«Ахиллес и Черепаха» kitabından sitatlar
Что-то на берегу
— Вот где-то тут и была Атлантида, — сказала Черепаха.
Ахиллес перегнулся через борт и посмотрел в воду.
— Нырни, — предложила Черепаха.
— Там ведь легендарные сокровища, да?
— Ну, они владели множеством секретов.
— Например?
— Колесо. Консервы. Туалет. Финансовые пирамиды.
— Не буду нырять, — решил Ахиллес.
— Мудро. Пять километров, все-таки. Да и консервы поди испортились.
— Атлантида, — начал перечислять Ахиллес, — Лемурия. Му. И все затонули.
— Все.
— Наверное, это гнев богов. Трудно представить себе какую-то другую причи…
— Погоди, — перебила Черепаха, — Что это там?
— Санторин, — удивился Ахиллес, — Потухший вулкан. 120 километров от Крита.
— Нет, что там по берегу такое бегает.
— Что-то с хвостом, — сказал Ахиллес.
— Поворачивай, — сказала Черепаха, — Правь подальше от Крита.
— А что случилось?
— Кажется, «гнев богов» снова потерял свой чертов орех.
Вечное
— Всего пять букв — сказал Кай, — Издевательство.
— Какие?
— I, — сказал Кай, — L, O, S, T.
Ахиллес кивнул:
— Точно, издевалась.
— «Вечность» ей сложить…
— Нереально.
— А буквы падают. И тают.
— Ужас.
— Ты это Герде обьясни.
— А что она?
* * *
— Я за ним полмира прошла, — возмущенно говорила Герда Черепахе, — А он сидит и в «Тетрис» режется!
Сфинкс
— Не понял, — сказал Эдип. — А где Сфинкс?
— Мы за него, — сказал Ахиллес, — Он — в отпуске.
— На недельку, — добавила Черепаха.
— Понятно, — с сомнением протянул Эдип, — Я, собственно, пришел по поводу загадки.
— И?
— Ответ: человек.
— Поподробнее, — сказал Ахиллес, — Что — человек?
— Ну, это он утром на четырех ногах, днем на двух, а вечером на трех.
Ахиллес и Черепаха переглянулись.
— И что, вы с такими часто сталкиваетесь? — сочувственно спросила Черепаха.
— Это аллегория, — раздраженно проворчал Эдип, — Имеются в виду утро, день и вечер его жизни. То есть, младенчество, зрелость, и старость.
— Притянуто за уши, — отрезал Ахиллес.
— Неубедительно, — поддакнула Черепаха.
— Умозрительно.
— Спорно.
— Примитивно.
— Двусмысленно и неоднозначно.
Эдип, с каждой репликой багровевший все больше, не выдержал:
— Да ну? А каков, по-вашему, ответ?!
— «Ахиллес ремонтирует табуретку», — отчеканила Черепаха.
Стало очень тихо.
— Табуретку, — хрипло повторил Эдип.
Ахиллес, подняв бровь, посмотрел на Черепаху.
— Было, — ответила та, — Четвертую ножку ты потерял. Оправдывался, что лишняя.
Ахиллес независимо пожал плечами.
Эдип уныло ковырял ногой землю. Потом спросил:
— Что ж мне теперь делать?
— Ну, — ответил Ахиллес, — Мы людей не едим. Можешь получить еще загадку.
— Давайте.
— Чем, — спросила Черепаха, — Ворон похож на конторку?
Глаза у Эдипа округлились.
— Или, — сказал Ахиллес, — Бреет ли себя брадобрей, если он бреет тех и только тех, кто сам себя не бреет?
— Что такое «зеленое и красное»…
— …висит на стенке…
— …и кружит, и кружит, и кружит…
— …и стреляет?
— Как в три приема положить жирафа в холодильник?…
Эдип попятился.
— Догонит ли Ахилле…
— Эй, — возмутилась Черепаха, — Полегче.
— Извини.
Эдип уже бежал вниз по склону. Черепаха с сожалением смотрела ему вслед, потом вдруг заорала:
— Почему для любого целого «эн» больше двух уравнение «а» в энной плюс «бэ» в энной равно «цэ» в энной не имеет целых положительных решений «а», «бэ» и «цэ»?!!
Эдип дернулся, и рванул так, что вскоре скрылся из виду.
— Все, — сказал Ахиллес, — Можно выходить.
Из кустов осторожно выглянул Сфинкс.
— Ну, ребята, — сказал он, — Выручили, спасибо.
— Всегда рады помочь.
— А то, понимаешь, повадились. Загадки им загадывай. Я ведь не железный. А этот Эдип, так он вообще…
— Да, — задумчиво сказала Черепаха, — У парня явно какие-то комплексы.От iandmybrain : и всё-таки Сфинкс считается женщиной.
Дамокл
— Круто, — сказал Ахиллес, — А где тот меч?
