Kitabı oxu: «Предисловие к немецкому переводу «Отцов и детей»»

Şrift:

Statt jeder Vorrede erlaube ich mir dem geneigten Leser zur Kenntniss zu bringen, dass ich die vollkommene Treue vorliegender Uebersetzung auf’s Nachdrücklichste garantire. – Das ist eine Genugthuung, die mir noch selten, oder auch wohl gar nicht zu Theil geworden ist. – So wird man wenigstens nach dem gerichtet, gelobt oder verdammt, was man eben getan hat, nach seinen eigenen, nicht nach fremden Worten.

Janr və etiketlər

Yaş həddi:
12+
Litresdə buraxılış tarixi:
29 mart 2012
Yazılma tarixi:
1869
Həcm:
2 səh. 1 illustrasiya
Müəllif hüququ sahibi:
Public Domain
Yükləmə formatı:
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 5 на основе 7 оценок
Закоулок
Евангелина Александровна Атанор
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Podkast
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Mətn
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Mətn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок