Həcm 520 səhifələri
2012 il
Персики для месье кюре
Kitab haqqında
Стоило Вианн обосноваться на берегах Сены, привыкнуть к ровному течению жизни и тысяче повседневных мелочей, как незнакомый ветер снова позвал ее в путь. Он не расскажет Вианн о новых городах, где она никогда не бывала, или о чужеземцах, которых ей только предстоит повстречать. Он принесет ей новости о старых друзьях, которых она не видела уже восемь лет, и нашепчет о переменах, которые пришли на извилистые улочки старого Ланскне вместе с ароматом восточных пряностей и мятного чая.
После «Леденцовых туфелек» решила не возвращаться к Виан Роше, но очень захотелось узнать о судьбе кюре после его неудавшегося разгрома шоколадной лавки. Пришла в полный восторг! Будто не было этих мучительных «Туфелек», вновь легкость изложения и читания, та же открыта миру Виан Роше. Да, она изменилась за 9 лет, что более чем естественно. Но еще сильнее изменилось Ланскне, а уж каким сюрпризом стал для меня кюре Рейно!..
Ланскне на пороге войны. Кого и с кем – непонятно даже его жителям. Но они чувствуют ее приближение, как дикие звери чувствуют опасность. Но ветер имеет свойство меняться, а шоколад по-прежнему способен творить маленькие чудеса (потому что большие под силу только людям)
Очень интересное развитие темы толерантности и использования религии для прикрытия корыстных интересов. Открытый финал дает надежду на продолжение истории Вианн
Последняя книга трилогии про Шоколад. Снова Виан Роше, и ее волшебные ингридиенты. И новые повороты сюжета. Так актуальные сейчас, когда европа стонет от беженцев и переселенцев – конечно, понимаешь, чтоты в сказке, но она так похожа на реальность. Книга пропагандирующая любовь и толерантность. И то, чо не зависимо от вероисповедания и цвета кожи человек может быть хорошим или плохим.
Джоанна Харрис как всегда великолепна! «Персики для месье кюри» не исключение! Читала с огромным удовольствием! С нетерпением жду ее новых книг на ЛитРес!
Добрых 9 лет прошло, прежде чем я вернулась в мир "Шоколада". Это для кого-то целая жизнь. Мой сын родился незадолго до, а сейчас ему 13. Мне было интересно, почувствую ли я ту текучую магию писательницы, которой я наслаждалась в юности. Ни у одной прочитанной мною книги Джоанн Харрис не было оценки ниже четверки. И я боялась. А ну как, магия не вернется? Иногда возвращение к истокам грозит горьким разочарованием.
И поначалу я таки почувствовала его, этот горький укол. Он явился ко мне в виде злости на Вианн. Да как ты смеешь быть какой-то эзотеричкой, видеть ауры и оправдывать Бама и Пантуфля, это невидимые "друзья" ее дочерей? Да как ты отваживаешься говорить про свою аутичную 4х-летнюю дочь, что она вполне нормальна, только не разговаривает, но ей это и не нужно? Она живет совсем другую жизнь, эта Вианн, нежели обуржуазившаяся я. Она живет в Париже в домике, переделанном из речного трамвайчика, вместе с возлюбленным цыганом Ру.
Но, вы знаете, постепенно, горькое чувство растворилось в крови без следа. Харрис все же смогла. Смогла увлечь меня безалаберной путешественницей, прекрасной матерью, вернувшейся по зову давно умершей подруги в Ланскне. И не зря она туда вернулась. Автор поднимает куда как тяжелую тему арабских иммигрантов. Думается мне, это бич современной Европы, но, к сожалению, это не моя проблема, рассуждать особо компетентно я не могу. Как мне кажется, автор тут проявлет толерантность и мудрость, говоря, что мир любит всех своих детей, хорошо бы еще дети могли ужиться вместе, тем более в небольшом городке.