Дамокл показал вверх.
— Не понял, — сказал Ахиллес.
— Там только люстра, — удивилась Черепаха.
— Это не люстра.
— А что?
— Это Дамоклова Люстра.
Ахиллес и Черепаха переглянулись.
— Она в любой момент может на меня упасть, — терпеливо разъяснил правитель.
— Там же канат.
— Ну, вдруг он перетрется?
— Рискуешь, — согласился Ахиллес.
— Это что. Вон там лежит Дамоклова Банановая Кожура.
— Какой ужас.
— А во всех рыбах — Дамокловы Кости.
— Что за жизнь.
— Ну и вон там лежит Дамоклов Кирпич. Может упасть на голову.
Ахиллес посмотрел в указанную сторону.
— Он же на полу лежит.
— Но шанс-то есть.
Ахиллес погрузился в раздумья.
Дамокл улыбался.
— Вот, — сказал он, — Все понимают, как рискует правитель.
Черепаха, стоявшая у окна, вдруг потащила Ахиллеса к выходу:
— Нам пора.
* * *
— И куда мы так торопимся? — недовольно спросил Ахиллес уже на лестнице.
— Он-то к риску привычный, — пояснила Черепаха, — А мы лучше пойдем отсюда. Там Дамоклов Народ уже ворота выламывает.
Декарт
— Кому пишешь? — спросила Черепаха.
— Декарту, — сказал Ахиллес.
— Ого.
— Ага.
— Он гений.
— Не то слово.
— Когито эрго сум, — сказала Черепаха.
— Чего?
Черепаха посмотрела на Ахиллеса:
— Ну, это вообще спорная концепция.
— Гм?
— Неважно. Сделаешь мне одолжение?
— Какое?
— Спроси, как он додумался до системы прямоугольных координат.
Ахиллес покивал и вернулся к письму.
* * *
— «Передай Черепахе», — прочел Ахиллес вслух, — «что систему координат я изобрел случайно».
Черепаха удивленно подняла брови.
— Все?
— Нет. Тут еще: «А1».
— Это что?
— Это, — мрачно сказал Ахиллес, — был мой трехпалубник.
Рыбалка
— Нет, ребята, никакой рыбалки! — твердо сказал Поликрат.
— Да брось ты, — сказал Ахиллес, — Посидишь рядом, на бережку…
— Подумаешь, проблема, — добавила Черепаха, — У каждого свои милые причуды.
— Например? — подозрительно спросил Ахиллес.
— Например, стрела в пятке. Или безнадежные попытки догнать самую медленную амфибию на планете. Я уж не говорю о твоем дружке, который десять лет воевал, а потом столько же добирался домой. Или…
— Достаточно, — кисло сказал Ахиллес.
— На этом фоне Поликрат, который выкидывает свой перстень в море, а потом находит его в рыбе, выглядит довольно обыденно. Миф как миф.
— Вы не совсем понимаете, — сказал Поликрат.
— А что такое?
— Я не его нахожу.
— То есть, — задумчиво сказал Ахиллес, — Возможна ситуация, когда ты выкидываешь перстень, а на завтрак получаешь мясорубку в камбале?
— Нет.
— Нет?
— Что-то вроде закона сохранения перстней, — мрачно сказал Поликрат, — Я нахожу не тот же перстень, который выкинул. Разные попадаются.
Ахиллес и Черепаха переглянулись.
У обоих в глазах мелькнул меркантильный огонек.
— Вагон самых дешевых колечек, — сказала Черепаха.
— Траулер с рыбаками, — продолжил Ахиллес.
— Выкидывать.
— Вылавливать.
— Триста процентов прибыли.
— Не считая рыбы.
— Не считая рыбы.
Поликрат скривился.
— Я выловил всего три штуки. С тех пор я не ем рыбу. И вообще не рыбачу.
— Гм?
— За первым пришли нибелунги. За нибелунгами пришел Зигфрид. За Зигфридом пришел Фафнир. Пожар тушили три дня-За вторым пришел царь Соломон. Уж лучше бы нибелунги вернулись…
— А третье?
Поликрат помрачнел:
— Долгая история. Наверняка уже обросла совершенно дикими слухами. Если вкратце, в итоге мне подбили глаз, я лишился пальца, а кольцо бросили в жерло вулкана какие-то волосатые фанатики.
Наступила гнетущая тишина.
— Слухами обросла, — повторил Ахиллес. — Нифига себе.
Черепаха посмотрела на Поликрата долгим взглядом:
— Никакой рыбалки, — сказала она, — Я даже думать не хочу, какую рыбу ты можешь поймать.От iandmybrain : справедливости ради отмечу, что черепахи не амфибии, а рептилии. Редактора тут явно не хватает))). Но мифоложка, на мой вкус, шикарная.
