«Дочь курда» kitabının rəyləri, 5 rəylər

На обложке есть заглавие на курдском и армянском языках, так как книга была переведена на эти языки, она была опубликована в курдских жyрналах и газетах, в сокращённом виде включена в программу курдских школ в Армении. Это именно тот случай, когда каждая строчка пишется сердцем, и, несмотря, на тяжёлые события, произведение жизнеутверждающее и призывающее к примирению.

Это какой-то эмоциональный бред. Идея сюжета весьма интересная, но как старательно автор демонстрирует фантастическую чушь о взаимоотношениях между различными народами

Книга рассказывает о событиях, происходящих в большом временном разрыве друг от друга, но тем не менее, очень крепко связанных между собой. Она не только не потеряла актуальность, так как действие происходит в 90-е годы прошлого века, но и стала своего рода Книгой Правды, отвечающей на вопросы и дающей ответы. Почему люди не видят опасности и не хотят её избежать? Что делать, когда у тебя получится выжить? Оказывается, проблема неугодного беззащитного меньшинства никуда не делась даже в 21 веке. Она решается с потворства сильных мирных сего так же, как в 1915 на территории бывшей османской империи. Как вести себя в этом ужасе, как отличить демагогию, навязываемую марионеточными СМИ от истины, как услышать собственнный голос души. Книга об этом для тех, кому получилось выжить

Отзыв с Лайвлиба.

Книга вызвала большой общественный резонанс в Армении. Она была переведена на курдский, армянский, английский языки. Ниже приводится рецензия на книгу курлского поэта и общественного деятеля Алиханэ Мамы (ныне покойного)

"Судьба, поделённая на две половины

История Геродота начинается с описания похищения женщин, которое и послужило причиной вражды эллинов и варваров (похитителей). Она изобилует случаями смешанных браков, как среди царей, так и простых людей. Такого рода супружества, весьма распространённые на всём земном шаре во все времена, традиционно являются темой для искусства, которое всегда решает проблемы, возникающие в таких случаях, в пользу красоты. Рассказ Елены Асланян «Дочь курда» принадлежит ряду подобных произведений Надо отметить, что.многовековая армянская литература богата произведениями, посвящёнными подобной теме, особенно взаимоотношениям двух соседних народов: армянского и курдского. К ней обращплись самые выдающинся писатели, развивая то, что было заложена ещё в эпосах, и сейчас в этой области накопилась настоящая сокровищница. Читая рассказ «Дочь курда», я ещё раз мысленно перелистал страницы истории и литературы, вызывая в памяти подобные судьбы, обладателей которых я встречал как в Армении, так и за её пределами, в последнее время особенно часто. В «Дочери курда» пересекаются и сливаются воедино как история, так и литература. Кажется, что наши современники, вершащие Армянский суд, так много знают о величайшей трагедии армянского народа — Геноциде 1915 года, однако каждый раз привносятся в поле нашего зрения скрытые доселе страницы, которые позволяют по-новому комментировать прошлое. Для героини рассказа Анаит, ведущей налаженный образ жизни благополучной и успешной женщины, становится настоящим потрясением правда об её происхожлении. От неё в течении десятилений скрывали, что давший ей жизнь отец — курд. Она узнаёт также, что в Нусайбине, пограничном с Сирией городке, живут её две родные сестры. С этого момента в рассказе в своём логическом развитии одно действие сменяется другим, во время которых сталкиваются современность и история, вымысел и реальность, национальное и общечеловеческое, - и через всё это красной нитью проходит основная тема любви. Армяне и курды — древние народы Ближнего Востока. Провидение определило их проживание бок о бок, разделяя судьбу друг друга и выпадавшие на их долю испытания. Есть люди, которые обвиняют в Геноциде армян курдов, что не соответствует действительности. Вина курдов такого же характера, как при столкновении курда с курдом в наши дни, когда турецкому правительству удаётся это сделать при сегодняшнем противостоянии. Геноцид армян был спланирован и осуществлён турецким правительством с одобрения сверхдержав того времени. Автором «Дочери курда» не упущена происходящая ныне борьба в Турции, в которой участвуют дети сестёр, наполовину курдиянок, наполовину армянок, ибо сегодня решается вопрос существования курдов. Параллельно с этой борьбой Елена Асланян рассказывает о войне за спасение и освобождение Карабаха, на которую добровольцем уходит Армен, сын дочери курда Анаит. Для него мать привезла подарок от деда — кинжал с золотой рукояткой, она больше не сомневается в том, что сын вернётся с войны, кинжал, как талисман, убережёт его от гибели. Не сомневается она и в победе. Рассказ Елены Асланян «Дочь курда» вносит свою лепту в копилку той части армянской литературы, которая посвящена курдам, и, безусловно, может считаться настоящей жемчужиной, красоту которой невозможно забыть."

Отзыв с Лайвлиба.

Жаль, что в современном мире так мало освещаются вопросы армянского геноцида.

«Дочь курда» - исключение из правил: посредством персонажа Анаит автор рассказывает не только о геноциде армян, но и о карабахском конфликте.

Giriş, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək
1,81 ₼
Yaş həddi:
18+
Litresdə buraxılış tarixi:
06 yanvar 2022
Yazılma tarixi:
2013
Həcm:
24 səh. 1 illustrasiya
Müəllif hüququ sahibi:
Автор
Yükləmə formatı:
Podkast
Orta reytinq 5, 1 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 1 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 2 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,7, 18 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 1 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,8, 885 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,8, 523 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,8, 464 qiymətləndirmə əsasında
18+
Mətn
Orta reytinq 5, 6 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,3, 11 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,9, 31 qiymətləndirmə əsasında