Ланскне теперь поделен пополам: в одной его половине все так же живут месье Кюре с черно-белым мышлением, Жозефина, ушедшая от своего абьюзера-мужа, сплетница Каро, ее сын Люк, и прочие, и прочие знакомые нам жители городка. А вот через реку обосновались пришедшие из Марокко иммигранты. Еще несколько лет назад пришлые и коренное население вполне себе ладили, дети мирно играли на набережной, женщины мирно менялись рецептами и ходили друг к другу в гости, мужчины встречались поиграть в нарды или обсудить новости. Даже колокольни к мессе и зов с минарета мечети вполне сочетались друг с другом.
Но все изменилось с прибытием в Ланскне Карима Беншарки и его сестры Инес. Ничего такого, но... и дети перестали играть, и женщины перестали вместе готовить, и мужчины начали обходить друг друга по другой стороне тротуара. Женщины в заречье и вовсе стали покрывать волосы хиджабом, в том числе и девочки, отсюда пошли первые волнения в школе, директор которой хотел и вовсе хиджаб запретить.
И вот в такое напряженное время в городок возвращается Вианн. Конечно, она будет не она, если не попробует что-то изменить, что-то наладить, и, конечно, в первую очередь с помощью еды. Как мы слышим слова автора "язык еды - универсальный, хочешь наладить отношения - начни с еды", так и Вианн, поселившись в старом домике старушки Арманды, первым делом варит персиковый джем из персиков в саду. И варит она его так, что я чуть было не побежала намазывать варенье на тост, настолько было вкусно от слов. Харрис - автор чрезвычайно сенсорный, умеет написать так, что будешь ощущать "и вальсы Шуберта, и хруст французской булки". Так вот, Вианн сварила джем и предлагает его арабской семье из домика напротив, и налаживает-таки отношения. И кажется, что вот-вот дело в Ланскне пойдет на лад, но как только речь заходит о Кариме Беншарки, все начинает резко портиться. Почему?
Харрис нам устраивает настоящий детектив: кто такой этот Карим, сестра ли ему его сестра, почему пыталась утопиться Алиса, одна из девочек из семьи домика напротив, что случилось с месье кюре, наконец, почему жители Ланскне, которые молились на него в прошлых частях, теперь торопятся изгнать его из города? Книга объемная, но действие в ней очень интенсивное, напряжение и держит, и держит, и это вот та книга, из-за которой я не спала до 3х ночи. Давненько такого не было, и я очень рада, что в итоге не побоялась и вернулась к автору 9 лет спустя. Правда, теперь я должна отмотать назад свои лишние килограммы на беговой дорожке, но это того стоило.
Мы должны проявлять толерантность, должны с пониманием относиться к верованиям других людей, но как быть, если те, кто исповедует иную, чем мы, веру, не хотят - не желают!- проявлять толерантность по отношению к нам?
Некоторые люди всю свою жизнь сидят, ожидая одного-единственного поезда, а под конец выясняется, что они даже до железнодорожной станции добраться не сумели.
«Жизнь слишком коротка, а время слишком драгоценно, чтобы тратить его на глупые ссоры.»
«В семнадцать лет человек еще балансирует на зыбкой грани между взрослостью и детством, и мир его полон всяких немыслимых, зачастую воображаемых препятствий; иной раз ему кажется, что его жизненный путь вымощен битым стеклом, а уже на следующий день он представляется ему выстланным яблоневыми лепестками. Почти достигнув райских кущ, мы более всего стремимся поскорее оставить их позади.»
Все мы порой совершаем ошибки. Но бездумно следовать правилам, всегда поступать только так, как нам было велено, вести себя, как послушные маленькие дети...нет, на мой вгляд, подобная идея никак не могла исходить от Бога. Она, скорее всего, исходит от тех, кто использует "волю" Бога как предлог для того, чтобы подчинить себе других. Не думаю, что Богу есть какое-то дело до того, что мы носим и что едим; мне кажется, Ему все равно, кого мы выбираем себе в любимые. И потом, я не верю в такого Бога, которые проверяет преданность людей тем, что разрушает их души, практически уничтожает их или же играет с людьми, как маленький мальчик, ковыряющий палкой муравейник.
Rəylər, 138 rəylər138