мультике чайка хотя бы частенько ошибался, а тут все правда и по делу.
Вот за что люблю таинственные иллюстрации Loputyn, так это за то, что яркие, трогательные и немного мрачные арты прекрасно воспринимаются отдельно от текста книги. Взгляд буквально тонет в акварельных глубинах морского мира, где обитают нежные, но одновременно сильные персонажи.
Это не просто очередная «Русалочка» Андерсена. В ней столько новых эмоций и деталей, что я будто впервые переживала знакомую историю — вновь и вновь погружалась морскую пучину вместе с Русалочкой, чувствуя её надежды, страхи и печали. У Loputyn получилось создать визуальный мир, который цепляет за душу и заставляет переосмыслить классический сюжет.
Художница бережно раскрывает знакомую с детства историю, наполняя её свежими акцентами, но при этом не уводя её от магической атмосферы, созданной Андерсеном. Каждый рисунок Loputyn — это как отдельная история, в которой эмоции героев оживают на страницах, словно всплеск морских волн.
Читать этот вариант «Русалочки» — всё равно, что смотреть мечтательный артхаусный фильм: уходишь от реальности и погружаешься в волшебство с оттенком печали. Оформление книги радует глаз, и пусть сам сюжет нетленен и давно знаком, погружение в иллюстрации делает его по-новому эмоциональным.
Адаптация Андерсена под нежную акварель и чуть готическую графику Loputyn — настоящий визуальный спектакль, который определенно заслуживает внимания не только поклонников творчества художницы.
Цитата:
Ты порадуешься моему счастью, – ведь никто так не любит меня, как ты!
Впечатление:
Русалочку я читала очень давно и сюжет помнила достаточно хорошо, особенно про пену морскую, поэтому переслушать ее было хорошей идей. Но к вопросу изучения сказок я подошла щепетильно, поэтому посмотрела мультик Диснея, и еще прочитала диснеевскую версию сказки, а еще собираюсь посмотреть тот самый переснятый фильм.
В оригинале у Русалочки не было имени и принц был другой внешности нежели нам его нарисовали в мультфильме, да и концовка у Андерсона более грустная.
По поводу разбора персонажей, вопрос спорный, потому что такой «русалочки» ну не существует и тогда можно было бы углубиться в мутацию и разбор личности, как становления Я-концепции и самооценки у подростка, отсутствие значимого взрослого в воспитательном процессе и тэ. пэ. и тэ. дэ. Так, что предлагаю воспринимать сказку, как просто сказку и запомнить хорошую концовку от Диснея, ведь история в целом интересная.
Я напишу потом про черные сказки, там есть история русалочки переделанная, вот она крутая получилась.
Читать/ не читать: читать
Экранизация: мультфильм «Русалочка» 1989 год; фильм «Русалочка» 2023
Rəylər, 6 rəylər6