Мефистофель
— Ну, — сказал Мефистофель, — Кто примет мое предложение?
— Только не я, — фыркнула Черепаха.
— И не я, — сказал Фауст. — Одного раза с меня хватит. Я пас.
Все посмотрели на Ахиллеса.
Тот эффектно выдержал паузу, потом медленно кивнул.
Мефистофель так и расцвел.
— Да ты с ума сошел, — сказала Черепаха.
— Ты не знаешь, с кем связался, — сказал Фауст.
— Я Трою брал, — гордо сказал Ахиллес. — Подумаешь.
— Ты подумай, что на кону… — пробормотал Фауст.
— Так, все, — сказал Мефистофель, — Он сделал выбор. Что тебе нужно, Ахиллес?
— Деньги.
— Не вопрос.
Мефистофель подвинул к Ахиллесу бумагу и перо.
Ахиллес быстро написал что-то на бумаге, расписался, медленно подвинул бумагу на середину стола.
Фауст и Черепаха уставились на бумагу.
Ахиллес и Мефистофель неотрывно глядели друг на друга.
Длилось это долго.
В воздухе немного запахло серой.
Потом Мефистофель улыбнулся:
— Вскрываюсь!
— Что у тебя?
— Две пары. Короли и тузы.
— Не катит, — расплылся в улыбке Ахиллес. — Три двойки.
Он сгреб со стола свою долговую расписку на сто драхм, и все деньги.
— Ты блефовал с тремя жалкими двойками?!
— Он Трою брал, — напомнил довольный Фауст. — А кто сдает?
— Я, — сказала Черепаха. — Поехали, пять карт втемную…
Не игрушки
— Я же просила страховщика привести, — сказала Черепаха Ахиллесу.
— Я и привел.
— Застраховать и запугать до смерти — не одно и то же.
— Ха, — сказал Фобос, — Это две стороны одного полиса.
Черепаха недоверчиво уставилась на Фобоса.
Тот широко улыбнулся:
— Страховка на все случаи жизни!
— Абсолютно, — сказал Ахиллес.
— Ты откуда знаешь?
— А у меня была полная страховка.
— Почти, — сказал Фобос.
— Почти, — с сожалением согласился Ахиллес, — Кто ж мог подумать, что такая дурь вообще бывает.
— Всякое бывает, — сказал Фобос.
Черепаха подумала.
— Мне машину застраховать, — сказала она. — А так я ничего не боюсь.
Фобос улыбнулся.
* * *
— Ну, это ж надо, — сказал Ахиллес, проглядывая список. — Нападение орла, или падение на спину — это понятно еще. Но какой вред может быть от итальянского водопроводчика?
— Всякое бывает, — сказала бледная Черепаха, нервно посмотрев наверх.
Подобное к подобному
— Это не проклятие, — сказал Агасфер, — Это одно удовольствие!
— Кому как, — уныло пробормотал Ахиллес.
Черепаха только фыркнула.
— Вечный турист! — сказал Агасфер. — Что у нас там дальше по списку?
— Давай-ка посмотрим, — сказала Черепаха с тяжелой иронией, — В Тартар мы уже плевали…
— К Елене целоваться лезли, — сказал Ахиллес.
— За сиренами с диктофоном бегали.
— К Орфею с деньгами «спой Хава Нагила» совались.
— На стенах Трои «Здесь был Ася» писали.
— Хорошо, но мало, — подытожил Агасфер, — Хочу в круиз. Где тут у вас «Арго»?
Ахиллес застонал.
Черепаха вдруг ухмыльнулась:
— Пойдем, покажу.
* * *
Провожая взглядом отплывающий корабль, Ахиллес тяжело вздохнул:
— Вечный ведь.
— Вечный, — согласилась Черепаха.
— Вернется ведь.
Черепаха промолчала.
— Снова всех доставать начнет.
Черепаха промолчала.
Ахиллес пригляделся к кораблю. Потом пригляделся еще.
— Слушай, — спросил он озадаченно, — А что значит «Der Fliegende Hollander»?
— Хватит ржать! — возмутился художник.
— Она строит мне рожи, — огрызнулся Ахиллес.
— Сдуй щеки, модель, — сказала Черепаха.
— Ты завидуешь.
— Лучше нарисуйте его пятку.
— Я сам решу, что рисовать. Хватит ржать.
— Я не ржу, я герой. Я смеюсь.
— Тогда сдерживайся хотя бы.
— Так?
— Лучше бы ты ржал.
Ахиллес закатил глаза. Черепаха состроила очередную рожу. Ахиллес поборолся со смехом, и снова безуспешно.
Художник гневно швырнул кисти:
— Все! Вон отсюда!
— Как же ты меня дорисуешь? — поинтересовался Ахиллес.
— О, тебе понравится, — ядовито сказал Да Винчи, — Линия губ уже есть.