«Футарк. Первый атт» kitabının rəyləri, 46 rəylər
Отличная книга. Если вы хотите провести уютный вечер, сопереживая симпатичному холостяку, умудряющемуся совмещать трепетную любовь к суккулентам, заботу о весьма хлопотных родственниках и мистические приключения – то эта книга для вас. Обманчиво неторопливое течение событий, удачная стилизация под Британию конца позапрошлого-начала прошлого века, спокойный юмор с нотками иронии – всё вместе складывается в настоящую находку для любителей жанра.
великолепная книга. и слог, и атмосфера, и туманы. в кои-то веки гг хорошо воспитанные леди и джентльмены, а не стервозные составительницы матримониальных прожектов
Детектив. В английском стиле. Некая смесь Шерлоке Холмса, миссис Марпл. Повествование тягучее, неспешное,затягивает не сразу, но оторваться невозможно. И очень интересно, что же за секрет, доставшийся в обмен на потерянный глаз???
Адонька, банальнейшая отсылка к Одину - одноглазому богу из пантеона скандинавских богов. Оттуда же и руны.
Прекрасный язык, интрига, юмор – все, что нужно для чтения в наше неспокойное время… Жду продолжение. На Самиздате уже подглядела Второй атт.
Такое стильное повествование о «старой доброй Англии» и смеси Холмс-Ниро-Арчи, прелестно. Мило, спокойно и как-то уютно. А ненавязчивый флёр рунной экзотики! И, может потому, что я тоже люблю кактусы, как ГГ, мне он кажется кем-то почти родным)) прочла с удовольствие
Слабенько. Очень слабенько по сравнению с тем же «Случаем из практики», например. Явно чувствуется попытка сделать что-то английско-юмористическое, но делать это должны англичане. А так – совсем не зацепило. Еле домучил книгу, и то, больше из-за того, что придерживаюсь строгого правила: дочитывать до конца.
Книга не имеет отношения к фэнтези. Попытка воссоздать английский флёр начала ХХ века. Но если честно, значительно уступающая Дживсу и Вустеру. Язык неплох, юмор присутствует, интрига есть, но…
Юмор не английский, детектив не кристивский. Слабенько, на троечку.
Поначалу мне не очень понравилось. Книга состоит из нескольких рассказов со сквозным главным героем. А я не очень люблю сборники рассказов. Иногда читаю, но мало. Но где-то к середине книга смогла меня увлечь, появилось любопытство.
Достаточно колоритный главный герой. Хоть и невозможно правильный. Но в каждом из рассказов кое-что открывается из прошлой его жизни и читатель понимает, что к этой правильности герой, его зовут Виктор, шел долгие годы, ошибаясь и набивая шишки. А когда лишился глаза решил вести затворническую жизнь, посвятив себя своему любимому хобби - выращиванию кактусов. Однако полностью отрешится от мира ему не дают родственники - тетушка и её сын, двоюродный брат, а ещё соседи и знакомые, порой просящие о помощи в решении той или иной загадки, в основном преступной. И Виктор, скрепя сердце помогает.
Преступления в основном связаны с мошенничеством и Виктору, пользуясь логикой и наблюдательностью, всегда удаётся выяснить кто виноват и что случилось.
Условная Англия рубежа 19-20 веков, довольно условное фэнтези (кроме призрака , поразительных особенностей глаза главного героя и рун, пожалуй, больше ничего и нет), условный детектив (все истории достаточно незамысловаты и особого «расследования» не требуют… но… Как же все это мило!
Структурно книга выстроена на основе футарка
Футарк – древний германо-скандинавский алфавит. Наиболее известен так называемый Старший Футарк, состоящий из двадцати четырех знаков – рун. Старший Футарк подразделяется на три части – три атта, каждый из которых состоит из восьми рун. Порядок расположения рун четко определен и подчинен внутренним закономерностям. Руны не только применялись для письма, но и широко использовались в магии, в частности, в гадании. При гадании каждая руна имела несколько значений. При этом знак трактовался в зависимости от того, в прямом или перевернутом виде он выпал.
То есть 8 глав в книге - далеко не случайность, и каждая из них обозначена руной, которая «задает направление» истории.
Главный герой, Виктор Кин, - довольно эксцентричный молодой джентельмен с искусственным глазом, получивший в наследство достаточное состояние, чтобы заниматься тем, чем ему заблагорассудится…и нет у него более любимого дела, чем выращивание кактусов…ну и, поскольку с ним (точнее, вокруг него) постоянно что-то случается, приходится ему ему еще и разбираться во всех этих историях. Есть еще несколько интересных персонажей: из них меня сразу и бесповоротно покорил дворецкий Ларример.
В общем, такой очень милый, слегка ироничный «гибрид» Стаута (с его Ниро Вульфом, обожающим свои орхидеи) и Вудхауса (с его очаровательной парочкой Дживс-Вустер).
Написано легко (хорошим русским языком, что немаловажно) и вечер в компании Мистера Кина получился приятным и уютным.
Если бы не знал, что это Кира Измайлова, то решил бы, что это хороший перевод хорошей книги.
Хорошая стилизация, хороший и грамотный язык, намёк на улыбку.
Возникает желание читать дальше, что и сделаю благодаря ЛитРес.



